Para

(γαρ). Pablo da una ilustración de su religiosidad a partir de sus propias experiencias en su ciudad. Los objetos de tu adoración

(τα σεβασματα υμων). Palabra tardía de σεβαζομα, adorar. En NT. solo aquí y 2 Tesalonicenses 2:4 . El uso de esta palabra para templos, altares, estatuas, muestra el tono conciliador en el uso de δεισιδαιμονεστερους en el versículo Hechos 17:22 . un altar

(βωμον). Palabra antigua, solo aquí en el NT y la única mención de un altar pagano en el NT Con esta inscripción

(εν ω επεγεγραπτο). Sobre lo que había sido escrito (estaba escrito), pretérito perfecto pasivo de indicativo de επιγραφω, antiguo y común verbo para escribir sobre inscripciones (επιγραφη, Lucas 23:38 ). A un Dios Desconocido

(ΑΓΝΟΣΤΟ ΤHΕΟ). Caso dativo, dedicado a. Pausanias (I. 1, 4) dice que en Atenas hay "altares a dioses desconocidos" (βωμο θεων αγνωστων). Epiménides en una pestilencia aconsejó el sacrificio de una oveja al dios adecuado, quienquiera que sea. Si se dedicaba un altar a la deidad equivocada, los atenienses temían la ira de los demás dioses. El único uso en el NT de αγνωστος, adjetivo antiguo y común (de α privativo y γνωστος verbal de γινωσκω, conocer).

Nuestra palabra agnóstico viene de ahí. Aquí tiene un significado ambiguo, pero Pablo lo usa aunque para un severo filósofo cristiano puede ser la "confesión a la vez de una filosofía bastarda y de una religión bastarda" (Hort, Hulsean Lectures , p. 64). Pablo se apresuró a usar esta confesión de parte de los atenienses de un poder superior al que aún conocían. Así que obtiene su tema de esta evidencia de un sentido religioso más profundo en ellos y hace un uso muy inteligente de él con una habilidad consumada. en la ignorancia

(αγνουντες). Participio presente activo de αγνοεω, antiguo verbo de la misma raíz que αγνωστος al que Pablo se refiere al usarlo. Esto te propongo

(τουτο εγο καταγγελλω υμιν). Es un καταγγελευς (versículo Hechos 17:18 ) como sospechaban de un Dios, tanto antiguo como nuevo, antiguo en que ya lo adoran, nuevo en que Pablo sabe quién es. Con este golpe maestro, ha dejado de lado cualquier noción de violación de la ley romana o sospecha de herejía y reclama su respaldo a su nuevo evangelio, un giro astuto y consumado.

Él tiene su atención ahora y procede a describir a este Dios dejado fuera de su lista como el único Dios verdadero y Supremo. El MSS posterior. aquí se lee ον--τουτον (quien--éste) en lugar de ο--τουτο (qué--esto), pero el texto tardío es claramente un esfuerzo por introducir demasiado pronto la naturaleza personal de Dios que aparece claramente en el versículo Hechos 17:24 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento