Colosenses 2:1-3

LA PROFUNDA PREOCUPACIÓN DE PABLO POR LOS COLOSENSES Y OTROS CRISTIANOS A ÉL DESCONOCIDOS, PARA QUE SE UNAN EN AMOR Y ALCANCEN EL PLENO CONOCIMIENTO DE CRISTO, EN QUIEN ESTÁN TODOS LOS TESOROS DE SABIDURÍA Y CONOCIMIENTO. θέλω γὰρ ὑμᾶς εἰδέναι : para la fórmula _cf. _ 1 Corintios 11:3 , y para una f... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:2

παρακληθῶσιν. Se discute qué significado se debe atribuir a esto. Meyer, Ellicott y otros traducen "puede ser consolado". Este parece ser el sentido más habitual en Pablo, y está respaldado por la adición “unidos en amor”, que favorece una referencia emocional. Sin embargo, es más probable que tradu... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:3

ἐν ᾧ puede referirse a μυστηρίου (Beng., Mey., Alf., Ol., Sod., Haupt, Abb.) o a Χριστοῦ (Ell., Hofm., Lightf., Holtzmann, Findl., Moule). El primero se defiende sobre la base de que ἀπόκρ. corresponde a μυστ. También se insta a que μυστ. es la idea principal. Por otro lado, si se identifica correct... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:4

τοῦτο λέγω. Haupt cree que la referencia es solo a Colosenses 2:3 , pero este versículo retrocede hasta 2b, y Colosenses 2:5 a Colosenses 2:1 . Generalmente se piensa que la referencia de τοῦτο es Colosenses 2:1-3 , aunque Soden piensa que es Colosenses 1:24 a Colosenses 2:3 . παραλογίζηται signifi... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:4-15

PABLO INSTA A SUS LECTORES A QUE NO SE DEJEN ENGAÑAR POR PALABRAS PLAUSIBLES, SINO A TENER A CRISTO COMO EL PRINCIPIO DE LA CONDUCTA MORAL. NO DEBEN DEJARSE QUE NADIE LOS TOME CAUTIVOS POR FILOSOFÍA ENGAÑOSA Y TRADICIÓN HUMANA, CON LOS ELEMENTOS DEL MUNDO Y NO A CRISTO POR SU CONTENIDO. EN ÉL SÓLO H... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:5

γὰρ es difícil. Meyer piensa que se menciona el hecho de su presencia espiritual, en contraste con su ausencia corporal, como una razón por la cual no deben dejarse engañar. Ellicott (después de Crisóstomo) piensa que está explicando por qué puede aconsejarlos, es porque conoce su necesidad. Lightfo... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:6

ὧς οὖν παρελάβετε. Oltramare traduce “ya que”, e interpreta, “ya ​​que habéis recibido a Cristo… es en Él que debéis andar”. Pero probablemente la interpretación habitual “como” es correcta, es decir, la forma en que habían recibido (= καθὼς ἐμάθετε, Colosenses 1:7 ). El sentido es, en ese caso, viv... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:7

ἐρριζωμένοι καὶ ἐποικοδομούμενοι: “arraigado y edificado”. La metáfora cambia de περιπατ., y nuevamente de ἐρριζ., aunque Lightfoot señala que el término "arraigar" se aplica con frecuencia a los edificios. Más importante es el cambio de tiempo, el participio perfecto que expresa un resultado perman... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:8

Pablo una vez más (anteriormente en Colosenses 2:4 ) comienza a atacar a los falsos maestros, pero en Colosenses 2:9 se desvía del ataque directo para sentar las bases para el ataque decisivo en Colosenses 2:16-23 . τις. No está claro que podamos inferir del singular que solo un falso maestro había... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:9

Bleek y Meyer relacionan ὅτι con οὐ κατὰ χ., pero es mucho más probable que se relacione con toda la advertencia introducida por βλέπετε. Los falsos maestros representaron la plenitud de la Deidad distribuida entre los ángeles, y así llevaron cautivas a sus víctimas. La advertencia de Pablo en contr... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:10

καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι. Esto todavía depende de ὅτι. ἐστὲ obviamente no es un imperativo. Quizá deberíamos rechazar la opinión de Ellicott y Lightfoot de que hay dos predicados. Los pensamientos así obtenidos de que están en Él, y que están hechos completos, son verdaderos en sí mismos. Pero,... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:11

La referencia a la circuncisión parece surgir abruptamente. Pero probablemente está en estrecha relación con lo que ha pasado antes. Porque el regreso a los principados y potestades en Colosenses 2:15 muestra que Pablo no está pasando aquí a una nueva sección de su tema. El judaísmo, del cual la cir... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:12

συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτισμῷ. Esto se refiere a la experiencia personal del cristiano. El rito del bautismo, en el que la persona bautizada era primero enterrada bajo el agua y luego resucitada, tipificaba para Pablo la sepultura y resurrección del creyente con Cristo. El entierro parece implicar... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:13

Parcialmente paralelo a Efesios 2:1 ; Efesios 2:5 . καὶ ὑμᾶς: “y tú”. Con frecuencia esto se interpreta como “vosotros también” , _es decir_ , vosotros los gentiles. Pero dado que Paul ha estado usando la segunda persona antes, difícilmente puede estar introduciendo un contraste. Por lo tanto, debe... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:14

Parcialmente paralelo a Efesios 2:15 . Aparentemente Pablo pasa ahora al hecho histórico que suministró la base para el perdón. χαρισ. por lo tanto, se refiere a la apropiación subjetiva del borramiento objetivo del vínculo en la muerte de Cristo. ἐξαλείψας: “habiendo borrado”, _es decir_ , habiendo... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:15

En este difícil versículo se discute el significado de casi todas las palabras. Por lo tanto, es imperativo controlar la exégesis con estricto respeto al contexto. La pregunta principal se relaciona con el carácter de los principados y potestades. Se plantean preguntas subordinadas sobre el sujeto d... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:16

La conexión con el argumento anterior es la siguiente: ya que el vínculo escrito en las ordenanzas ha sido abolido, y los poderes angélicos han sido despojados y llevados al triunfo, no permitas que nadie critique tu acción sobre la base de que no está en armonía con los preceptos de la Ley, o te ap... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:16-23

DESPUÉS DE QUE LA LEY HA SIDO ANULADA Y LOS ÁNGELES DESPOJADOS, LAS ORDENANZAS RITUALES O ASCETAS YA NO TIENEN NINGÚN SIGNIFICADO PARA QUIENES EN CRISTO POSEEN LA SUSTANCIA, DE LA CUAL ES SÓLO LA SOMBRA. NO DEBEN SER INTIMIDADOS POR LOS ADORADORES DE ÁNGELES, QUE SE INFLAN CON LA VANIDAD CARNAL, Y S... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:17

Este versículo contiene una pista del argumento fundamental de la Epístola a los Hebreos ( _cf._ especialmente Hebreos 8:5 ; Hebreos 10:1 ). ὅ ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων. Ya sea que se lea ὅ o ἅ, la referencia es a la totalidad de las ordenanzas ceremoniales que se acaban de mencionar. σκιὰ es “sombr... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:18

Este versículo nos da nuestra única información definitiva, aparte de la cual habría sido una inferencia muy probable, que los falsos maestros practicaban la adoración a los ángeles. ὑμᾶς καταβραβευέτω. Esto se traduce comúnmente como "robarte tu premio". El juez de los juegos se llamaba βραβεύς o β... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:19

En gran parte paralelo a Efesios 4:15-16 . Pablo procede a señalar que lejos de asegurar un crecimiento espiritual de un orden superior, la falsa enseñanza, al soltar a Cristo, impidió cualquier crecimiento en absoluto, ya que obstruyó o cortó el canal mismo de la vida espiritual. καὶ οὐ κρατῶν τὴν... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:20

El Apóstol, recordándolos al tiempo de su conversión, señala cuán incompatible con la muerte de los espíritus elementales sería cualquier sumisión a las ordenanzas pertenecientes a su esfera. La muerte del creyente con Cristo es una muerte a sus antiguas relaciones, al pecado, a la ley, a la culpa,... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:21

Los preceptos que se citan aquí son los de los falsos maestros y, por supuesto, se citan para ser condenados, aunque su significado se malinterpreta con frecuencia. No se dice qué cosas están así prohibidas, pero el contexto apoya la referencia a las carnes y bebidas, y lo confirma μηδὲ γεύσῃ. No ha... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:22

ἅ ἐστιν πάντα εἰς φθορὰν τῇ ἀποχρήσει. Agustín y Calvino tomaron ἅ en el sentido de las ordenanzas a las que se hace referencia en Colosenses 2:20 , y explicaron las palabras como la refutación de Pablo, "cuyas ordenanzas llevan en su uso a la destrucción espiritual". Pero ἀποχ. significa mucho más... [ Seguir leyendo ]

Colosenses 2:23

ἅτινα: _es decir_ , qué mandamientos y enseñanzas. λόγον σοφίας. Esto puede tomarse en el sentido de “una palabra de sabiduría”, pero sin una verdad interna. Otros traducen “apariencia de sabiduría” (Beng., De W. y otros). Pero esto parece no ser un significado de λόγ. La traducción de Klöpper, “raz... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento