3:3 Dios, (a-12) TR dice 'Dios en espíritu.' La lectura estaba en duda ya en Ambrosio y Agustín. Agustín lee ambos. Ambrosio, hasta la edición benedictina, decía Theo(i) , 'sirviendo a Dios el Espíritu'. pero te dan a ti , 'sirviendo al Espíritu de Dios.' La evidencia diplomática está a favor de Theou , 'que adoran por el Espíritu de Dios.

' pero no me siento seguro de su exactitud. aleph te tiene ; pero después de todo, alef es sólo un testigo alejandrino del tipo más completo. Pero es cualquier cosa menos un manuscrito correcto. En Apocalipsis es muy incorrecto de hecho. D y P (en Tisch. MSI) se leen Theo-(i) , y así Am Syrr.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad