Job 30:1

Mais maintenant [ceux qui sont] plus jeunes que moi m'ont en dérision, dont j'aurais dédaigné les pères d'avoir mis avec les chiens de mon troupeau. Ver. 1. _Mais maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi m'ont en dérision_ ] _Id quod ei morbo suo longe gravius ​​fuerit, sicut et Hebraei testan... [ Continuer la lecture ]

Job 30:2

Oui, à quoi la force de leurs mains [pourrait-elle] me profiter, en qui la vieillesse a péri? Ver. 2. _Oui, à quoi la force de leurs mains pourrait-elle me profiter_ ] Car, pour dire la vérité (ainsi que Bèze paraphrase ici), la force de ces jeunes adolescents n'aurait pas pu me tenir en aucune pla... [ Continuer la lecture ]

Job 30:3

_Pour le besoin et la famine [ils étaient] solitaires; fuyant dans le désert jadis désolé et perdu._ Ver. 3. _À_ cause du besoin _et de la famine, ils étaient solitaires_ . à peine ayant un chiffon sur le dos, et, par conséquent, honteux de se montrer en compagnie des autres, _propter penuriam, et... [ Continuer la lecture ]

Job 30:4

Qui coupaient des mauves près des buissons, et des racines de genévrier [pour] leur viande. Ver. 4. _Qui ont coupé les mauves près des buissons_ ] Piètre plat dont ils se réjouissent ; pas aussi bon que celui du Baptiste, les sauterelles et le miel sauvage, Matthieu 3:4 , mais les mauves, qui, avec... [ Continuer la lecture ]

Job 30:5

Ils ont été chassés du milieu des [hommes], (ils ont crié après eux comme [après] un voleur ;) Ver. 5. _Ils furent chassés du milieu des hommes_ ] _E corpore,_ dit Tremellius, hors du corps; c'est-à-dire hors de la communauté, comme inapte à vivre dans une république. Les Juifs sont, pour leur inex... [ Continuer la lecture ]

Job 30:6

Pour habiter dans les crevasses des vallées, [dans] les grottes de la terre, et [dans] les rochers. Ver. 6. _Habiter dans les falaises des vallées_ ] Comme les bêtes sauvages et les serpents; ce que ces personnes oisives choisiront de faire, et souffriront n'importe quelle épreuve, que de travaille... [ Continuer la lecture ]

Job 30:7

Au milieu des buissons, ils braillaient ; sous les orties, ils étaient rassemblés. Ver. 7. _Parmi les buissons qu'ils braiaient_ ] Par la douleur et le mécontentement de leur faible condition et de leurs nombreuses misères ; ce à quoi ils préféreraient pourtant se lamenter sans but que de prendre l... [ Continuer la lecture ]

Job 30:8

Job 30:8 [Ils étaient] des enfants d'insensés, oui, des enfants d'hommes vils : ils étaient plus vilains que la terre. Ver. 8. _Ils étaient des enfants de fous, oui, les enfants des hommes de base_ ] _Homines flagitiosissimi, etiam homines ignominiosissimi afflictissimi erant, extorres,_ si Tremell... [ Continuer la lecture ]

Job 30:9

_Et maintenant, je suis leur chanson, oui, je suis leur devise._ Ver. 9. _Et maintenant suis-je leur chanson_ ] Ils composent des comédies à partir de mes tragédies, et se réjouissent de ma misère ; non seulement ils font des ballades et des sonnets de mes souffrances, mais ils en jouent aussi sur... [ Continuer la lecture ]

Job 30:10

Ils me détestent, ils s'enfuient loin de moi, et ne ménagent pas pour me cracher au visage. Ver. 10. _Ils me détestent, ils fuient loin de moi_ ] Comme si j'étais un lépreux ou un épouvantail, ou que mon haleine était contagieuse ; comme cette servante dont parle Avicen, qui, se nourrissant de pois... [ Continuer la lecture ]

Job 30:11

Parce qu'il a délié ma corde et m'a affligé, ils ont aussi lâché la bride devant moi. Ver. 11. _Parce qu'il a délié ma corde_ ] _c'est-à_ - _dire que_ Dieu a enlevé mon autorité, par laquelle je les gardais en ordre jusqu'à présent, et les a rendus plus obséquieux, de sorte que maintenant, comme de... [ Continuer la lecture ]

Job 30:12

Sur [ma] droite [main] se lève le jeune; ils repoussent mes pieds, et ils dressent contre moi les voies de leur destruction. Ver. 12. _Sur la main droite se lèvent les jeunes_ ] Broughton lit, Les springals. L'hébreu l'a, La fleur, ou les jeunes oiseaux, _Vix puberes,_ tels qu'ils sont à peine sort... [ Continuer la lecture ]

Job 30:13

Ils gâchent mon chemin, ils avancent ma calamité, ils n'ont pas d'aide. Ver. 13. _Ils gâchent mes chemins_ ] C'est-à-dire toutes mes études et efforts; ils obstruent tous les passages par lesquels je pourrais espérer du secours, comme s'ils étaient résolus à ma perte. _Ils ont avancé ma calamité_... [ Continuer la lecture ]

Job 30:14

Ils sont venus [sur moi] comme une large brèche dans [des eaux] : dans la désolation ils se sont roulés [sur moi]. Ver. 14. _Ils sont venus sur moi comme une large __intrusion __d'eaux_ ] _Quasi irruptione lata m'envahit. _En tant que soldats, lorsqu'ils ont fait une brèche dans un mur, ils s'abatt... [ Continuer la lecture ]

Job 30:15

Des terreurs se retournent sur moi : elles poursuivent mon âme comme le vent ; et mon bien-être passe comme un nuage. Ver. 15. Des _terreurs se tournent sur moi_ ] J'ai horriblement peur de tes jugements, comme David l'a exprimé ; et c'est elle qui a pointé et mis un aiguillon dans toutes les autre... [ Continuer la lecture ]

Job 30:16

Et maintenant mon âme se déverse sur moi; les jours d'affliction se sont emparés de moi. Ver. 16. _Et maintenant mon âme se déverse sur moi_ ] Maintenant que je suis sous ces terreurs intérieures, je suis devenu sans force, même faible comme l'eau, mon âme fond de chagrin, comme dans Psaume 42:4 ,... [ Continuer la lecture ]

Job 30:17

Mes os sont percés en moi dans la saison de la nuit : et mes nerfs ne se reposent pas. Ver. 17. _Mes os sont transpercés en moi dans la saison nocturne_ ] Le sommeil est la nourrice de la nature, et la douce parenthèse des chagrins et des soucis des hommes. Mais Job avait tellement de maux et de ma... [ Continuer la lecture ]

Job 30:18

Par la grande force [de ma maladie] mon vêtement est changé : il me lie comme le col de mon manteau. Ver. 18. _Par la grande force de ma maladie est mon vêtement changé_ ] _sc. _ _Sudore, cruore, sanie, sanguine,_ Du fait que ma maladie pousse vers l'extérieur en furoncles et en bâcles, est mon vêt... [ Continuer la lecture ]

Job 30:19

Il m'a jeté dans la fange, et je suis devenu comme de la poussière et de la cendre. Ver. 19. _Il m'a jeté dans le bourbier_ ] Ma maladie a, ainsi Vatablus le sent. D'autres, Dieu m'a en quelque sorte piétiné, m'a jeté dans le chenil, et m'a ainsi fait la plus grande honte qui puisse être. _Et je s... [ Continuer la lecture ]

Job 30:20

Je crie vers toi, et tu ne m'entends pas : je me lève, et tu ne me regardes [pas]. Ver. 20. _Je crie vers toi, et tu ne m'entends pas._ ] C'était une rude épreuve, que Dieu le jette dans l'angoisse, et l'abandonne là. Ses ennemis en effet, il les traite habituellement ainsi, Ézéchiel 22:20 ; Ézéchi... [ Continuer la lecture ]

Job 30:21

Tu es devenu cruel envers moi : de ta main forte tu t'opposes à moi. Ver. 21. _Tu es devenu cruel envers moi_ ] _Mutatus es mihi in tyrannum,_ tu es devenu tyran envers moi, ainsi Brentius le rend; et comme il l'avait dit auparavant, Job 16:13 ; Job 19:8,10 , à cause de la véhémence de sa douleur,... [ Continuer la lecture ]

Job 30:22

Tu me soulèves jusqu'au vent; tu me fais monter dessus, et dissoudre ma substance. Ver. 22. _Tu m'élèves jusqu'au vent_ . _Pro libidine tractas me_ tu m'utilises à ton plaisir (Brent.). _Tu me fais monter dessus_ ] Sur les ailes du vent, m'élevant en haut, afin que je puisse tomber avec le plus gr... [ Continuer la lecture ]

Job 30:23

Car je sais que tu m'amèneras à la mort et à la maison réservée à tous les vivants. Ver. 23. _Car je sais que tu me feras mourir._ ] Des pensées si dures avaient Job de Dieu, et des pensées si lourdes de lui-même. _Nam experior, mors avocat me_ so Tremellius : Car je le sens, la mort m'appelle. _Si... [ Continuer la lecture ]

Job 30:24

Cependant, il n'étendra pas [sa] main vers la tombe, bien qu'ils pleurent dans sa destruction. Ver. 24. _Cependant, il n'étendra pas la main vers la tombe_ ] Il ne déterrera pas les morts, comme les papistes l'ont traité par Bucer et d'autres, pour les affliger plus. _Quid facere poterunt ? Occiden... [ Continuer la lecture ]

Job 30:25

N'ai-je pas pleuré celui qui était en difficulté ? mon âme n'était-elle [pas] affligée pour les pauvres ? Ver. 25. _N'ai-je pas pleuré celui qui était en difficulté ? _] _Rursum, per pathos, excandescit_ (Mercer). Ici, Job s'étonne et est à nouveau très ému de sa condition impitoyable, car il était... [ Continuer la lecture ]

Job 30:26

Quand j'ai cherché le bien, alors le mal est venu [à moi] : et quand j'ai attendu la lumière, les ténèbres sont arrivées. Ver. 26. _Quand j'ai cherché le bien_ ] Selon cette règle générale, et le cours commun des procédures de Dieu, "Avec quelle mesure vous mettrez, cela vous sera mesuré à nouveau... [ Continuer la lecture ]

Job 30:27

Mes entrailles bouillaient et ne se reposaient pas : les jours d'affliction m'en empêchaient. Ver. 27. _Mes entrailles bouillis, et se posèrent pas_ ] être jeté et a dégringolé avec ébullition continuelle et bouillonnante, qui gronde et faire un hochet (comme le mot signifieth), que ce soit par pas... [ Continuer la lecture ]

Job 30:28

Je suis allé pleurer sans soleil : je me suis levé, [et] j'ai pleuré dans l'assemblée. Ver. 28. _Je suis allé en deuil sans soleil_ ] _Ater ambulo, sed non ob solem; _Je ne suis pas brûlé par le soleil, mais le cœur brûlé; noir et décoloré à l'extérieur, parce que desséché et desséché à l'intérieur... [ Continuer la lecture ]

Job 30:29

Je suis le frère des dragons et le compagnon des hiboux. Ver. 29. _Je suis le frère des dragons, etc. _] -À- _dire_ que je profère une voix lamentable, ou plutôt du bruit, comme des dragons, qui sucent le sang de l'éléphant jusqu'à ce qu'il tombe raide mort sur eux, et les Quell avec son énorme mas... [ Continuer la lecture ]

Job 30:30

Ma peau est noire sur moi et mes os sont brûlés par la chaleur. Ver. 30. _Ma peau est noire sur moi_ ] Par la violence de la fièvre, et une matière de poussière, sa peau était aussi noire et couleur de boue que les eaux du fleuve Nil, qui a son nom Sihor, en hébreu, de cette racine , Jérémie 2:18 .... [ Continuer la lecture ]

Job 30:31

Ma harpe aussi est [tournée] en deuil, et mon orgue en la voix de ceux qui pleurent. Ver. 31. _Ma harpe aussi est changée en deuil_ ] Tous les jours des affligés sont mauvais, Proverbes 15:15 , ses harpes sont suspendues, son luth n'est plus adapté qu'aux airs mélancoliques; sa chanson n'est que la... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité