οἱ πατέρες . Cf. Romanos 11:28 ; Romanos 15:8 ; 1 Corintios 10:1 ; Hebreos 1:1 ; Hebreos 8:9 (qu.

); Lucas 11:47 ; Juan 6:49 ; Hechos 13:32 . Sobre la insistencia judía en los méritos de los padres cf. SH, pág. 330. El término incluye toda la ascendencia de Israel, no sólo los Patriarcas.

ἐξ ὧν , con τὸ κατὰ σάρκα. ὁ χρ . el Mesías. τὸ κ. ς.; en cuanto al origen meramente humano, cf. Romanos 1:3 ; Romanos cf.1 Clem. xxxiii. 2 (FC Burkitt, JTS , vp 455). En la constr. cf. Blas, pág. 94, cf[178] Hebreos 2:17 ; debajo Romanos 12:18 ; Romanos 15:17 : “la acusación. de referencia ya se ha convertido en un acus adverbial”.

[178] conferencia

ὁ ὢν ἐπὶ πάντων, κ.τ.λ . Adopto la terminación del margen WH (σάρκα· ὁ ὢν κ.τ.λ.). Esta cláusula es una atribución de bendición a DIOS, en Su carácter de soberano supremo de todas las cosas, el autor y director de todas las dispensaciones de Su Providencia, tr. 'El que está sobre todo, incluso DIOS, sea bendito por los siglos, Amén.' Ver Agregar. Nota, pág. 219.

NOTAS ADICIONALES

F. Romanos 9:5

ὁ ὣ ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας�

La inserción del participio arroja énfasis en ὁ … ἐπὶ πάντων y muestra que debe tomarse como sujeto y θεὸς como en aposición. De lo contrario, deberíamos esperar ὁ ἐπὶ πάντων θεός. ἐπὶ πάντων no implica mera superioridad (lo que parece no indicar nunca ἐπὶ con gen.) sino autoridad y gobierno, = Aquel que es el gobernador supremo de todas las cosas, una perífrasis de κύριος.

πάντων es probablemente neutro y se refiere a todo el proceso, en suma y en detalle, del gobierno ordenado y las dispensaciones de las edades. La única otra aparición de ἐπὶ πάντων en el NT está en Efesios 4:6 . La pregunta, por lo tanto, si la frase se puede aplicar a ὁ χριστός no depende de ningún paralelo estricto, sino de la analogía del uso de κύριος: para esto cf.

Romanos 10:9 con 12; 1 Corintios 12:3 ; Filipenses 2:10-11 ; y especialmente 1 Corintios 8:6 ; Efesios 4:5 ; y generalmente la aplicación de κύριος, con su O.

T. asociaciones, a Cristo; véase Hort, 1 Ped. pags. 30 f. Todavía queda abierta la cuestión de si San Pablo nombraría, como atributo de Cristo, la gestión de las dispensaciones; Hebreos 1:3 (φέρων κ.τ.λ.) solo tiene un paralelo parcial con Colosenses 1:17 ; y s

El mismo Pablo parece reservar esta función de gobierno providencial a DIOS como creador. El término κύριος parece aplicarse a Cristo más como soberano sobre la presente dispensación que como director de todas las dispensaciones, siendo el Hijo el agente de las operaciones del Padre: cf. Romanos 16:25-26 .

Probablemente fue una consideración como esta la que llevó a Hort a decir (Apéndice, ad loc [348]) que la separación de esta cláusula de ὁ χρ. τ. k. σ. "solo parece adecuado para dar cuenta de la totalidad del lenguaje empleado". Ni SH ni Giff. dilucidar este punto. La pregunta no es si el término θεὸς como predicado o el εὐλογητὸς verbal sería usado de Cristo por S.

Paul (hay fuerte evidencia para una respuesta afirmativa); pero si le asignaría esta función de deidad. Debe observarse que generalmente se acepta que la forma de la frase ὁ ὢν ἐπὶ πάντων pone el énfasis exactamente en esta función. Estas consideraciones apuntan a una separación de esta cláusula de la anterior; cf. 1 Clem. xxxiii. 2.

[348] ubicación del anuncio. ad locum

Quedan dos preguntas: (1) ¿es la inserción de la cláusula, si se separa de la anterior, natural en el contexto? (2) ¿Permite el transcurso de toda la oración tal separación?
En cuanto a (1) el contexto inmediato trata de la dispensación de DIOS a ya través de Israel sugerida por la extraña paradoja de que la dispensación del Evangelio, expuesta en los Capítulos precedentes y en pleno clímax en el cap.

8, encuentra a Israel extranjero. Que el Evangelio debería haber sido preparado en Israel, y que a pesar de la oposición de Israel, el Evangelio debería estar ahora en pleno curso en su amplia universalidad, son ambos resultados del gobierno de DIOS o la gestión de las dispensaciones: no es extraño que cuando se ha alcanzado el clímax de la descripción del pasado de Israel, mientras que el clímax del cap. 8 todavía está en mente, S.

Pablo debe volverse a bendecir a Aquel que dirige y ordena todo, DIOS digno de ser bendito por los siglos. La posición enfática y la redacción de ὁ ὢν ἐπὶ πάντων se adaptan exactamente al giro del pensamiento. Esta suposición tampoco está fuera de lugar aquí, en vista del gran dolor del que se habla en Romanos 9:2 (como Giff.): ese dolor no suspende ni por un momento la confianza de S. Paul en el gobierno justo y misericordioso de DIOS.

(2) Sin duda es cierto que el cambio de sujeto es abrupto: pero es de la naturaleza misma de una adscripción interyectiva ser abrupto: y la brusquedad formal es compensada por la naturalidad de la interjección.
Dos puntos más requieren ser notados. (1) Se argumenta que en las adscripciones de bendición εὐλογητὸς siempre viene primero en la oración. Pero ningún orden de las palabras está tan fijo que no pueda cambiarse por el bien del énfasis: y el énfasis en ὁ ὢ ἐπὶ πάντων es ampliamente suficiente para explicar el orden aquí; cf.

Salmo 67 (68):2 LX[349]. (2) Se argumenta que τὸ κατὰ σάρκα. requiere la declaración del otro lado de la naturaleza del Cristo. Pero este argumento ignora la razón de la mención del Cristo aquí, a saber, para completar la enumeración de los privilegios de Israel.

[349] LXX Versión Septuaginta del Antiguo Testamento

En general, concluyo que la interpretación más natural es colocar la terminación más fuerte después de σάρκα y traducir 'El que gobierna todo, incluso DIOS, sea bendito por los siglos'. Amén.'

Tal vez sea necesario observar que este comentario no está influenciado por la consideración de que S. Paul probablemente no aplicaría el término θεὸς predicativamente a Cristo. No debe negarse la posibilidad de que lo haga en vista de 2 Tesalonicenses 1:12 ; Filipenses 2:6 ; 2 Corintios 13:13 , y otros pasajes en los que se coordinan el Padre y el Hijo.

El Prof. Burkitt ( JTS vp 451 ff.) argumenta que el ἀμὴν marca la cláusula como una adscripción de bendición a DIOS, no como una descripción de la naturaleza. La atribución se hace aquí, como una apelación al testimonio de DIOS sobre la verdad y sinceridad de su declaración en 1–4; cf. Romanos 1:25 ; 2 Corintios 11:31 .

Toma ὁ ὢν (cf. Éxodo 3:14-15 ; Apocalipsis 1:4 ) como representante del 'Nombre del Santo', cuya mera pronunciación con la bendición necesariamente acompañante es una apelación al tribunal final de la verdad.

Así que conecta “ Romanos 9:1 ; Romanos 9:5b , οὐ ψεύδομαι … ὁ ὤν, ἐπὶ πάντων θεός, εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶναμή, ἐπὶ πάντων θεός, εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶναμή, ἐπὶ no miento. Al Eterno (¡Bendito sea Su Nombre!) lo llamo por testigo.

Si bien este argumento me parece concluyente en cuanto a la conexión principal y la intención de la cláusula, y la referencia en ὁ ὢν al Éxodo parece muy probable, todavía siento que el contexto y el orden griego apuntan a conectar ἐπὶ πάντων con ὁ ὢν, esto tampoco parece incompatible con tal referencia. Si ἐπὶ πάντων hubiera sido el epíteto de θεὸς, debería haber esperado evitar la ambigüedad mediante un cambio de orden: θεὸς ἐπὶ πάντων.

Una enmienda conjetural del texto (ὧν ὁ para ὁ ὢν) se les ha ocurrido a los comentaristas de vez en cuando. Jonas Schlicting en su comentario sobre los romanos (1656) lo menciona, como si pudiera sugerirse a sí mismo, y señala la idoneidad del clímax, pero lo rechaza por ser una frase no bíblica. John Taylor (de Norwich, 1754) hace la misma sugerencia y la justifica como un clímax adecuado.

Wetstein se refiere a estos y otros, sin comentarios. Bentley ( Crit. Sacr. ed. Ellis, p. 30) lo menciona, aparentemente a favor. John Weiss ( op. cit [350] p. 238) lo adopta, refiriéndose a Wrede, Lic. disipar , una obra que no he visto. Hart, JTS xi. pags. 36 n ., sugiere la misma enmienda.

[350] op. cit. opus citatum

El Sr. Hart apoya la enmienda, en una carta que me envió, de la siguiente manera: “San Pablo está escribiendo aquí, si es que en alguna parte, como judío, y la relación de Israel con el DIOS de Jacob forma el clímax apropiado: los escribas cristianos alteraron el texto porque en su opinión de que el privilegio se había perdido y había pasado a la Iglesia. Creo que este pasaje de Philo se trata del asunto: de praemiis Levítico 26:12 123 (M. ii. P ἅγιος.

—Así dice San Pablo 'de quien es el DIOS supremo, bendito sea por los siglos de los siglos, Amén.' Pero sus reporteros no simpatizaron y desearon una antítesis de κατὰ σάρκα, habiendo identificado al Mesías (abstracto) con nuestro Señor.”

Se verá que aquí nuevamente la justificación de la conjetura depende de la propiedad del clímax. Creo que la cita de Philo no nos lleva muy lejos. Él está allí enfatizando el establecimiento de una relación personal entre el DIOS de todos los hombres y el santo individual, y llama a esta sola persona un λαὸς ἐξαιρετός. Por supuesto, tal lenguaje podría ser utilizado por cualquier judío o cristiano.

Tenemos un paralelo en Hebreos 11:16 : οὐκ ἐπαισχύνεται ὁ θεὸς θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν, ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν. Pero el punto no necesita ser elaborado. En contra de esta sugerencia, se pueden argumentar los siguientes puntos: (1) Ignora el efecto del ἀμήν al hacer que toda la cláusula sea una adscripción: ver arriba.

(2) Se plantea la cuestión de si la idea contenida en el término 'El DIOS de Israel' es naturalmente esperable como el clímax de la enumeración aquí hecha. Se puede suponer que ese término nunca es usado por S. Paul en sus Epístolas, o de hecho en el NT, excepto en Mateo 15:31 ; Lucas 16:18 ; Hechos 13:17 .

No ocurre, ni explícita ni implícitamente, en las otras enumeraciones de los privilegios de Israel ( Romanos 2:17 ; Romanos 3:3 ; 2 Corintios 11:22 ).

Además, en esta Epístola todo el argumento se ha basado en la relación universal de DIOS con el hombre; y la misma frase ἐξ ὧν ὁ χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα parece excluir la relación divina del Cristo, y a fortiori la relación del hombre con DIOS, de la lista de los privilegios especiales de Israel. Finalmente, la frase ἐπὶ πάντων (ver arriba), como refiriéndose directamente a las operaciones de gobierno y dispensación de DIOS, da, casi necesariamente, un rango de referencia más amplio que las relaciones con Israel solamente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento