F. Διὰ τοῦτο: debido a la naturaleza de la ley, y su incapacidad para producir otra cosa que no sea la ira. εκ πίστεως : el sujeto es la promesa, considerada en referencia al modo de su cumplimiento. ἵνα κατὰ χάριν : χάρις por parte de Dios es el correlativo de πίστις por parte del hombre εἰς τὸ εἶναι βεβαίαν κ. τ. λ. Este es el propósito divino al instituir el orden espiritual de la gracia y la fe: es el único consistente con el universalismo en la religión.

La simiente que es “de la Ley” debería significar los judíos, como partidarios de la ley a diferencia de la fe: entonces la simiente que es “de la fe de Abraham” significaría los gentiles. Pero la promesa no pertenecía en absoluto a la simiente que era “de la ley”, es decir , a los judíos, como descendencia natural de Abraham; incluso en ellos se requería la fe. Y la simiente que es “de la fe” de Abraham no es muy apropiada para describir exclusivamente a los creyentes gentiles; el punto mismo del argumento en el pasaje es que la fe de Abraham se reproduce en todos los justificados, sean gentiles o judíos.

Aún así, no parece haber duda de que las personas que se pretende contrastar en las dos cláusulas son creyentes judíos y gentiles (Meyer), no judíos y cristianos (Fritzsche, quien agrega σπέρματι antes de Ἀβραάμ): la dificultad es que las palabras no encajan exactamente con ninguno de los dos. sentido.

ὅς ἐστιν πατὴρ πάντων ἡμῶν. El πάντων es enfático, y ἡμῶν expresa la conciencia de quien ha visto en Abraham al ancestro espiritual de la nueva comunidad cristiana, viviendo (como lo hace) y heredando la promesa, por la fe. Opponuntur haec verba Judaeis, qui Abrahamum non nominant nisi cum adjecto אבינר pater noster (Schoettgen). Cuando Pablo habla desde su conciencia judía, comparte este orgullo (“de quién son los padres”, Romanos 9:5 ); cuando habla como cristiano, para quien la Iglesia es “el Israel de Dios” ( Gálatas 6:16 ), y que incluso puede decir “ nosotrosson la circuncisión”, afirma que todos los judíos se jactaban de ser en realidad propiedad de los creyentes: son los cristianos, y no los judíos de nacimiento, los que verdaderamente pueden decir: “Tenemos a Abraham por padre”.

La indicación más temprana (indirecta) del orgullo judío en Abraham se ve quizás en Isaías 63:16 . Que Abraham es el padre de nosotros todo concuerda con la Escritura: Génesis 17:5 LXX. El ὅτι pertenece a la cita. Si hay algún paréntesis, solo debe ser de καθὼς a σέ.

Así como Abraham tiene este carácter en la Escritura, así lo tiene ante Dios: las dos cosas son una y la misma; es su verdadera posición histórica, Divina, que él es padre de todos los creyentes. La atracción en κατέναντι οὗ ἐπίστευσεν θεοῦ se resuelve más simplemente en κ. θεοῦ ᾧ ἐπίστευσε: pero ver Winer, p. 204, 206. Al caracterizar al Dios en quien creyó Abrahán, el Apóstol destaca aún más la correspondencia entre la fe del patriarca y la de los cristianos.

Él es “Dios que da vida a los muertos y llama a las cosas que no son como si fueran”. Tal referencia a Isaac como encontramos en Hebreos 11:19 (λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός) no se sugiere aquí (todavía ver Romanos 4:24 ), y en lo que es mejor para tomar ζisc.

τοὺς νεκροὺς de restaurar la vitalidad de Abraham, cuyo cuerpo estaba como muerto. En la aplicación, las cosas que no son son las multitudes no nacidas de los hijos espirituales de Abraham. Dios habla de ellos (difícilmente, les emite su llamado) como si tuvieran un ser. La fe en un Dios así concebido se acerca más que cualquier otra cosa en Pablo a la definición dada en Hebreos 11:1 . Sobre τὰ μὴ ὄντα, véase Winer, p. 608.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento