καὶ αἰτούμενοι omitido por BK , quizás por error de vista, cf. Colosenses 1:6 .

9. διὰ τοῦτο. Probablemente esto se refiere principalmente a las palabras inmediatamente anteriores τὴν ὑμῶν�, que sin embargo en sí mismas resumen una parte importante de todo el párrafo anterior. Para un caso similar, compare 1 Tesalonicenses 3:5 , donde διὰ τοῦτο se refiere principalmente a los problemas de los tesalonicenses mencionados en Colosenses 1:4 , que nuevamente subyacen en todo Colosenses 1:1-4 .

Incluso en Efesios 1:15 la referencia inmediata bien puede ser al pensamiento de la alabanza de la gloria de Dios ( Colosenses 1:14 ) que subyace en todo Colosenses 1:3-14 , y en 1 Tesalonicenses 2:13 el pensamiento de los Tesalonicenses siendo llamados al reino y la gloria de Dios, i.

mi. las posibilidades de la llamada divina (pensamiento presente en Colosenses 1:3 ; Colosenses 1:10 ), daban razón a toda la obra de san Pablo entre ellos.

καὶ ἡμεῖς. Nosotros, Pablo y Timoteo, de nuestro lado mostramos nuestro amor.

ἀφʼ ἦς ἡμέρας ἠκούσαμεν , cf. Colosenses 1:6 .

ὑπὲρ ὑμῶν. Contrasta Colosenses 1:3 . La aparente ausencia de cualquier paralelo en el NT para ὑπέρ, o incluso περί, unido a αἰτέω hace probable que ὑπέρ esté gobernado únicamente por προσευχόμενοι ( Mateo 5:44 ; Santiago 5:16 †). Por lo tanto, la AV “no dejo de orar por vosotros, y de desear”, etc. es preferible en este particular a la RV “no dejo de orar y pedir por vosotros”.

αἰτούμενοι. El medio puede usarse simplemente para ajustarse a προσευχ., aunque su mayor fuerza que el activo (ver Moulton, Gram. Proleg. 1906, p. 160) difícilmente se olvidó, o quizás pueda insinuarles delicadamente que consideraba bendiciones dadas a como dado a sí mismo (cf. Marco 6:24 con 22, 23; Santiago 4:2-3 ; 1 Juan 5:14-15 ).

ἵνα. Para instancias similares del ἵνα debilitado después de los verbos de pedir ver Colosenses 2:1-2 ; Colosenses 4:3 ; Colosenses 4:12 . Cf. también especialmente 2 Tesalonicenses 1:11 .

τὴν ἐπίγνωσιν. Ver nota sobre ἐπέγνωτε, Colosenses 1:6 . El uso de la palabra ἐπίγνωσις en el NT es notable. No aparece en el primer grupo de las Epístolas de San Pablo; y solo tres veces en el segundo, y eso no en su connotación más alta ( Romanos 1:28 ; Romanos 3:20 ; Romanos 10:2 ); pero se usa ocho veces en la tercera, siempre (salvo en Phm.

y quizás Phil.) de nuestro conocimiento de Dios ( Filipenses 1:9 ; Efesios 1:17 ; Efesios 4:13 ; Colosenses 1:9-10 ; Colosenses 2:2 ; Colosenses 3:10 ; Filemón 1:6 ); y cuatro veces en la cuarta, en la frase εἰς ἐπίγνωσιν� ( 1 Timoteo 2:4 ; 2 Timoteo 2:25 ; 2 Timoteo 3:7 ; Tito 1:1 ; cf.

también Hebreos 10:26 ). También aparece cuatro veces en 2 Pedro, de nuestro conocimiento de Dios, aparentemente con alguna reminiscencia del tercer grupo de San Pablo.

Su mayor frecuencia en los últimos grupos de las Epístolas de San Pablo se debe sin duda a la mayor necesidad que experimenta la Iglesia de un correcto conocimiento intelectual y espiritual de Dios, especialmente ante la falsa enseñanza que pretendía suplirlo. Sin duda, también el ocio forzado de San Pablo en Cesarea y Roma fue un medio providencial de su meditación sobre el tema y su subsiguiente habilidad para señalar la verdad. Sobre el acusativo ver Blass, Gram. § 34. 6.

τοῦ θελήματος , Colosenses 1:1 , nota. No aquí la voluntad de Dios que abarca todo el alcance de Su plan y propósito con respecto al mundo, pues no se puede esperar que los creyentes tengan ἐπίγνωσις de esto, aunque legítimamente pueden orar por su cumplimiento ( Mateo 6:10 ), e incluso saben, en un sentido, el “misterio” de ella ( Efesios 1:9 ), sino la voluntad de Dios en cuanto nos afecta individualmente.

Compare Mateo 7:21 (ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου), Efesios 5:17 ; Efesios 6:6 .

αὐτοῦ , es decir, Dios el Padre, τὸ θέλημα Ἰησοῦ o Χριστοῦ nunca ocurre. En τὸ θέλημα τοῦ κυρίου ( Hechos 21:14 ; Efesios 5:17 ) el genitivo sin duda también se refiere a Dios Padre.

ἐν marca aquello en lo que se manifiesta el ἐπίγνωσις. Es muy improbable que se ponga una coma en αὐτοῦ y las siguientes palabras se unan con Colosenses 1:10 hasta ἀρεσκίαν, aunque, por supuesto, περιπατεῖν fácilmente toma ἐν (por ejemplo Colosenses 3:7 ; Colosenses 4:5 ).

Pero una frase muy torpe sería el resultado. Ver más adelante ἐν παντὶ ἔργῳ� ( Colosenses 1:10 ).

πάσῃ , Colosenses 1:10-11 ; Colosenses 1:15 ; Colosenses 1:28 ; Colosenses 3:16 ; Colosenses 4:12 .

Distributivo; sabiduría en cada caso según sea necesario ( Colosenses 1:28 ). Compare πᾶσαν δικαιοσύνην, Mateo 3:15 . Para el contraste entre πᾶσα y πᾶσα ἡ Compare 2 Corintios 1:4 ὁ παρακαλῶν ἡμᾶς ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν (totalidad), εἰς τὸ ύνασθαι ἡμᾶς παρὺῖ τ τε.

Sobre su conexión con σοφίᾳ y συνέσει ver más abajo sv πνευματικῇ.

σοφίᾳ. Cinco veces más en esta Epístola, Colosenses 1:28 ; Colosenses 2:3 ; Colosenses 2:23 ; Colosenses 3:16 ; Colosenses 4:5 , y tres veces en Efesios 1:8 ; Efesios 1:17 ; Efesios 3:10 ; en otra parte de las epístolas paulinas, solo una vez en Romanos ( Romanos 11:33 ) y 2 Cor.

( 2 Corintios 1:12 ), pero con frecuencia en 1 Cor. Es “excelencia mental en su sentido más elevado y pleno; Arist. Eth. Nic. VI. 7 ἡ� … ὤσπερ κεφαλὴν ἔχουσα ἐπιστήμη τῶν τιμιωτάτων.… Cicerón de Off. I. 43 'princeps omnium virtutum.' … La definición estoica de σοφία, como ἐπιστήμη θείων καὶ�, es repetida por varios escritores” (Lightfoot).

Sin embargo, debemos tener cuidado de no entender aquí la sabiduría en abstracto. Del uso de ἐν πάσῃ σοφίᾳ en Colosenses 1:28 ; Colosenses 3:16 (cf. especialmente el paralelo Efesios 5:15-19 ) e incluso Efesios 1:8 , San Pablo evidentemente está pensando en la excelencia mental en su aplicación .

καὶ συνέσει , Colosenses 2:2 . σύνεσις no se encuentra en ninguna otra parte con σοφία en el NT (aunque en 1 Corintios 1:19 las dos palabras están en cláusulas paralelas de una cita de Isaías 29:14 ), pero véase Deuteronomio 4:6 ; 2 Crónicas 1:10-12 ; Isaías 11:2 .

Véase también Éxodo 31:3 ; 1 Crónicas 22:12 ; Daniel 2:20 (Teod.); Compás 3:23 .

Está en relación con σοφία como la parte del todo, y expresa la comprensión intelectual, el discernimiento, de la condición de las cosas en cualquier instancia dada. Comparar 2 Timoteo 2:7 νόει ὅ λέγω· δώσει γάρ σοι ὁ κύριος σύνεσιν ἐν πᾶσιν. Es “la facultad de juntar y leer el significado de hechos y fenómenos a su alrededor” (Beet).

“'Sabiduría' es la noble facultad de juzgar y actuar correctamente, 'inteligencia' esa facultad en aplicación a los problemas vivos de la hora” (Moule, Colossian Studies ), particularmente (uno puede suponer en el presente caso) como los sugeridos por la falsa enseñanza a la que fueron expuestos los colosenses.

πνευματικῇ , Colosenses 3:16 . Con la excepción de 1 Pedro 2:5 bis, πνευματικός aparece solo en las Epístolas Paulinas, especialmente por supuesto en 1 Cor.

Un ejemplo notable de tal combinación de σοφία y σύνεσις como San Pablo quiere decir aquí se vio en el obispo Westcott, quien, aunque (o más bien porque) poseía σοφὶα cristiana en tal vez un grado más alto que cualquier maestro de los últimos años, fue habilitado por su σύνεσις para llevar la gran huelga del carbón en el Norte a una terminación satisfactoria, y eso sin ningún uso de medios meramente mundanos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento