Gênesis 20

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Gênesis 20:1-18

1 Abraão partiu dali para a região do Neguebe e foi viver entre Cades e Sur. Depois morou algum tempo em Gerar.

2 Ele dizia que Sara, sua mulher, era sua irmã. Então Abimeleque, rei de Gerar, mandou buscar Sara e tomou-a para si.

3 Certa noite Deus veio a Abimeleque num sonho e lhe disse: "Você morrerá! A mulher que você tomou é casada".

4 Mas Abimeleque, que ainda não havia tocado nela, disse: "Senhor, destruirias um povo inocente?

5 Não foi ele que me disse: ‘Ela é minha irmã’? E ela também não disse: ‘Ele é meu irmão’? O que fiz foi de coração puro e de mãos limpas".

6 Então Deus lhe respondeu no sonho: "Sim, eu sei que você fez isso de coração puro. Eu mesmo impedi que você pecasse contra mim e por isso não lhe permiti tocá-la.

7 Agora devolva a mulher ao marido dela. Ele é profeta, e orará em seu favor, para que você não morra. Mas se não a devolver, esteja certo de que você e todos os seus morrerão".

8 Na manhã seguinte, Abimeleque convocou todos os seus conselheiros e, quando lhes contou tudo o que acontecera, tiveram muito medo.

9 Depois Abimeleque chamou Abraão e disse: "O que fizeste conosco? Em que foi que pequei contra ti para que trouxesses tamanha culpa sobre mim e sobre o meu reino? O que me fizeste não se faz a ninguém! "

10 E perguntou Abimeleque a Abraão: "O que te levou a fazer isso? "

11 Abraão respondeu: "Eu disse a mim mesmo: Certamente ninguém teme a Deus neste lugar, e irão matar-me por causa da minha mulher.

12 Além disso, na verdade ela é minha irmã por parte de pai, mas não por parte de mãe; e veio a ser minha mulher.

13 E quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu disse a ela: Assim você me provará sua lealdade: em qualquer lugar aonde formos, diga que sou seu irmão".

14 Então Abimeleque trouxe ovelhas e bois, servos e servas, deu-os a Abraão e devolveu-lhe Sara, sua mulher.

15 E disse Abimeleque: "Minha terra está diante de ti; podes ficar onde quiseres".

16 A Sara ele disse: "Estou dando a seu irmão mil peças de prata, para reparar a ofensa feita a você diante de todos os seus; assim todos saberão que você é inocente".

17 A seguir Abraão orou a Deus, e Deus curou Abimeleque, sua mulher e suas servas, de forma que puderam novamente ter filhos,

18 porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque por causa de Sara, mulher de Abraão.

- Abraão em Gerar

2. אבימלך .2 'ǎbı̂ymelek, Abimelekh, "pai do rei".

7. נביא nābı̂y' "profeta", aquele que fala por Deus, de Deus e com Deus, que declara às pessoas não apenas coisas futuras, mas também coisas passadas e presentes , que não são óbvios para o sentido ou a razão; relacionado: "flua, vá adiante".

13. התעוּ hı̂t‛û é plural na pontuação, concordando gramaticalmente com אלהים 'ĕlohı̂ym. ו (w), no entanto, pode ser considerado o terceiro radical e, portanto, o verbo pode realmente ser singular.

16. נכהת nokachat uma forma incomum, para נכחת nokaḥat a segunda pessoa do singular feminino perfeito ou נכחה nok e ḥâh a terceira pessoa do singular feminino perfeito, de um verbo que significa no meio, "Faça direito, certo."

17. אמה 'āmâh "empregada doméstica", livre ou obrigacionista. שׁפחה shı̂pchâh "empregada doméstica" 1 Samuel 25:41.

A ocultação de sua relação com Sara nos lembra um ato semelhante de Abraão gravado poucas páginas atrás. Devemos lembrar, no entanto, que um intervalo de vinte e quatro anos se passou desde aquele evento. Da passagem atual, aprendemos que esse era um antigo acordo entre ele e sua esposa, enquanto eles vagavam entre estranhos. Parece que Abraão ainda não estava consciente de nada de errado ou mesmo imprudente nesse pedaço de política. Ele, portanto, pratica sem qualquer hesitação. Nesta ocasião, ele aparece pela primeira vez como profeta. Ele é o primeiro dessa ordem apresentada ao nosso aviso no Antigo Testamento, embora Henok tenha profetizado em um período anterior Judas 1:14, e a bênção de Noé fosse, ao mesmo tempo, uma previsão.

Gênesis 20:1

Abimelek leva Sarah. Abraão estava morando perto de Hebrom. Mas a total separação entre ele e Ló, e a terrível queda de Sodoma e Amora nas proximidades, podem ter afrouxado sua ligação com Hebron e a tornado por enquanto não um local agradável de residência. Ele, portanto, viaja para o sul e passa a morar em Gerar (veja nota em Gênesis 10:19). Sarah, embora agora com oitenta e nove anos, era tão jovem quanto uma pessoa de quarenta anos agora. Além disso, ela não tinha família, era notável por sua boa aparência e, atualmente, sem dúvida, renovava-se em saúde e vigor Gênesis 12:11.

Gênesis 20:3

O Ser Supremo aqui aparece como Deus אלהים 'ĕlohı̂ym e, portanto, em seu eterno poder e independência, como antecedente da criação do homem. Ele se comunica com Abimelek em um sonho. Este príncipe se dirige a ele como אדני 'ǎdonāy, "Senhor". Já vimos que o conhecimento do verdadeiro Deus ainda não havia desaparecido do mundo gentio, que estava sob o pacto noachic. "Você morrerá." Você está morrendo ou no ponto da morte, se persistir. Uma praga mortal já estava no corpo de Abimelek, por conta de Sarah. "Matarás também uma nação justa?" Abimelek associa sua nação a si mesmo e espera que o derrame fatal não se restrinja à sua própria pessoa. Ele alega sua integridade no assunto, que o Senhor reconhece. Às vezes, os gentios agem de acordo com os ditames da consciência, que ainda vive neles, embora sejam obscurecidos pelo pecado. Abimelek era inocente em relação ao "grande pecado" de apreender a esposa de outro homem, da qual Deus o absolveu. Ele estava errado ao apropriar-se de uma mulher por mero poder e ao adicionar esposa a esposa. Mas esses eram costumes comuns da época, pelos quais sua consciência não o censurava ao suplicar a Deus. "E o Deus." A presença do artigo definido parece intimamente contrastar o Deus verdadeiro com os falsos deuses para os quais os gentios estavam se voltando rapidamente. Abimelek estava pelo menos no terreno duvidoso nas fronteiras do politeísmo.

Gênesis 20:7

Abraão é aqui designado pelo Senhor como profeta. Isso constituiu ao mesmo tempo a gravidade da ofensa de Abimelek Salmos 105:15 e o fundamento de sua esperança de perdão. É ao mesmo tempo um passo à frente de todas as realizações espirituais anteriores de Abraão. Um profeta é o porta-voz de Deus, que profere com autoridade certas coisas de Deus Êxodo 7:1; Êxodo 4:15. Isso implica duas coisas: primeiro, as coisas de Deus são conhecidas apenas por ele e, portanto, devem ser comunicadas por ele; segundo, o profeta deve ser habilitado por Deus para anunciar em termos corretos as coisas que lhe são conhecidas. Essas coisas se referem não apenas ao futuro, mas em geral a todos os assuntos que se enquadram no propósito e procedimento de Deus. Eles podem até incluir coisas conhecidas ou conhecidas pelo homem, na medida em que sejam necessárias para a exposição da vontade divina. Agora Abraão até agora recebeu muitas comunicações de Deus. Mas isso não o constituiu um profeta. É o enunciado divinamente autorizado de nova verdade que o eleva a esse nível. E o primeiro exercício de Abraão em profecia não é falar aos homens de Deus, mas a Deus pelos homens. "Ele deve orar por ti." Os ofícios profético e sacerdotal andam juntos no pai dos fiéis. Essas dignidades pertencem a ele, não por mérito absoluto, por isso ele não pertence, mas por seu chamado para ser o detentor da promessa e o pai daquela semente a quem as promessas foram feitas.

Gênesis 20:8

Abimelek retrocede seus passos e retifica sua conduta. Torna conhecido o seu sonho à sua corte reunida, cheia de espanto e apreensão. Ele então chama Abraão e, em estilo ousado e viril, reclama com ele por levá-lo ao erro e ao pecado. Aparentemente, Abraão está calado de confusão e autocondenação. Abimelek, após uma pausa, exige dele sua razão para fazê-lo. Abraão agora responde com grande simplicidade e sinceridade. Ele havia dito dentro de si: "O temor de Deus não está neste lugar". Essa é outra indicação de que o politeísmo estava se instalando. Ele concluiu que sua vida estaria em perigo por causa de sua esposa e recorreu ao seu expediente habitual de segurança. Ele havia aprendido a confiar no Senhor em todas as coisas; mas ele não achou isso inconsistente em usar todos os meios legais para segurança pessoal, e ainda não estava totalmente vivo com a ilegalidade de sua pretensão usual. Ele também pede extenuação de que ela é na realidade sua irmã (veja Gênesis 12:19-2). "Me fez vagar." O verbo aqui não é necessariamente plural. Mas se for, é apenas uma instância do literal, significando אלהים 'ĕlohı̂ym, os Poderes Sobrenaturais Eternos, aparecendo à vista. "Tua bondade." O antigo pacto de Abraão com Sara tendia a diminuir sua conduta aos olhos de Abimelek, pois ele veria que não tinha nenhuma referência especial a si mesmo.

Gênesis 20:14

Abimelek parece ter aceitado seu pedido de desculpas, pois provavelmente sentiu que havia verdade no caráter que Abraão deu a seu povo e foi impedido de se ressentir com a impressão salutar de seu sonho; enquanto, ao mesmo tempo, o modo de evitar o perigo de Abraão parecia garantido de acordo com o seu e com o código moral comum. Portanto, ele se apressa em fazer reparações honrosas por sua conduta. Ele faz de Abraão um presente valioso, restaura sua esposa e o liberta para habitar em qualquer parte de seus domínios. Ele então considera Sarah em termos respeitosos, informando que ele havia presenteado seu irmão com mil moedas de prata, provavelmente shekels, por sua conta. Ele não oferece isso diretamente a si mesma, para que se possa entender claramente que a honra dela não foi manchada. Isso pode se referir a Abraão ou à soma de dinheiro. O último é mais natural, pois a sentença fornece uma razão para se dirigir a Sarah e mencionar esse presente em particular. “Uma cobertura dos olhos” não significa um véu, cuja palavra apropriada é צעיף tsā‛ı̂yp, mas é uma frase figurativa para uma oferta de recompensa ou de pacificação, em consideração dos quais uma ofensa é negligenciada. "Para todos os que estão contigo." Toda a sua família estava preocupada com essa reivindicação pública de seu caráter. "E tudo isso para que você seja corrigido." O original disso é tomado naturalmente como parte do discurso de Abimelek, e depois deve ser traduzido como acima. Tudo isso foi feito ou dado que a lesão de Sarah pode ser reparada. Se o original for considerado parte da narrativa, deve ser traduzido como "E tudo isso (foi feito) para que ela possa ser corrigida". O sentido é o mesmo em substância. No primeiro caso, o verbo está na segunda pessoa, no segundo na terceira.

Gênesis 20:17

Esses versículos registram o fato da intercessão de Abraão por Abimeleque e explicam em que sentido ele estava prestes a morrer (Gênesis 20:3). “Eles descobrem” significa que eles foram novamente capazes de procriar filhos, e no curso natural das coisas o fizeram. O verbo está na forma masculina, porque homens e mulheres estavam envolvidos nessa doença judicial. O nome Yahweh é empregado no final do capítulo, porque a relação do Criador e do Conservador com Sarah é proeminente.

Introdução

Introdução ao Genesis

O Livro do Gênesis pode ser separado em onze documentos ou partes de composição, a maioria dos quais contém divisões subordinadas adicionais. O primeiro deles não tem frase introdutória; o terceiro começa com ספר זה תּולדת tôledâh zeh sēpher," Este é o livro das gerações "; e os outros com תולדות אלה tôledâh ̀ēleh, "estas são as gerações".

No entanto, as partes subordinadas das quais esses documentos primários consistem são tão distintas uma da outra quanto são completas em si mesmas. E cada porção do compositor é tão separada quanto o conjunto que eles constituem. A história do outono Gênesis 3, a família de Adão Gênesis 4, a descrição dos vícios dos antediluvianos Gênesis 6:1 e a confusão de línguas são esforços distintos de composição e tão perfeitos em si mesmos quanto qualquer uma das divisões primárias. O mesmo vale para todo o livro de Gênesis. Mesmo essas peças subordinadas contêm passagens ainda menores, com um acabamento exato e independente, que permite ao crítico levantá-las e examiná-las e o faz pensar se elas não foram inseridas no documento como em um molde previamente ajustado para a recepção deles. Os memorandos do trabalho criativo de cada dia, da localidade do Paraíso, de cada elo da genealogia de Noé e a genealogia de Abraão são exemplos impressionantes disso. Eles se sentam, cada um na narrativa, como uma jóia em seu ambiente.

Se esses documentos primários foram originalmente compostos por Moisés, ou se eles chegaram às mãos de escritores sagrados anteriores e foram revisados ​​por ele e combinados em sua grande obra, não somos informados. Ao revisar uma escrita sagrada, entendemos substituir palavras ou modos obsoletos ou desconhecidos de expressar como eram de uso comum no momento do revisor e, em seguida, inserir uma cláusula ou passagem explicativa quando necessário para as pessoas de um dia posterior. A última das suposições acima não é inconsistente com Moisés sendo considerado o "autor" responsável de toda a coleção. Pensamos que essa posição é mais natural, satisfatória e consistente com os fenômenos de todas as Escrituras. É satisfatório que o gravador (se não uma testemunha ocular) esteja o mais próximo possível dos eventos gravados. E parece ter sido parte do método do Autor Divino das Escrituras ter um colecionador, conservador, autenticador, revisor e continuador constante daquele livro que Ele projetou para a instrução espiritual de épocas sucessivas. Podemos desaprovar um escritor que mexe com o trabalho de outro, mas devemos permitir que o Autor Divino adapte Seu próprio trabalho de tempos em tempos às necessidades das gerações vindouras. No entanto, isso implica que a escrita estava em uso desde a origem do homem.

Não podemos dizer quando a escrita de qualquer tipo foi inventada ou quando a escrita silábica ou alfabética entrou em uso. Mas encontramos a palavra ספר sêpher, "uma escrita", da qual temos nossa "cifra" em inglês, tão cedo quanto Gênesis 5. E muitas coisas nos encorajam a presumir uma invenção muito antiga da escrita. Afinal, é apenas outra forma de falar, outro esforço da faculdade de assinatura no homem. Por que a mão não gesticula nos olhos, assim como a língua articula-se ao ouvido? Acreditamos que o primeiro foi concorrente com o último no discurso inicial, como é o discurso de todas as nações até os dias atuais. Apenas mais uma etapa é necessária para o modo de escrita. Deixe os gestos da mão assumirem uma forma permanente, sendo esculpidos em linhas em uma superfície lisa e temos um caráter escrito.

Isso nos leva à questão anterior da fala humana. Foi uma aquisição gradual após um período de silêncio bruto? Além da história, argumentamos que não era! Concebemos que a fala saltou imediatamente do cérebro do homem como uma coisa perfeita - tão perfeita quanto o bebê recém-nascido - mas capaz de crescer e se desenvolver. Este foi o caso de todas as invenções e descobertas. A necessidade premente chegou ao homem adequado, e ele deu uma idéia completa que só pode se desenvolver após séculos. O registro bíblico confirma essa teoria. Adam passa a existir, e então pela força de seu gênio nativo fala. E nos tempos primitivos, não temos dúvida de que a mão se moveu, assim como a língua. Por isso, ouvimos tão cedo "o livro".

Na suposição de que a escrita era conhecida por Adam Gen. 1–4, contendo os dois primeiros desses documentos, formou a "Bíblia" dos descendentes de Adam (os antediluvianos). Gênesis 1:1, sendo a soma desses dois documentos e dos três documentos a seguir, constitui a “Bíblia” dos descendentes de Noé. Todo o Gênesis pode ser chamado de "Bíblia" da posteridade de Jacó; e, podemos acrescentar, que os cinco livros da Lei, dos quais os últimos quatro livros (pelo menos) são imediatamente devidos a Moisés. O Pentateuco foi a primeira "Bíblia" de Israel como nação.

Gênesis é puramente uma obra histórica. Serve como preâmbulo narrativo da legislação de Moisés. Possui, no entanto, um interesse muito maior e mais amplo do que isso. É o primeiro volume da história do homem em relação a Deus. Consiste em uma linha principal de narrativa e uma ou mais linhas colaterais. A linha principal é contínua e se refere à parte da raça humana que permanece em comunicação com Deus. Lado a lado, há uma linha quebrada, e sim várias linhas sucessivas, que estão ligadas não uma à outra, mas à linha principal. Destas, duas linhas aparecem nos documentos principais de Gênesis; ou seja, Gênesis 25:12 e Gênesis 36, contendo os respectivos registros de Ismael e Esaú. Quando estes são colocados lado a lado com os de Isaac e Jacob, os estágios na linha principal da narrativa são nove, ou seja, dois a menos que os documentos primitivos.

Essas grandes linhas de narrativa, da mesma maneira, incluem linhas menores, sempre que a história se divide em vários tópicos que devem ser retomados um após o outro, a fim de levar adiante toda a concatenação de eventos. Elas aparecem em parágrafos e passagens ainda mais curtas que necessariamente se sobrepõem no ponto do tempo. A singularidade notável da composição hebraica é adequadamente ilustrada pelos links sucessivos na genealogia de Gênesis 5, onde a vida de um patriarca é encerrada antes que a do próximo seja retomada, embora eles realmente corram paralelo para a maior parte da vida do antecessor. Fornece uma chave para muita coisa difícil na narrativa.

Este livro é naturalmente dividido em duas grandes partes - a primeira que narra a criação; o segundo, que narra o desenvolvimento das coisas criadas desde o início até a morte de Jacó e José.

A primeira parte é igual em valor a todo o registro do que pode ocorrer até o fim dos tempos e, portanto, a toda a Bíblia, não apenas em sua parte histórica, mas em seu aspecto profético. Um sistema criado de coisas contém em seu seio todo o que dele pode ser desdobrado.

A segunda grande parte do Gênesis consiste em duas divisões principais - uma detalhando o curso dos eventos antes do dilúvio, a outra recontando a história após o dilúvio. Essas divisões podem ser distribuídas em seções da seguinte maneira: Os estágios da narrativa marcados nos documentos primários são nove em número. No entanto, em conseqüência da importância transcendente dos eventos primitivos, dividimos o segundo documento em três seções e o quarto documento em duas seções e, assim, dividimos o conteúdo do livro em doze grandes seções. Todas essas questões de organização são mostradas na tabela a seguir:

Índice

I. CRIAÇÃO:

A. Criação Gênesis 1:1

II DESENVOLVIMENTO:

A. Antes do Dilúvio

II O homem Gênesis 2:4

III A queda Gênesis 3:1

IV A corrida Gênesis 4:1

V. Linha para Noé Gênesis 5:1

B. Dilúvio

VI O Dilúvio Gênesis 6:9-8

C. Depois do dilúvio

VII A Aliança Gênesis 9:1

VII As Nações Gênesis 10:1

IX Linha para Abrão Gênesis 11:10

X. Abraão Gênesis 11:27-25

XI. Isaac Gênesis 25:19

XII. Jacob Gênesis 37:10