no sabéis qué O, lo que no sabéis . La religión samaritana, aun después de haber sido purificada de la mezcla original con la idolatría ( 2 Reyes 17:33 ; 2 Reyes 17:41 ), siguió siendo una religión mutilada; la oscuridad del Pentateuco (y de ese texto distorsionado) no aclarado por las revelaciones más claras de los Profetas y otros libros del AT Tal religión, cuando se contrasta con la de los judíos, bien podría llamarse ignorancia.

sabemos lo que adoramos O adoramos lo que conocemos . La primera persona del plural aquí no es similar a la de Juan 3:11 (ver nota allí), aunque algunos lo tomarían así. Cristo aquí habla como judío, y en tal pasaje no hay nada sorprendente en que lo haga. Como regla, Cristo no apoya la opinión de que Él pertenece a la nación judía de ninguna manera especial, aunque la nación judía le pertenece especialmente ( Juan 1:11 ): Él es el Salvador del mundo, no solo de los judíos. . Pero aquí, donde se trata de saber si el judío o el samaritano tienen la mayor parte de la verdad religiosa, Él mismo se clasifica entre los judíos tanto por nacimiento como por religión. -Nosotros", por lo tanto, significa -nosotros judíos".

la salvación es de los judíos Literalmente, la salvación , la salvación esperada, es de los judíos ; es decir , procede de ellos (no les pertenece ), en virtud de las promesas a Abraham ( Génesis 12:3 ; Génesis 18:18 ; Génesis 22:18 ) e Isaac Génesis 26:4 ).

Este versículo es absolutamente fatal para la teoría de que este Evangelio es obra de un gnóstico griego del siglo II (ver com. Juan 19:35 ). Que la salvación procediera de los judíos contradice el principio fundamental del gnosticismo, que la salvación debía buscarse en el conocimiento superior del cual los gnósticos tenían la clave. Por lo tanto, quienes sostienen tal teoría de la autoría asumen, desafiando toda evidencia, que este versículo es una interpolación posterior. El versículo se encuentra en todos los MSS. y versiones.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad