Gênesis 11:10-26

Comentário Bíblico de Albert Barnes

- Seção IX - A linha para Abram

XXXV. A linha de Abrão

18. רעוּ re‛û, Re‘u, “amigo;” verbo: "alimente-se, delicie-se, aproveite".

20. שׂרוּג śerûg, Serug, “broto de videira”.

22. נחור nāchôr, Nachor, “bufando”.

24. תרה terach, Terach, “atraso?” Aramaico.

26. אברם 'abrām, Abrão, “pai supremo”. הרן hārān Haran, "alpinista".

A frase usual, "Estas são as gerações", marca o início do quinto documento. Nesse sentido, entramos agora em uma nova fase do desenvolvimento humano. As nações gradualmente se afastaram do Deus vivo. No entanto, eles não pararam neste estágio negativo de impiedade. Eles caíram no politeísmo e na idolatria. E o conhecimento do único Deus verdadeiro, o Criador, o Possuidor e o Mantenedor do céu e da terra, está prestes a se perder completamente. No entanto, as promessas, primeiro à raça de Adão, de que a semente da mulher machucasse a cabeça da serpente, e ao lado da família de Noé, de que o Senhor deveria ser o Deus de Sem, ainda estavam em vigor. É óbvio, a partir da última promessa, que a semente da mulher deve ser esperada na linha de Sem.

A presente passagem contém o pedigree de Abrão de Sem. A partir disso, parece que o escritor sagrado aqui reverte para o segundo ano após o dilúvio - um ponto muito antes do final da narrativa anterior. "Sem foi filho de cem anos", ou no centésimo ano, dois anos após o dilúvio e, portanto, no seiscentos e terceiro anos de Noé e, conseqüentemente, três anos depois de Jafé. Abrão foi o vigésimo, inclusive, de Adão, o décimo, de Sem, e o sétimo, de Heber. Um segundo Kenan é inserido após Arpakshad na Septuaginta e no Evangelho de acordo com Lucas. Mas esse nome não ocorre nem na Septuaginta em 1 Crônicas 1:24, onde a genealogia de Abrão é dada. Não é encontrado no Pentateuco samaritano, nos Targums ou nas versões antigas. Não aparece em Josefo ou Filo. Nem é encontrado no Codex Bezae no Evangelho de Lucas. Por conseguinte, deve ser considerado uma interpolação.

A tabela a seguir é uma continuação da apresentada no quinto capítulo e servirá para a comparação das diferentes formas em que os números são apresentados:



Linha de Abram


hebraico

Sam. Pent.

Septuaginta

Josephus

Data


Nascimento do filho

Sua própria morte

Nascimento do filho

Sua própria morte

Nascimento do filho

Sua própria morte

Nascimento do filho

Sua própria morte

Nascimento>

Da morte

11. Shem

(97) 2

600

(97) 2

600

(97) 2

600

(97) 12


1559

2150

12. Arpakshad ( αινᾶν )

35

438

135

438

135

535

135


1658

2096

13. Selá

30

433

130

433

130

460

130


1693

2126

14. Heber

34

464

134

404

134

404

134


1723

2187

15. Peleg

30

239

130

239

130

339

130


1757

1996

16. Reu

32

239

132

239

132

339

130


1787

2096

17. Serug

30

230

130

230

130

330

132


1819

2049

18. Nahor

29

148

79

148

175

304

120


1849

1997

19. Terah

(Haran)

70

60

205

70

60

145

70

60

205

70

292

205

1878

2083

20. Abram cd.

Entra no Ken.

70



75

70



75

70



75

130



75

2008

2078

Soma

422


1072


1302


422




D. de inundação

1656


1307


2262


2256




D. da chamada

2078


2379


3564


2678






A partir desta tabela, parece que, no total de anos de vida, o hebraico, o samaritano e a Septuaginta concordam com Sem; o hebraico e a Septuaginta em Terá; o samaritano e a Septuaginta em Heber; e o hebreu e o samaritano em todo o resto. No entanto, em relação aos anos de paternidade, o hebraico permanece sozinho, contra o samaritano e a Septuaginta, exceto em Terá, onde todos concordam. A diferença não está em unidades ou dezenas, mas na adição aos números hebraicos de cem anos, exceto no caso de Nahor, onde a adição é de cinquenta anos, ou cento e cinquenta, de acordo com o Codex Vaticanus (B) de a Septuaginta. Aqui, novamente, é notável que Josefo, ao concordar com o samaritano e a Septuaginta na maioria dos números separados antes da paternidade, concorda com o hebraico na soma de anos desde o dilúvio até o 70º ano de Terá (292 anos, Josephus I. 6, 5). Em Reu e Serug, os números são transpostos, aparentemente por um erro decorrente da ordem invertida em que ele fornece os números.

Em Nahor, ele, ou seu transcritor, parece ter adicionado cem anos de acordo com a lei uniforme e negligenciado os nove. Para compensar essa omissão, o número inexato da rodada 10 foi aparentemente adicionado ao número de anos após o dilúvio, quando Arpakshad nasceu. Já percebemos que alguns MSS. de Josefo deu 1656 como a soma total de anos desde a criação até o dilúvio, nesse caso as somas de Josefo e o hebraico concordam exatamente. Também o encontramos afirmando (viii. 3, 1) que o mundo foi criado 3102 anos antes de Salomão começar a construir o templo, e que o dilúvio ocorreu 1440 antes do mesmo ponto do tempo. Portanto, obtemos 1662 anos entre a criação e o dilúvio; e isso, se deduzirmos apenas os seis anos adicionados a Lamek, concorda com o hebraico. Na mesma passagem, ele afirma que a entrada de Abrão em Kenaan ocorreu 1020 anos antes da construção do templo.

Portanto, inferimos que 420 anos se passaram desde o dilúvio até a chamada de Abrão, que, se contarmos desde o nascimento de Arpakshad, permitirão sessenta anos entre os nascimentos de Harã e Abrão, e dataremos a chamada de Abrão em 70, vai exatamente contar com o hebraico. Essas somas não podem de forma alguma ser conciliadas com os detalhes em seu próprio texto, na Septuaginta ou no samaritano. Mais uma vez, Josefo calcula (x. 8, 5) que o templo foi queimado 3513 anos desde a criação e 1957 do dilúvio. Portanto, o intervalo entre a criação e o dilúvio seria de 1556 anos, diferindo do hebraico por 100 anos, e reconciliável com ele, se supusermos que o 500º ano de Noé seja a data final. Ele também conclui que a queima do templo ocorreu 1062 anos após o êxodo, aumentando assim o intervalo entre o dilúvio e o êxodo 895 anos, enquanto o hebraico faz 852. Se considerarmos os 100 anos do 500º ano de Noé para o dilúvio, os 292 que Josefo dá do dilúvio ao nascimento de Abraão, os 75 anos ao chamado de Abraão e os 430 a partir do êxodo, temos 897 anos, que serão reduzidos ao número de Josefo ao omitir o 2 anos desde o dilúvio até o nascimento de Arpakshad; e ao número hebraico, omitindo os 100 anos antes do dilúvio, acrescentando os 60 entre Harã e Abrão, que Josephus aqui negligencia, e datando o chamado de Abrão aos 70 anos. Mas, por nenhum processo que tenhamos conhecimento, esses números calculados de Josefo podem ser reconciliados com os detalhes de seu próprio texto, ou o samaritano, ou a Septuaginta. Parece perfeitamente claro que os números hebraicos estão na base desses cálculos de nosso autor.

A era da paternidade no samaritano de Peleg até além da meia idade da vida, o que é contrário a toda experiência. O editor da Septuaginta parece ter observado essa anomalia e acrescentou 100 anos a três dessas vidas, e 156 à de Nahor, contra o testemunho conjunto dos hebreus e samaritanos. Se o ano de paternidade no Vaticano for a leitura correta, um número muito maior deveria ter sido adicionado aqui. O samaritano deduz 60 anos da idade de Terá, contra o testemunho conjunto dos hebreus, samaritano e Josefo, aparentemente porque o editor concebeu que Abrão nasceu em seu septuagésimo ano.

Do Targum de Onkelos e do Peshito, é evidente que o texto hebraico era o mesmo de agora até a era cristã. Antes desse período, não havia razão concebível para encurtar a cronologia, enquanto a vaidade e a emulação nacionais poderiam facilmente levar os homens a prolongá-la. Reconhece-se que o texto da Septuaginta é inferior ao do hebraico.

A era da puberdade no hebraico oferece mais espaço para o aumento da população do que nos outros textos. Pois, se um homem começa a ter uma família aos trinta anos, é provável que seja maior do que se tivesse começado cem anos depois e vivesse apenas o mesmo número de anos. Agora, os hebreus e samaritanos concordam geralmente, contra a Septuaginta, no total de anos de vida; e em dois casos, Heber e Terah, o samaritano tem um número ainda menor que o hebraico. É preciso lembrar também que o número de gerações é o mesmo em todos os casos. Portanto, com toda probabilidade humana, a era hebraica da paternidade dará o maior número de habitantes ao mundo na era de Abrão. Se tomarmos a média moderada de cinco pares para cada família, teremos para a população estimada 4 X 5 (à 9ª potência) pares, ou 15.625.000 almas. Esse número é amplamente suficiente para todos os reinos que existiam no tempo de Abrão. Se adiarmos o tempo de ser pai por um século inteiro, certamente diminuiremos, em vez de aumentar, a chance de ele ter uma família tão grande e, portanto, a probabilidade de uma população assim na Terra na décima geração de Noé. .

Nessas circunstâncias, estamos dispostos a respeitar o texto hebraico, que desceu para nós de uma forma original, pelo menos até vermos algumas razões mais convincentes para abandonar qualquer um de seus números do que os cronólogos ainda foram capazes de produzir. Enquanto isso, nos contentamos com o fato de que o mesmo sistema de números está manifestamente na base de todos os nossos textos atuais, embora possa ser difícil em alguns casos determinar, para satisfação de todos, o que era a figura original. A determinação da cronologia da história antiga não é uma questão de importância vital, nem, para nós agora, parte do design primário ou direto dos registros hebraicos.

Veja mais explicações de Gênesis 11:10-26

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Estas são as gerações de Sem: Sem tinha cem anos e gerou Arfaxade dois anos depois do dilúvio: ESTAS SÃO AS GERAÇÕES DE SEM. O historiador sagrado aqui passa do geral para o particular e, como intro...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

10-26 Aqui está uma genealogia, ou lista de nomes, terminando em Abrão, o amigo de Deus, e assim levando a Cristo, a Semente prometida, que era filho de Abrão. Nada é deixado registrado, exceto seus n...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Gênesis 11:10. _ ESTES _ SÃO _ AS GERAÇÕES DE SHEM _] Isso pode ser chamado de _ família sagrada _, a partir dela surgiram _ Abraão, Isaac, Jacó _, os _ doze patriarcas _, _ Davi, Salomão _ e to...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Agora no capítulo onze. Toda a terra tinha uma só língua e uma só fala ( Gênesis 11:1 ). Provavelmente hebraico porque no registro anterior do livro de Gênesis, os nomes das pessoas eram nomes hebra...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 11: 1-9 A TORRE DE BABEL E A DISPERSÃO DAS NAÇÕES _1. A unidade das nações em Shinar ( Gênesis 11:1 )_ 2. Sua tentativa: “Façamos” ( Gênesis 11:3 ) 3. A resposta divina: “ Gênesis 11:5 ” ...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

A Genealogia dos Patriarcas de Sem a Abrão. (P.) Esta tabela genealógica é retirada de P. Assemelha-se à tabela no cap. 5 (1) na forma da enumeração dos anos, ( _a_ ) no nascimento do primogênito, ...

Comentário Bíblico de João Calvino

10. _ Estas são as gerações de Shem _. Com relação à descendência de Sem, Moisés havia dito algo no capítulo anterior: Gênesis 10:1: mas agora ele combina com os nomes dos homens, o termo de suas vár...

Comentário Bíblico de John Gill

ESTAS SÃO AS GERAÇÕES DE SHEM ,. Ou uma genealogia da posteridade do shem; Não de todos eles, apenas dos da linha que levaram a Abraão, pelo qual pode parecer a verdadeira linha em que o Messias de A...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Estas [são] as gerações (k) de Shem: Shem [tinha] cem anos e gerou Arphaxad dois anos após o dilúvio: (k) Ele retorna à genealogia de Sem, para vir à história de Abrão, na qual a Igreja de Deus é des...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Gênesis 11:1 E toda a terra. I.e. toda a população do globo, e não apenas os habitantes da terra de Shinar (Ingiis; cf. Gênesis 9:29). Foi. Antes da dispersão mencionada no capítulo anterio...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO Gênesis 11:10 Estas são as gerações de Sem. A nova seção, abrindo com a fórmula usual (cf. Gênesis 2:4; Gênesis 5:1; Gênesis 6:9

Comentário Bíblico Scofield

GERAÇÕES DE SHEM Gênesis 11 e 12. marcam uma importante virada no trato divino. Até agora, a história foi a de toda a raça Adâmica. Não houve nem judeu nem gentio; todos foram um no "primeiro homem,...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

OS DESCENDENTES DE SHEM. Esta seção, como Gênesis 11:5 , é tirada de P. Aqui a fórmula é abreviada, mas se isso era originalmente ou devido a um editor impaciente é incerto. Também há grande diferença...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

ESTAS SÃO AS GERAÇÕES DE SHEM— O historiador sagrado, tendo até agora nos dado um relato de eventos que dizem respeito a toda a humanidade, agora se prepara para encerrar a narração de transações gera...

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

THE TÔLDÔTH SHEM. (10-26) THESE ARE THE GENERATIONS OF SHEM. — Here also, as in Gênesis 5, there is a very considerable divergence between the statements of the Hebrew, the Samaritan, and the Septuagi...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

AS GERAÇÕES ATÉ ABRÃO Gênesis 11:10 A interioridade do movimento do clã de Terah de Ur é dada em Atos 7:3 . Aparentemente, seu pai não queria que Abrão fosse sozinho em sua longa peregrinação, e assi...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

Observe aqui, primeiro, que nada é deixado no registro concernente àqueles desta linha, a não ser seus nomes e idades; o Espírito Santo parecia apressar-se por meio deles para a história de Abraão. Qu...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

BABEL: A CIDADE E A TORRE Até então, havia apenas um idioma. No mundo de hoje, os homens gostariam de ter essa vantagem, mas Deus é mais sábio do que os homens. Os homens desejam isso pela mesma razã...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

O NASCIMENTO DE ABRÃO ( GÊNESIS 11:10 B A 27A). A genealogia que se segue liga Abrão a Shem. É por isso que Deus seria abençoado em relação a Shem (9:26). Seria por meio dele que o homem de Deus para...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Gênesis 11:1 . _Uma língua_ ou lábio. Essas palavras devem ser entendidas literalmente, porque ao serem acrescentadas, Deus confundiu sua linguagem. Tem havido uma longa e inútil disputa se o caldeu,...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Estas são as gerações de Shem: Shem tinha cem anos e gerou Arphaxad dois anos após o Dilúvio. A tabela genealógica de Sem é agora repetida em detalhes, porque a narrativa tende gradualmente para a his...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

A Geração de Shem...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Neste capítulo, temos o relato de um movimento humano contra a dispersão. O movimento era de rebelião e foi frustrado pela interposição divina. A intenção divina era cobrir toda a terra. A ação humana...

John Trapp Comentário Completo

Estas [são] as gerações de Shem: Shem [tinha] cem anos e gerou Arphaxad dois anos após o dilúvio: Ver. 10. _Estas são as gerações de Shem. _] A cuja genealogia Moisés retorna aqui, para que ele possa...

Notas Explicativas de Wesley

Observe aqui, que nada é deixado no registro concernente àqueles desta linha, a não ser seus nomes e idades; o Espírito Santo parecendo apressá-los na história de Abraão. Quão pouco sabemos sobre aque...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

NOTAS CRÍTICAS.- Gênesis 11:10 . Estas são as gerações de Shem]. As genealogias são fornecidas aqui apenas em parte, sendo o objetivo do escritor traçar a linhagem de Abrão a partir de Shem.- _PRINC...

O ilustrador bíblico

_Estas são as gerações de Shem_ AS GERAÇÕES DE SHEM I. A LINHA EM QUE O CONHECIMENTO DO VERDADEIRO DEUS FOI PRESERVADO. II. A DIREÇÃO DO FLUXO DE HISTÓRIA PARA AS MESSIAS. “Deus prossegue calma e re...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 10 E 11. Os capítulos 10 e 11 nos dão a história do mundo povoado e estabelecido após o dilúvio, e os caminhos dos homens neste novo mundo; a grande plataforma...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

AM 1658. AC 2346. Gênesis 11:27 Gênesis 10:21 Gênesis 10:22 1 Crônicas 1:17...