Verso Juan 5:2Hay...  Algunos piensan que esto es una prueba de que Juan escribió su Evangelio antes de la destrucción de Jerusalén, y que la piscina y sus pórticos aún permanecían. Aunque no cabe duda de que Jerusalén fue destruida muchos años antes de que Juan escribiera, esto no implica necesariamente que la piscina y sus pórticos hayan sido destruidos también. Ésta, o algo en su lugar, se muestra a los viajeros hasta el día de hoy. Véase Maundrell's Jour. p. 108. Pero en lugar de εστι, IS, tanto el siríaco, como todos los árabes, persas, armenios y nonos, leen ην, WAS; lo cual es para mí una prueba de que no existía cuando se hicieron estas versiones, y que la piscina que se muestra ahora no es la original.

Junto al mercado de ovejas...  Más bien, puerta : ver Nehemías 3:1, Nehemías 3:32; Nehemías 12:39. Esta era con toda probabilidad la puerta por la que se traían las ovejas que se ofrecían en sacrificio en el templo.

Una piscina...  Bp. Pearce cree que la palabra κολυμβηθρα debería traducirse baño , y que este lugar fue construido con el propósito de bañarse y nadando adentro. Observa que κολυμβαν significa nadar , en Hechos 27:43. Como prueba de ello, cita tres del antiguo Itala , que tienen natatoria , un baño o lugar para nadar .

Bethesda... Esta palabra está escrita de forma diversa en los MSS. y en las versiones: Bezatha-Bethzatha-Betzetha-Belzetha-Berzeta; y muchos tienen Bethsaida. Pero la primera lectura es la genuina. Bethesda, o según el hebreo ביתחסדה Bethchasdah, significa literalmente, la casa de la misericordia. Obtuvo este nombre probablemente por las curas que Dios realizaba allí con misericordia. Es probable que los pórticos se construyeran para recibir más cómodamente a los pobres y angustiados que acudían allí para ser sanados. No parece que ninguna persona se viera obligada a pagar al hombre por lo que la misericordia de Dios daba gratuitamente. Por muy malvado que fuera el pueblo judío, nunca pensó en cobrar un impuesto a los pobres y afligidos, por las curas que recibían en estas aguas de sanidad. ¿Cómo es que un estado bien regulado, como el de Gran Bretaña, puede permitir que individuos o corporaciones se enriquezcan a expensas de la misericordia de Dios, manifestada en las aguas curativas de Bristol, Bath, Buxton, etc.? ¿No deberían levantarse los alojamientos a expensas del público, para que los pobres pudieran disfrutar sin coste, que son incapaces de sufragar, de la gran bendición que el Dios de la naturaleza ha concedido a tales aguas? En la mayoría de esos lugares existe la profesión de que los pobres pueden beber y bañarse gratuitamente, pero es poco más que una pretensión, y los reglamentos relativos a este punto hacen que el conjunto sea casi ineficaz. Sin embargo, algo bueno se hace.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad