un hombre justo

(δικαιος). O simplemente, no benigno o misericordioso. El mismo adjetivo se usa para Zacarías e Isabel ( Lucas 1:6 ) y Simeón ( Lucas 2:25 ). "Un hombre íntegro", dicen los escoceses de trenzas . Tenía la conciencia judía por la observancia de la ley que habría sido la muerte por lapidación ( Deuteronomio 22:23 ). Aunque José era recto, no haría eso. "Como buen judío, habría mostrado su celo si la hubiera marcado con la desgracia pública" (McNeile). Y sin embargo no está dispuesto

(κα μη θελων). Así que debemos entender κα aquí, "y sin embargo". Mateo hace una distinción aquí entre "querer" (θελων) y "querer" (εβουληθη), entre propósito (θελω) y deseo (βουλομα), una distinción no siempre trazada, aunque presente aquí. No era su propósito "hacer de ella un ejemplo público" (δειγματισα), de la raíz (δεικνυμ mostrar), una palabra rara ( Colosenses 2:15 ).

La Vulgata latina dice que traducere , el Latín antiguo divulgare , Wycliff pupplische (publicar), Tyndale defame , Moffatt desgrace , Braid Scots "Sé la boca del público". El sustantivo (δειγματισμος) aparece en la Piedra de Rosetta en el sentido de "verificación". Hay algunos casos del verbo en los papiros, aunque el significado no está claro ( Vocabulario de Moulton y Milligan ).

La forma compuesta aparece (παραδειγματιζω) en Hebreos 6:6 y hay instancias anteriores de esta compuesta que de la no compuesta, curiosamente. Pero aún se pueden encontrar nuevos ejemplos del verbo simple, como el sustantivo. Los ejemplos de los papiros tienen la intención de proporcionar una muestra (P Tebt. 5.75), para poner a prueba (P Ryl.

I. 28.32). El sustantivo significa exposición en (P Ryl. I. 28.70). De todos modos, está claro que José "tenía la intención de repudiarla en secreto". Él podría darle una carta de divorcio (απολυσα), el γητ establecido en la Mishná, sin un juicio público. Tenía que darle la orden (γητ) y pagar la multa ( Deuteronomio 24:1 ).

Así que propuso hacer esto en privado (λαθρα) para evitar todo el escándalo posible. Uno está obligado a respetar y simpatizar con los motivos de José porque evidentemente amaba a María y estaba horrorizado de encontrar que ella no le era fiel como él suponía. Es imposible pensar en José como el verdadero padre de Jesús según la narración de Mateo sin decir que Mateo ha tratado de encubrir con leyendas el nacimiento ilegítimo de Jesús. El Talmud acusa abiertamente este pecado contra María. Joseph tuvo "una lucha corta pero trágica entre su conciencia legal y su amor" (McNeile).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento