Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

Maintenant ... cela s'est passé , [ wayªhiy (H1961)] - et c'était le cas. Le waw copulatif (w), et, placé au début d'un livre, est un lien ou un lien unissant ce livre à un autre, et, joint au verbe [ yªhiy (H1961)], sous-entend que l'esprit de l'écrivain était occupé par quelques idées dominantes de publicité connue qui portaient sur les déclarations qu'il s'apprêtait à faire. La phrase dans ce passage indique la désignation précédente de Josué comme étant, à la mort de Moïse, le futur chef d'Israël; et indique ainsi que l'ouvrage qu'il introduit n'est pas seulement une continuation de l'histoire du peuple hébreu, mais qu'il est étroitement lié au livre précédent, sans être nécessairement composé par le même auteur. Il est utilisé comme la formule habituelle pour commencer les derniers livres historiques, même s'il n'y a aucune référence directe à une écriture antérieure (Ruth 1:1; Esther 1:1; Ézéchiel 1:1). [Septante, kai (G2532) egeneto (G1096).]

Après la mort de Moïse. Josué ayant déjà été nommé et désigné chef d'Israël (Nombres 27:18; Nombres 27:23; Deutéronome 1:38; Deutéronome 3:28), en tout la probabilité a pris les rênes du gouvernement immédiatement après la mort de Moïse, bien qu'aucun mouvement vers la dissolution du campement à Shittim n'ait été fait.

Le serviteur du Seigneur. Cette phrase était utilisée pour décrire non seulement un adorateur de Dieu, un pieux Israélite, mais celui qui avait reçu un appel spécial, ou un commission pour effectuer un service important. Dans le premier sens, il est appliqué aux anges (Job 4:18), aux enfants d'Israël (Lévitique 25:42; Lévitique 25:55; Ésaïe 41:8; Ésaïe 43:10), et aux prophètes en général (2 Rois 9:7; 2 Rois 17:13; Esdras 9:11; Jérémie 7:25; Jérémie 26:5; Jérémie 44:4 ; Daniel 9:6; Amos 3:7); et dans ce dernier, à Ézéchias (2 Chroniques 32:16), Eliakim (Ésaïe 22:20), Nabuchodonosor (Jérémie 25:9; Jérémie 27:6; Jérémie 43:10), Zerubbabel (Aggée 2:23), Abraham (Genèse 26:24), David (2 Samuel 3:18 ; 2 Samuel 7:5; 2 Samuel 7:8), Moïse (Nombres 12:7 - Nombres 12:8; Malachie 4:4), Isaiah (Ésaïe 20:3), et au Messie (Ésaïe 42:1; Ésaïe 49:6; Zacharie 3:8). Il a été utilisé si généralement en référence à Moïse, sous la forme qu'il porte dans ce passage (légèrement modifié par la suite, 1 Chroniques 6:49; 2 Chroniques 24:9; Néhémie 10:29; Daniel 9:11; Apocalypse 15:3), qu'il devint son titre officiel, comme étant investi d'une mission spéciale de faire connaître la volonté de Dieu: et cela lui conféra un grand honneur et une grande autorité.

Le Seigneur a parlé - probablement pendant la période de deuil public, soit par une révélation directe à l'esprit de Josué, soit au moyen d'Urim et de Thummim (Nombres 27:21). Cette première communication donnait la promesse que les instructions divines qui, selon les dispositions de la théocratie, avaient été données à Moïse seraient continuées au nouveau chef, bien que Yahvé ne puisse pas lui parler «bouche à bouche» (Nombres 12:8).

À Josué, fils de Nun , [ Yªhowshua` (H3091)]. [Le nom d'origine était Howsheea` (H1954) (Nombres 13:8; Nombres 13:16); Yeeshuwa` (H3442) en hébreu plus récent (Néhémie 8:17) (Septante, Ieesous ( G2424): cf. Actes 7:45; Hébreux 4:8), qui, ayant été, selon l'usage oriental, changé, comme ceux d'Abram et de Sarai (Genèse 17:5 - Genèse 17:15), en Jehoshua ou Josué - i: e., 'Le salut de Dieu' ou 'dont l'aide est Yahvé' (Gesenius) - était significatif des services qu'il devait rendre et représentait ceux d'un plus grand Sauveur.]

Ministre de Moïse , [ mªshaareet (H8334) Mosheh (H4872), accompagnateur, de shaarat (H8334), attendre, servir, utilisé spécialement en référence aux rites sacrés (Esdras 8:17: cf. Nombres 3:6; Nombres 3:31; Nombres 4:9; Nombres 18:2; 1 Samuel 2:11; mais parfois aussi aux services séculiers ( 1 Rois 1:15: cf. Genèse 39:4; Genèse 40:4) Septante, trop hupourgoo Moousee, le sous-ouvrier de Moïse] - son assistant officiel, qui, après avoir été constamment employé à des services importants et initié de bonne heure aux principes du gouvernement, devait être bien formé pour entreprendre la direction d'Israël.

Continue après la publicité
Continue après la publicité