Los padres. - Los patriarcas: Abraham, Isaac y Jacob.

Quien está sobre todo, Dios bendito por los siglos. - Estas palabras son un tema muy conocido de controversia. Los intérpretes trinitarios e ingleses, por regla general, los toman con la puntuación de la versión autorizada, como refiriéndose a Cristo. Los intérpretes socinianos, con algunos de los más eminentes entre los alemanes, ponen un punto final después de "vino" y hacen del resto del verso una doxología dirigida a Dios: "Bendito sea por siempre Dios, que es sobre todos."

“Ambas formas son posibles. La pregunta es, ¿cuál es la más natural y probable? y esto debe ser considerado, dejando a un lado las preposiciones de todo tipo. No estamos para leer lo que significa en la Escritura, sino para provocar que significa de la misma. El balance del argumento es así: - (1) El orden de las palabras está algo a favor de la aplicación a Cristo. Si la cláusula hubiera sido realmente una doxología formal, la adscripción de bendición habría venido más naturalmente al principio en griego como en inglés, “Bendito sea Dios”, etc.

(2) El contexto también es algo a favor de esta aplicación. La ruptura en la forma de la oración se vuelve bastante abrupta en la otra hipótesis, y no debe tener un paralelo. Las doxologías entrometidas, causadas por un acceso repentino de un sentimiento piadoso, no son infrecuentes en los escritos de San Pablo, pero están elaboradas en el orden regular de la oración, como en Romanos 1:25 ; Gálatas 1:5 , o bien se introducen formalmente como en 2 Corintios 11:31 ; 1 Timoteo 1:17 .

(3) Pero, por otro lado, para oponerse decididamente a esta aplicación, es el hecho de que las palabras usadas por el Apóstol, "Quien es sobre todo", y la atribución de bendición en todos los demás lugares donde ocurren, se refieren , no a Cristo, sino a Dios. (Comp. Romanos 1:25 ; 2 Corintios 1:3 ; 2 Corintios 11:31 ; Efesios 1:3 ; Efesios 4:6 .

) En efecto, hay una doxología dirigida a Cristo en 2 Timoteo 4:18 ; Sin embargo, conviene recordar que algunos han puesto en duda el origen paulino de esa epístola, aunque también es correcto añadir que estas dudas no parecen tener ninguna validez real. El título "Dios" no parece haber sido aplicado a nuestro Señor en ninguna otra parte por S.

Pablo, aunque se le atribuyen todos los atributos de la Deidad: por ejemplo, en Filipenses 2:6 y siguientes, Colosenses 1:15 y siguientes. En 1 Timoteo 3:16 , que sería una aparente excepción, la lectura verdadera es, * Quien fue manifestado ”, y no“ Dios fue manifestado.

Por otro lado, San Juan ciertamente hace uso de este título, no solo en Juan 1:1 ; Juan 20:28 , pero también en la lectura, adoptada por muchos, de Juan 1:18 , “Dios unigénito” por “Hijo unigénito”.

“Al sopesar todos los argumentos entre sí, los datos no parecen ser suficientes para garantizar una conclusión positiva y dogmática de cualquier manera. La aplicación a nuestro Señor parece quizás un poco más probable de las dos. No se puede decir más que esto. Tampoco se justifica una afirmación más fuerte por ninguna consideración que se base en la división de autoridades.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad