ahora te lo suplico

(παρακαλω δε υμας). Verbo antiguo y común, más de 100 veces en el NT, llamar al lado de uno. Corresponde aquí a ευχαριστω, agradezco

, en el versículo 1 Corintios 1:4 . Llamamiento directo después de la acción de gracias. A través del nombre

(δια του ονοματος). Genitivo, no acusativo (causa o razón), como medio o instrumento de la apelación ( 2 Corintios 10:1 ; Romanos 12:1 ; Romanos 15:30 ). Que

(ινα). Significado (sub-final) en lugar de propósito directo, expresión idiomática común en koiné (Robertson, Grammar , pp.991-4) como Mateo 14:36 . Usado aquí con λεγητε, ηι, ητε κατηρτισμενο, aunque expresado solo una vez. todos hablan

(λεγητε παντες). Presente de subjuntivo activo, que todos seguís hablando. Con las divisiones en mente. Un modismo de la vida política griega (Lightfoot). Este toque de los escritores clásicos argumenta a favor de la relación de Pablo con la cultura griega. No haya divisiones entre vosotros

(μη η εν υμιν σχισματα). Presente de subjuntivo, para que las divisiones no sigan siendo (ya las tenían). Enunciado negativo de la idea anterior. Σχισμα proviene de σχιζω, palabra antigua para dividir o rasgar, y por lo tanto significa una rasgadura ( Mateo 9:16 ; Marco 2:21 ).

Los papiros lo usan como astilla de madera y para arar. Aquí tenemos el ejemplo más antiguo de su uso en un sentido moral de división, disensión, véase también 1 Corintios 11:18 donde se trata de un cambio menos completo que αιρεσεις; 1 Corintios 12:25 ; Juan 7:43 (discordia); 1 Corintios 9:16 ; 1 Corintios 10:19 .

“Aquí, facción, para lo cual la palabra clásica es στασις: división dentro de la comunidad cristiana” (Vincent). Estas divisiones eran sobre los predicadores ( 1 Corintios 1:12-4 ), la inmoralidad ( 1 Corintios 5:1-13 ), ir a la ley ante los paganos ( 1 Corintios 6:1-11 ), el matrimonio ( 1 Corintios 7:1-40 ), carnes ofrecidas a los ídolos ( 1 Corintios 1:1 ), conducta de la mujer en la iglesia ( 1 Corintios 11:1-16 ), la Cena del Señor ( 1 Corintios 11:17-34 ), dones espirituales ( 1 Corintios 1:1 ), la resurrección ( 1 Corintios 1:1 ). sino que os perfeccionéis juntamente

(ητε δε κατηρτισμενο). Subjuntivo pasivo perfecto perifrástico. Ver este verbo en Mateo 4:21 ( Marco 1:19 ) para remendar redes rotas y en sentido moral ya en 1 Tesalonicenses 3:10 .

Galen lo usa para reparar una articulación de un cirujano y Heródoto para componer facciones. Véase 2 Corintios 13:11 ; Gálatas 6:1 . Mente

(νο), juicio

(γνωμη). "De estas palabras νους denota el marco o estado mental, γνωμη el juicio, opinión o sentimiento, que es el resultado de νους" (Lightfoot).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento