Hechos 24:1

Y CON UN ORADOR, UN TAL TÉRTULO (κα ρητορος Τερτυλλου τινος). Una delegación de ancianos junto con el sumo sacerdote Ananías, no todo el Sanedrín, pero ni rastro de los cuarenta conspiradores o de los judíos asiáticos. El Sanedrín se había dividido, de modo que ahora es probable que Ananías (mortal... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:2

CUANDO ÉL (PABLO) FUE LLAMADO (κληθεντος αυτου). Genitivo absoluto (como tan a menudo en Hechos) con el primer participio aoristo pasivo de καλεω. Viendo que por ti gozamos de mucha paz (πολλης ειρηνης τυγχανοντες δια σου). Literalmente, obtener mucha paz por ti. Una adulación regular, _captatio be... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:3

EN TODAS LAS FORMAS Y EN TODOS LOS LUGARES (παντη τε κα πανταχου). Παντη, antiguo adverbio de modo solo aquí en el NT Πανταχου también antiguo adverbio de lugar, varias veces en el NT Pero lo más probable es que estos adverbios vayan con la cláusula anterior sobre "reformas" en lugar de traducirse... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:4

QUE NO TE SEA MÁS TEDIOSO (ινα μη επ πλειον σε ενκοπτω). _Verbo koiné_ (Hipócrates, Polibio) cortar en (o en), cortar, impedir, entorpecer. Nuestro teléfono y radio modernos lo ilustran bien. En el NT ( Hechos 24:4 ; 1 Tesalonicenses 2:18 ; Gálatas 5:7 ; Romanos 15:22 ; 1 Pedro 3:7 ). "Para que no... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:5

PORQUE HEMOS ENCONTRADO (ευροντες γαρ). Participio aoristo segundo activo de ευρισκω, pero sin un verbo principal en la oración. Probablemente tenemos aquí sólo un "resumen de los cargos contra Paul" (Page). UN COMPAÑERO PESTILENTE (λοιμον). Una vieja palabra para peste, plaga, pestilencia, Paul l... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:6

ENSAYADO A PROFANO (επειρασεν βεβηλωσα). Una mentira plana, pero la acusación de los judíos asiáticos ( Hechos 21:28-30 ). _Verbum optum ad calumnian_ (Bengel). NOS APODERAMOS (εκρατησαμεν). Como si el Sanedrín hubiera arrestado a Pablo, Tértulo se identifica con sus clientes. Pero fue la turba ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:7

Todo este verso con algunas palabras al final del verso Hechos 24:6 y al comienzo del verso Hechos 24:8 en el Textus Receptus ("Y hubiera juzgado conforme a nuestra ley. Pero el capitán Lisias vino sobre nosotros, y con gran violencia lo arrebató de nuestras manos, ordenando a sus acusadores que vin... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:8

DE QUIEN (παρ' ου). Refiriéndose a Pablo, pero en el Textus Receptus refiriéndose a Lisias. AL EXAMINARLO TÚ MISMO (αυτος ανακρινας). No por tortura, ya que Pablo era un ciudadano romano, sino por escuchar lo que Pablo tiene que decir en defensa de sí mismo. Ανακρινω es examinar minuciosamente arr... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:9

SE UNIÓ A LA CARGA (συνεπεθεντο). Segundo aoristo de indicativo en voz media de συνεπιτιθημ, verbo antiguo, compuesto doble, colocar sobre (επ) junto con (συν), para hacer un ataque conjunto, aquí solo en el NT AFIRMAR (φασκοντες). alegando, con el acusativo en aserción indirecta como en Hechos 25... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:10

CUANDO EL GOBERNADOR LE HIZO SEÑAS (νευσαντος αυτω του ηγεμονος). Genitivo absoluto de nuevo con participio aoristo primero activo de νευω, para dar un guiño, palabra antigua, en el NT sólo aquí y en Juan 13:24 . "El gobernador asintiendo con la cabeza". POR LO QUE SÉ (επισταμενος). Saber, de επισ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:11

VIENDO QUE PUEDES TOMAR CONOCIMIENTO (δυναμενου σου επιγνωνα). Genitivo absoluto de nuevo. La misma palabra y forma (επιγνωνα) usada por Tértulo, si en griego, en el versículo Hechos 24:8 a Félix. Pablo lo toma y lo repite. NO MÁS DE DOCE DÍAS (ου πλειους ημερα δωδεκα). Aquí η (que) está ausente s... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:12

DISPUTANDO (διαλεγομενον). Simplemente conversar, discutir, argumentar y luego disputar, verbo común en griego antiguo y en el NT (especialmente en Hechos). AGITANDO A UNA MULTITUD (επιστασιν ποιουντα οχλου). Επιστασις es una palabra tardía de εφιστημ, para hacer un ataque o apresurarse. Solo dos... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:13

DEMOSTRAR (παραστησα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de παριστημ, poner al lado. Han hecho "acusaciones", meras afirmaciones. No han respaldado estos cargos con pruebas, "ni pueden hacerlo", dice Paul. AHORA (νυν). Como si hubieran cambiado sus cargos por los gritos de la multitud en... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:14

YO CONFIESO (ομολογω). El único cargo que le quedó fue el de ser cabecilla de la secta de los nazarenos. Esto Pablo confiesa francamente que es verdad. Él usa la palabra en su sentido completo. Él es "culpable" de eso. DESPUÉS DEL CAMINO (κατα την οδον). Esta palabra Pablo ya la había aplicado al... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:15

QUE HABRÁ UNA RESURRECCIÓN (αναστασιν μελλειν εσεσθα). Aserción indirecta con infinitivo y acusativo de referencia general (αναστασιν) después de la palabra ελπιδα (esperanza). El futuro infinitivo εσεσθα después de μελλειν también está de acuerdo con la regla, siendo seguido μελλω por presente, ao... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:16

AQUÍ EN (εν τουτω). Toda su confesión de fe en los versículos Hechos 24:14 ; Hechos 24:15 . ¿TAMBIÉN ME EJERCITO? (κα αυτος ασκω). "¿Yo también me ejercito?", me esfuerzo, trabajo, me esfuerzo. Vieja palabra en Homero para trabajar como materias primas, adornar con arte, luego perforar. Nuestra pa... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:17

DESPUES DE MUCHOS AÑOS (δι' ετων πλειονων). "En un intervalo (δια) de más (πλειονων) años" (que unos pocos, hay que añadir), no "después de muchos años". Si, como es probable, Pablo subió a Jerusalén en Hechos 18:22 , eso fue hace unos cinco años y justificaría "πλειονων" (hace varios años o hace a... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:18

EN MEDIO DEL CUAL (εν αιλ). Es decir, "en qué ofrendas" (al presentar qué ofrendas, Hechos 21:27 ). ME ENCONTRARON (mis acusadores aquí presentes, ευρον με), PURIFICADOS EN EL TEMPLO (ηγνισμενον εν τω ιερω). Participio perfecto pasivo de αγνιζω (mismo verbo en Hechos 21:24 ; Hechos 21:26 ) estado... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:19

PERO CIERTOS JUDÍOS DE ASIA (τινες δε απο της Αλιας Ιουδαιο). Ningún verbo aparece en el griego para estas palabras. Quizá quiso decir que "ciertos judíos de Asia me acusaron de hacer estas cosas". En lugar de decir eso, Pablo se detiene para explicar que no están aquí, un anacoluthon completamente... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:20

ESTOS HOMBRES MISMOS (αυτο ουτο). Ya que los judíos asiáticos no están presentes y estos hombres sí. HACER MAL (αδικημα). O fechoría. Vieja palabra de αδικεω, hacer el mal. En el NT sólo aquí y Hechos 18:14 ; Apocalipsis 18:5 . Pablo usa "αδικημα" desde el punto de vista de sus acusadores. "A una... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:21

EXCEPTO QUE SEA (ε). Literalmente, "que", pero después del interrogativo τ = τ αλλο "qué más que". POR ESTA VOZ (περ μιας ταυτης φωνης). El modismo griego normal con el uso atributivo de ουτος exige el artículo antes de μιας, aunque algunas inscripciones lo muestran así (Robertson, _Grammar_ , p.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:22

TENER UN CONOCIMIENTO MÁS EXACTO (ακριβεστερον ειδως). "Conociendo" (segundo participio perfecto activo de οιδα) "más exactamente" (comparativo del adverbio ακριβως). ¿Con más precisión que qué? De lo que el Sanedrín suponía que tenía "sobre el Camino" (τα περ της οδου, las cosas del Camino, comune... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:23

Y DEBE TENER INDULGENCIA (εχειν τε ανεσιν). De ανιημ, soltar, soltar, relajar. Palabra antigua, en el NT solo aquí y 2 Tesalonicenses 1:7 ; 2 Corintios 2:13 ; 2 Corintios 7:5 ; 2 Corintios 8:13 . Es lo opuesto al confinamiento estricto, aunque bajo vigilancia, "mantenido a cargo" (τηρεισθα). PROHIB... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:24

CON DRUSILA SU ESPOSA (συν Δρουσιλλη τη ιδια γυναικ). Félix la había inducido a dejar a su ex marido Aziz, rey de Emesa. Era una de las tres hijas de Herodes Agripa I (Drusila, Mariamne, Berenice). Su padre asesinó a Santiago, su tío abuelo Herodes Antipas mató a Juan el Bautista, su bisabuelo (Her... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:25

ESTABA ATERRORIZADO (εμφοβος γενομενος). Aoristo ingresivo en voz media de γινομα, "aterrorizarse". Εμφοβος (εν y φοβος) palabra antigua, en el NT solo Lucas 24:5 ; Hechos 10:5 ; Hechos 24:25 ; Apocalipsis 11:13 . Pablo dio la vuelta a la mesa por completo y expuso "la fe en Cristo Jesús" tal como... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:26

EL ESPERABA CON TODO (αμα κα ελπιζων). "Al mismo tiempo también esperando". Pablo había mencionado las "limosnas" ( Hechos 24:17 ) y eso excitó la avaricia de Félix por el "dinero" (χρηματα). La ley romana exigía el exilio y la confiscación de un magistrado que aceptaba sobornos, pero era laxa en l... [ Seguir leyendo ]

Hechos 24:27

PERO CUANDO SE CUMPLIERON DOS AÑOS (διετιας δε πληρωθεισης). Genitivo absoluto primer aoristo pasivo de πληροω, verbo común llenar por completo. Διετια, palabra tardía en LXX y Philo, común en los papiros, en NT solo aquí y Hechos 28:30 . Compuesto de δια, dos (δυο, δις) y ετος, año. Así que Pablo... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento