Porque me propuse no saber nada entre vosotros

(ου γαρ εκρινα τ ειδενα εν υμιν). Literalmente, "Porque no me propuse saber nada entre vosotros". El negativo va con εκρινα, no con τ. Pablo quiere decir que él no creía conveniente ni de su incumbencia saber nada para su mensaje más allá de este "misterio de Dios". salva a jesucristo

(ε μη Ιησουν Χριστον). Tanto la persona como la oficina (Lightfoot). No tenía intención de ir más allá de él y en particular, y crucificado

(κα τουτον εσταυρωμενον). Literalmente, y este como crucificado

(participio pasivo perfecto). Esta fase en particular ( 1 Corintios 1:18 ) fue seleccionada por Pablo desde el principio como el centro de su mensaje evangélico. Decidió apegarse a él incluso después de Atenas, donde prácticamente se rieron de él fuera de la corte. La Cruz añadió a la σχανδαλον de la Encarnación, pero Pablo se mantuvo en el camino principal al llegar a Corinto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento