Hechos 10:1

ἦν omitido con אABCEL. _Vulgo_ . tiene 'erat.' 1. San Lucas trae ahora a nuestra atención las circunstancias que acompañaron a la primera predicación del Evangelio a los gentiles. Los Apóstoles, aunque informados por la comisión de Cristo de que debían 'enseñar a todas las naciones', se demoraron e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:2

ΕΥ̓ΣΕΒΉΣ , _un hombre piadoso_ , es decir, era un adorador del verdadero Dios, pero no se había unido a los judíos en la observancia de la Ley. El lenguaje de San Pedro en Hechos 10:28 nos muestra que no era un prosélito. Es de notar que dondequiera que en el NT encontramos mención de centuriones ro... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:3

ΕἾΔΕΝ ἘΝ ὉΡΆΜΑΤΙ ΦΑΝΕΡΩ͂Σ , _vio en una visión abiertamente_ , es decir, no estaba en trance, como leemos después acerca de Pedro, sino que estaba ocupado en oración cuando apareció el ángel. Ver abajo Hechos 10:30 . ὩΣΕῚ ΠΕΡῚ ὭΡΑΝ ἘΝΆΤΗΝ , _como a la hora novena_ . El ὡσεὶ hace que el punto del ti... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:4

Ὁ ΔῈ� , _y cuando hubo fijado sus ojos en él_ . El fulgor deslumbrante de la visión cautivaría primero la mirada del centurión, y el terror vendría después al darse cuenta de que estaba en presencia de un ángel. Cf. La alarma de Manoa por una causa similar. Jueces 13:21-22 . ἜΜΦΟΒΟΣ . Cuando se enc... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:6

se omite con אABCELP. La _Vulga_ . representa estas palabras. 6. Las palabras omitidas del texto en este versículo (ver notas de lecturas) son una adaptación de Hechos 11:14 , donde San Pedro está dando cuenta de su visita a Cornelio, y son otro ejemplo del deseo que naturalmente prevalece de hacer... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:7

Para τῷ Κορνηλίῳ lea ΑΥ̓ΤΩ͂Ι con אABCE. _Vulgo_ . 'qui loquebatur illi'. Omita αὐτοῦ después de ΟἸΚΕΤΩ͂Ν , con אABCE. 7. ὩΣ ΔῈ�.Τ.Λ. , _y cuando se fue_ . La realidad (ver φανερῶς en Hechos 10:3 ) de la presencia angélica está fuertemente marcada por este lenguaje, que habla de su partida como si... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:8

ἘΞΗΓΗΣΆΜΕΝΟΣ ἍΠΑΝΤΑ ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ , _cuando les hubo declarado todas las cosas_ . La confianza que Cornelio depositó en los que lo atendían se demuestra por esta comunicación abierta con ellos de inmediato sobre el tema de su visión. Habían conocido todas sus esperanzas y oraciones anteriores, por lo que... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:9

ἈΝΈΒΗ ΠΈΤΡΟΣ ἘΠῚ ΤῸ ΔΩ͂ΜΑ , _subió a la azotea_ . Con los techos planos de las casas, a los que se podía acceder desde el exterior sin pasar por las habitaciones del edificio, la azotea formaba un lugar conveniente para el retiro. Fue el lugar escogido por Samuel ( 1 Samuel 9:25-26 ) para su confere... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:10

ἘΓΈΝΕΤΟ para ἐπέπεσεν con אABC. _Vulgo_ . 'cecidito' 10. ΠΡΌΣΠΕΙΝΟΣ , _mucha hambre_ . La palabra no se encuentra en ningún otro lugar. ἬΘΕΛΕΝ ΓΕΎΣΑΣΘΑΙ , _habría comido_ . γεύομαι no se usa comúnmente para tomar una comida, pero (LXX. Génesis 25:30 ) el hambriento Esaú dice γεῦσόν με�. ΠΑΡΑΣΚΕΥΑ... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:11

Omita ἐπ' αὐτὸν después de ΚΑΤΑΒΑΙ͂ΝΟΝ con אABCE. Las palabras no están representadas en la _Vulg_ . δεδεμένον καὶ omitido con אABCE. No están representados en la _Vulg_ . 11. ΚΑῚ ΘΕΩΡΕΙ͂ ΤῸΝ ΟΥ̓ΡΑΝῸΝ� , _y vio el cielo abierto_ . Para θεωρέω de la visión de las cosas celestiales, cf. Hechos 7:56... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:12

καὶ τὰ θηρία omitido con אABC. No representado en _Vulg_ . 12. ἘΝ Ὧ ὙΠΗ͂ΡΧΕΝ , _en lo que eran_ , es decir, como parecía en la visión. ΠΆΝΤΑ ΤᾺ ΤΕΤΡΆΠΟΔΑ Κ.Τ.Λ. , _toda clase de bestias cuadrúpedas y cosas que se arrastran de la tierra y aves del cielo_ . La visión representaba toda la creación an... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:13

ἈΝΑΣΤᾺΣ ΠΈΤΡΕ ΘΥ͂ΣΟΝ ΚΑῚ ΦΆΓΕ , levántate _, Pedro, mata y come_ . Tenía hambre antes de caer en trance. En la visión se presentan los medios para satisfacer su hambre. Pero con esto viene una instrucción de ignorar la distinción mosaica acerca de las carnes limpias e inmundas. Su mente despierta es... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:14

ΜΗΔΑΜΩ͂Σ, ΚΎΡΙΕ , _no así_ (de ninguna manera), _Señor_ . Cf. Ezequiel 4:14 , donde se muestra al profeta que los hijos de Israel comerán pan inmundo entre los gentiles, exclama con palabras muy parecidas a las de San Pedro: "Carne abominable nunca entró en mi boca". Para el cuidado con el que el ju... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:15

ΚΑῚ ΦΩΝῊ ΠΆΛΙΝ Κ.Τ.Λ. , _y una voz vino de nuevo la segunda vez_ . Como no hay verbo en la oración, se debe agregar ἐγένετο, como en 13. ἘΚ ΔΕΥΤΈΡΟΥ define con precisión lo que no estaba definido con πάλιν solamente. Ἃ Ὁ ΘΕῸΣ ἘΚΑΘΆΡΙΣΕΝ ΣῪ ΜῊ ΚΟΊΝΟΥ , _lo que Dios limpió que no lo hagas tú común_ .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:16

ΕΥ̓ΘῪΣ para πάλιν con אABCE. _Vulgo_ . 'estatim.' 16. ΤΟΥ͂ΤΟ ΔῈ ἘΓΈΝΕΤΟ ἘΠῚ ΤΡΊΣ , _y esto se hizo tres veces_ . La triple repetición de la visión estaba destinada a no dejar ninguna duda en la mente del Apóstol acerca de su naturaleza, y la recepción del todo en el cielo otra vez estaba diseñada p... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:17

καὶ antes DE ἸΔΟῪ omitido con אAB. No representado en _Vulg_ . 17. ὩΣ ΔῈ ἘΝ ἙΑΥΤΩ͂Ι ΔΙΗΠΌΡΕΙ , _ahora que estaba muy perplejo en sí mismo_ . διαπορέω implica 'estar completamente perdido y no saber qué camino tomar'. Se usa ( Lucas 9:7 ) de la perplejidad de Herodes acerca de Cristo, cuando los hom... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:18

ΚΑῚ ΦΩΝΉΣΑΝΤΕΣ Κ.Τ.Λ. , _y llamaron, etc._ , es decir, llamaron la atención de las personas en la casa y sacaron a alguien. Estos mensajeros, como el mismo Cornelio, eran muy probablemente gentiles, pero gentiles de tal clase que respetaban los escrúpulos judíos, por lo que no se sentían justificado... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:19

ΤΟΥ͂ ΔῈ ΠΈΤΡΟΥ ΔΙΕΝΘΥΜΟΥΜΈΝΟΥ ΠΕΡῚ ΤΟΥ͂ ὉΡΆΜΑΤΟΣ , _mientras Pedro meditaba sobre la visión_ . Estaba dando vueltas a su dificultad en su mente y preguntando qué querría Dios que aprendiera con esta lección acerca de la abolición de las diferencias en las carnes. Y mientras reflexionaba así llegó la... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:20

ΚΑΤΆΒΗΘΙ , _baja_ . Pedro todavía estaba en la azotea. ΜΗΔῈΝ ΔΙΑΚΡΙΝΌΜΕΝΟΣ , _sin dudar de nada_ . Las mismas palabras se traducen Santiago 1:6 'nada vacilante' (AV). Hay una diferencia en el mejor MSS. entre la lectura aquí y en Hechos 11:12 , donde en lugar de la voz media tenemos la voz activa,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:22

ΜΑΡΤΥΡΟΎΜΕΝΌΣ ΤΕ ὙΠῸ ὍΛΟΥ ΤΟΥ͂ ἜΘΝΟΥΣ , _de buena reputación en toda la nación_ , es decir, por las limosnas que hacía, y por su temor al Dios verdadero. Dicen que no sólo entre la gente de Cesarea era conocida la piedad de Cornelio, sino entre todos los judíos. ἘΧΡΗΜΑΤΊΣΘΗ , _fue advertido diviname... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:23

ἈΝΑΣΤᾺΣ para ὁ Πέτρος con אABD. _Vulgo_ . 'surge' 23. Entonces los llamó y _los alojó_ . Este fue el primer paso para dejar de lado los escrúpulos a los que estaban tan apegados los judíos. ΤΗ͂Ι ΔῈ ἘΠΑΎΡΙΟΝ� , _y al día siguiente se levantó y salió con ellos_ . Comenzarían en la primera parte del... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:24

ΤΗ͂Ι ΔῈ ἘΠΑΎΡΙΟΝ Κ.Τ.Λ. , _y al día siguiente entraron en Cesarea_ . Su camino discurría a lo largo de la costa, y como Apolonia estaba situada a mitad de camino entre Jope y Cesarea, lo más probable es que pasaran la noche allí. y CORNELIO _los estaba esperando_ . Su actitud de preparación muestra... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:25

_y como Pedro _, entró . Este es un caso solitario en el NT del sustantivo infinitivo en tal construcción, y es muy difícil encontrar una explicación para ello. Que podría estar así se desprende de una oración paralela en _Acta Barnab. Apócrifo_ . 7 ὡς δὲ ἐγένετο τοῦ τελέσαι αὐτοὺς διδάσκοντας. Par... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:26

Ὁ ΔῈ ΠΈΤΡΟΣ ἬΓΕΙΡΕΝ ΑΥ̓ΤΌΝ , _pero Pedro lo levantó_ . Cf. con la forma en que Pedro declina tal reverencia el lenguaje del ángel a San Juan ( Apocalipsis 19:10 ) negándose a un culto similar. Mira que no lo hagas. Soy tu consiervo.'... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:27

ΚΑῚ ΣΥΝΟΜΙΛΩ͂Ν ΑΥ̓ΤΩ͂Ι ΕἸΣΗ͂ΛΘΕΝ , _y mientras hablaba con él, entró_ . Así que la parte anterior de la entrevista había sido sin. La acción de Cornelio al salir así al encuentro de Pedro está en el espíritu de ese otro centurión en el Evangelio, quien dijo ( Lucas 7:6 ) 'No soy digno de que entres... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:28

ὙΜΕΙ͂Σ ἘΠΊΣΤΑΣΘΕ , ya _sabes_ . El pronombre quizás esté destinado a ser enfático. Vosotros que, aunque no seáis judíos, habéis vivido en amistad con el pueblo judío y así conocéis sus costumbres. ὩΣ�.Τ.Λ. , _cómo que es una cosa ilícita_ , &c. Lo dice expresamente Maimónides, _Hilechoth Rozeah,_ e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:29

ἈΝΑΝΤΙΡΡΉΤΩΣ , _sin contradecir_ , es decir, he seguido la guía del Espíritu, aunque no vi completamente lo que Dios quería que hiciera.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:30

νηστεύων καὶ omitido con אABC. No representado en _Vulg_ . ὥραν omitido con אABCD. 30. ἈΠῸ ΤΕΤΆΡΤΗΣ ἩΜΈΡΑΣ , _hace cuatro días_ . La noción de la frase es 'desde el cuarto día', es decir, cuál será el 'cuarto si contamos hacia atrás. ΜΈΧΡΙ ΤΑΎΤΗΣ ΤΗ͂Σ ὭΡΑΣ ἬΜΗΝ ΤῊΝ ἘΝΆΤΗΝ ΠΡΟΣΕΥΧΌΜΕΝΟΣ , _hasta e... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:33

ΤΟΥ͂ ΚΥΡΊΟΥ por τοῦ θεοῦ con אABCE. _Vulgo_ . 'Dominó.' 33. ἈΚΟΥ͂ΣΑΙ ΠΆΝΤΑ ΤᾺ ΠΡΟΣΤΕΤΑΓΜΈΝΑ ΣΟΙ ὙΠῸ ΤΟΥ͂ ΚΥΡΊΟΥ , _para oír todas las cosas que el Señor te manda_ . Cornelio infiere que así como se le había ordenado que enviara a buscar a Pedro, Pedro tenía el mandato de Dios para su conducta y hab... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:34

ἘΠ' ἈΛΗΘΕΊΑΣ ΚΑΤΑΛΑΜΒΆΝΟΜΑΙ Κ.Τ.Λ. , _en verdad percibo que Dios no hace acepción de personas_ . El verbo καταλ. implica la comprensión de algo con la mente que hasta ahora no ha sido comprendido, e indica cierto grado de extrañeza en lo que se acepta. San Pedro se ve obligado a decir, ahora estoy c... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:35

ΔΕΚΤῸΣ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι ἘΣΤΊΝ , _es aceptado con Él_ , es decir, es aceptable para Él. Dios ya no tiene un pueblo elegido, sino que llama a todos los hombres al arrepentimiento y aceptará a todos los penitentes.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:36

ΤῸΝ ΛΌΓΟΝ ὋΝ�.Τ.Λ. La construcción en este versículo y en el siguiente es muy complicada. τὸν λόγον parece, en la intención del hablante, haber sido usado primero con referencia al lenguaje en el versículo anterior, y haber significado el mensaje allí recitado, que cualquiera que teme a Dios y hace... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:37

ὙΜΕΙ͂Σ ΟἼΔΑΤΕ ΤῸ ΓΕΝΌΜΕΝΟΝ ῬΗ͂ΜΑ . El ῥῆμα es la enseñanza acerca de Jesús que salió cuando Juan el Bautista comenzó a predicar, y parece tener un sentido más restringido que el λόγος que se refiere a todo el mensaje de salvación a través de Cristo. Sobre el Bautista y su predicación, Pedro asume qu... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:38

ἸΗΣΟΥ͂Ν ΤῸΝ� , _Jesús de Nazaret_ . En Él estaba todo el cumplimiento de la ῥῆμα y la λόγος. Este era todo el alcance de lo que se había predicado incluso desde el principio: Jesús, que había vivido como hombre en Nazaret, había sido el Hijo Ungido de Dios, el Mesías prometido, y se demostró que lo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:39

ἐσμεν omitido con אABCDE. 39. ΚΑῚ ἩΜΕΙ͂Σ ΜΆΡΤΥΡΕΣ , _y nosotros somos testigos_ . Porque habían visto Sus obras poderosas a lo largo de Su vida ministerial ( Lucas 24:48 ). ὯΝ ἘΠΟΊΗΣΕΝ . Para esta atracción ver nota en Hechos 1:1 . ὋΥ ΚΑῚ�.Τ.Λ. , _a quien también mataron, colgándolo de un madero_... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:40

y lo DIO _a manifestar_ . La traducción literal implica más que la AV Cristo no fue _mostrado abiertamente_ , pero por muchas pruebas quedó claro para aquellos que lo vieron que era el mismo cuerpo que había sido herido en la cruz que estaba vivo de nuevo, aunque la resurrección había otorgado en él... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:41

ΟΥ̓ ΠΑΝΤῚ ΤΩ͂Ι ΛΑΩ͂Ι , _no a todo el pueblo_ . Porque ellos, habiendo rechazado a Moisés y a los profetas, que predijeron la venida de Cristo y la naturaleza de su reino, no era probable, como Jesús mismo había dicho de algunos otros de igual carácter, que se convirtieran por la resurrección de algu... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:42

ΚΑῚ ΠΑΡΉΓΓΕΙΛΕΝ ἩΜΙ͂Ν ΚΗΡΎΞΑΙ ΤΩ͂Ι ΛΑΩ͂Ι , _y nos mandó proclamar al pueblo_ . Este fue uno de los mandamientos a los que se alude en Hechos 1:2 . Compare el encargo dado por Cristo, Mateo 28:19 , donde la amplia comisión 'Id, enseñad _a todas las naciones_ ', es una que anticipó la predicación del... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:43

ΤΟΎΤΩΙ ΠΆΝΤΕΣ ΟἹ ΠΡΟΦΗ͂ΤΑΙ ΜΑΡΤΥΡΟΥ͂ΣΙΝ , _de él dan testimonio todos los profetas_ . Cornelio y sus amigos podrían ser referidos a los profetas, porque aunque no eran judíos, eran estudiantes y seguidores de la ley de Jehová. Las palabras proféticas a las que se hace especial alusión son tales como... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:44

ἘΠῚ ΠΆΝΤΑΣ ΤΟῪΣ� , _sobre todos los que oyeron_ . Sobre la naturaleza de esta audiencia, que hizo aptos a los hombres para recibir tan grande don, ver arriba sobre Hechos 10:33 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:45

ΟἹ ἘΚ ΠΕΡΙΤΟΜΗ͂Σ , _los de la circuncisión_ , es decir, aquellos seis judíos cristianos mencionados en Hechos 11:12 como compañeros de San Pedro de Jope.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:46

ἬΚΟΥΟΝ ΓᾺΡ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν Κ.Τ.Λ. , _porque los oyeron hablar en lenguas y engrandecer a Dios_ . Así como a los primeros llamados en la Iglesia Judía, así aquí a los primeros llamados de los gentiles, Dios derrama Sus dones de gracia. Este fue el Pentecostés gentil. (Ver Hechos 2:11 .)... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:47

ΜΉΤΙ ΤῸ ὝΔΩΡ ΔΎΝΑΤΑΙ ΚΩΛΥ͂ΣΑΊ ΤΙΣ ΤΟΥ͂ ΜῊ ΒΑΠΤΙΣΘΗ͂ΝΑΙ ΤΟΎΤΟΥΣ; _¿Puede alguno impedir el agua, para que éstos no sean bautizados? _He aquí otro ejemplo del infinitivo genitiva tan común en el griego del NT. Pero aquí, como κωλύειν puede tener un genitivo de la cosa de la que alguien está impedido,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 10:48

ἸΗΣΟΥ͂ ΧΡΙΣΤΟΥ͂ para τοῦ κυρίου con אABE. _Vulgo_ . tiene 'Domini Jesu Christi'. 48. ΠΡΟΣΈΤΑΞΕΝ ΔῈ Κ.Τ.Λ. y _mandó que se bautizaran_ . Pedro parece haberse abstenido de bautizar a los conversos, y sabemos que San Pablo lo hizo, y este último indica una razón que puede haber influido en que los Doc... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento