2 . [τοῦ] εἰδέναι τι. el rec. τοῦ es omitido por אAB y los editores más recientes. Pero es posiblemente la lectura verdadera. Vea la nota abajo. B coloca τι antes de εἰδέναι. Entonces Westcott y Hort.

2. ἔκρινα. La palabra significa la decisión de la mente después de la debida deliberación. Ver Hechos 20:16 ; Hechos 27:1 ; Tito 3:12 . La οὐ pertenece más bien (como A.

V.) a εἰδέναι que a ἔκρινα. La evidencia interna sugiere que τοῦ se ha omitido aquí debido a la relativa extrañeza de la construcción. Es igualmente omitido por algunos copistas en Lucas 17:1 ; Apocalipsis 12:7 ; Apocalipsis 14:15 , y en el cap.

1 Corintios 9:6 . Sin embargo, se encuentra con la idea de propósito en Mateo 24:45 ; Filipenses 3:10 ; y especialmente Hechos 15:20 . Y esta construcción es muy frecuente en la LXX. Véase Winer, gr. Gramo. Parte III. § 44.

εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον. Había venido a dar un testimonio acerca de Dios, y como hemos visto, ese testimonio necesariamente debe resultar en la humillación del hombre. En consecuencia, su asunto es muy simple. Todo lo que conoce es a Jesucristo, e incluso a Él como si hubiera sido reducido, en Su humanidad, a una condición que a la comprensión puramente humana parece una de las más profundas desgracias.

Las palabras y Él crucificado pueden traducirse así, e incluso Él como si hubiera sido crucificado . Ver cap. 1 Corintios 1:23 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento