Jeremias 3:12
Comentário Bíblico de João Calvino
O Profeta, depois de ter mostrado que a tribo de Judá merecia um castigo mais pesado do que as dez tribos, e tendo mencionado a causa, que eles viram seus irmãos severamente castigados e não foram movidos, agora volta seu discurso para os próprios israelitas, ou o dez tribos e promete que Deus seria propício a elas. O reino de Israel havia sido derrubado e o povo havia sido banido da Assíria, Pérsia e Mídia. Eles foram espalhados e o nome do reino foi apagado. A terra havia sido muitas vezes devastada e o reino existia parcialmente, pois apenas quatro tribos foram levadas ao exílio; mas, finalmente, o próprio nome de um reino deixou de existir, e todos foram, como eu disse, levados para o cativeiro. Portanto, o Profeta é convidado a dirigir suas palavras para o norte; porque, embora a maior parte do povo morasse no leste, mas como haviam sido banidos pelos assírios, Deus considerava a capital da monarquia ao pedir ao Profeta que se dirigisse àqueles a quem os inimigos haviam levado para o norte. .
Chore, então, não tanto por causa da distância do lugar, mas para que os judeus, que eram surdos, pudessem ouvi-lo chorando; pois o Profeta foi convidado a falar não apenas por causa dos israelitas, mas para que através deles ele pudesse colocar diante dos judeus a misericórdia de Deus, se eles retornassem a uma mente sã. Agora, a importância do todo é que, embora os israelitas tivessem sido rebeldes e tivessem se afastado de Deus, ainda assim o perdão estava pronto para eles, se retornassem. O que o Profeta quer dizer com a palavra return, já explicamos em parte, e teremos que falar sobre o assunto mais profundamente em outro lugar. Ele então exige arrependimento e promete que Deus seria propício a eles, caso retornassem a ele.
Depois ele acrescenta: não farei minha cara, ou melhor, minha ira, cairá sobre você; para este último significado é o mais apropriado. Deus já havia punido severamente seus pecados; pois o que pode acontecer a um povo mais severo do que ser banido de seu próprio país e depois ser oprimido por cruel tirania? Eles ainda sofreram um castigo mais pesado; pois a adoração de acordo com a lei lhes fora tirada, eles haviam sido repudiados por Deus, eles haviam perdido a glória pela qual pensavam ter superado todas as outras nações por terem sido escolhidos como povo peculiar de Deus. Todas essas coisas foram completamente perdidas. Em que sentido, então, Deus declara que não se zangaria com eles? Por esse modo de falar, o Profeta significa simplesmente que Deus não seria inconciliável, como se ele tivesse dito: “Minha ira não habitará, ou não estará sobre você; mas mitigarei o castigo que infligi. ” Por isso, não desaprovo a interpretação de Jerome: “Não farei firme” ( firmabo; ) embora quando ele adiciona "face", ele não define suficientemente adiante o significado do Profeta. Mas isso pode ser admitido: "Não vou acalmar minha ira contra você"; isto é, "Minha ira não deve mentir ou habitar em suas cabeças, de modo a subjugá-lo totalmente". A ira de Deus já havia caído sobre eles, mas de tal maneira que ainda havia alguma esperança de libertação. Deus então nega que as calamidades pelas quais ele castigou seus pecados seriam fatais, pois ele retirava a mão e não as perseguia até o extremo.
O significado, então, é que, se o povo retornasse a Deus, obteria perdão, porque Deus, por vontade própria, os convidou e prometeu que o castigo que ele infligira por causa de seus pecados seria apenas por um tempo. (82)
Deus confirma ainda mais essa verdade mencionando qual é a sua natureza, porque sou misericordioso, e não reterei a ira para sempre A promessa era especial caso as pessoas retornassem ; Deus agora acrescenta uma verdade geral por meio de confirmação - que ele estava disposto a mostrar misericórdia e que ele prontamente perdoaria por sua misericórdia. Uma vez que Deus é assim, e não pode negar a si mesmo, não há razão para que um pecador se desespere e, assim, feche o caminho, para que ele não deva, em sua penitência, implorar a misericórdia de Deus.
Podemos, portanto, reunir uma doutrina proveitosa - que sempre que a incredulidade se apodera de nossas mentes, para que não possamos aplicar em nosso benefício as promessas de Deus, isso deve sempre ser lembrado por nós - que Deus é misericordioso. Como Deus então é tão gracioso, que ele não reserva a ira para sempre, mas que é apenas por um tempo, devemos alimentar a esperança; e correspondendo a isso é o que é dito nos Salmos,
“Um momento é ele em sua ira;
e a vida é em sua bondade e misericórdia "(Salmos 30:5;)
como se ele tivesse dito que a ira de Deus logo passa, desde que nos arrependamos, mas que ele mostra sua misericórdia por todas as eras; pois é isso que significa a palavra "vida". Ele então continua -
12. Vá proclamar estas palavras para o norte e diga: - Volte, apóstata Israel, diz Jeová; Não farei cair sobre ti a minha ira; porque eu sou misericordioso, diz o Senhor; Não vou reservar para sempre.
Que פני, comumente representado "rosto", significa às vezes ira ou raiva, é evidente, veja Salmos 21:9; Lamentações 4:16. Diz-se que Deus tem seu rosto contra os ímpios, Salmos 34:16, e faz seu rosto brilhar no seu povo, Salmos 80:3. Isso explica o fato de a palavra ser usada às vezes, por assim dizer, em um mau sentido: ele tem um rosto zangado e um sorriso.
A renderização da Septuaginta é: "Não colocarei minha face firme (στηριῶ) em meu rosto", da Vulgata, " não desviarei o rosto de você" das siríacas e árabe, " não endurecerei meu rosto contra você", e da Targum, " eu irei não envie minha ira sobre você. ” O último chega mais próximo do hebraico.
A versão de Blayney é uma paráfrase, -
Não vou olhar para você com uma sobrancelha abaixada;
e assim é a sua versão da última linha,
Não manterei o descontentamento à vista para sempre.
Nossa versão em ambos os casos é muito a ser preferida. - Ed .