este día En Lucas, "día tras día".

nuestro pan de cada día La palabra griega traducida "cada día" aparece sólo en el Padrenuestro aquí y en Lucas 11:3 , no se encuentra en ningún autor clásico. La traducción de la EV "diario" en la medida de lo posible representa la fuerza probable de la palabra, que es estrictamente (pan) "para el día que viene", es decir, para el día que ahora comienza.

Otros traducen "pan para el futuro", tomando pan en un sentido espiritual; otros, siguiendo una etimología diferente, traducen "pan de subsistencia". Pan , principalmente el pan con el que subsistimos (véase el Prof. Lightfoot en el apéndice de su obra Sobre una nueva revisión del NT ); subsistencia a diferencia del lujo; pero el significado espiritual no puede ser excluido, Cristo el Pan de Vida es el alimento diario del cristiano.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad