Porque Cristo, cuando aún éramos débiles, a su tiempo murió por los impíos.

Porque Cristo, cuando aún éramos débiles, a su tiempo murió por los impíos. [ Eti ( G2089 ) gar ( G1063 ) Christos ( G5547 ) ontoon ( G5607 ) heemoon ( G2257 ) asthenoon ( G772 ) kata ( G2596 ) kairon ( G2540 ) huper ( G5228 ) aseboon ( G765 ) apethanen ( G599 )].

La separación inusual aquí de eti ( G2089 ) de asthenoon ( G772 ), a la que pertenece (como en Romanos 5:8 , eti ( G2089 ) hamartooloon ( G268 )), parece haber dejado perplejos a los transcriptores de manuscritos, ocasionando varias lecturas; ninguno de los cuales, sin embargo, está lo suficientemente respaldado como para merecer atención aquí, excepto la repetición de eti ( G2089 ) antes de kata ( G2596 ) kairon ( G2540Romanos 5:8), que Lachmann y Tregelles adoptan, sobre el pesado testimonio externo de 'Aleph (') ABCD* FG, dos cursivas, cuatro copias del latín antiguo (pero no la Vulgata, como dice incorrectamente Tischendorf), ambas versiones siríacas, la Menfitico, y varios padres.

Pero este segundo eti ( G2089 ), que deja perplejo el sentido, Tischendorf lo rechaza con razón como una adición del transcriptor, sugerida por la separación inusual del primero de su adjetivo propio. Tampoco es esta separación tan inusual; aparece no sólo en otros lugares del Nuevo Testamento, sino también en Aquiles Tacio, Eurípides y Platón. Ver Fritzsche y Meyer, también Winer, 61. 4. La peor explicación es la de Tholuck, quien piensa que 'Paul, habiendo olvidado el eti ( G2089 ) al principio, puede haber dejado el segundo por un descuido', que Fritzsche pronuncia justamente 'ridículo'. Aquí se especifican tres propiedades notables del amor de Dios por nosotros en Cristo, respondiendo a las preguntas: ¿Para quién? ¿En qué circunstancias? ¿y cuando?

PRIMERO, ¿Para quién? “Cristo (responde el apóstol) murió por los impíos.

En el capítulo anterior el apóstol, con el fin de expresar de la forma más enfática e inequívoca el carácter absolutamente gratuito de nuestra justificación, había dicho que Dios "justifica al impío" ( Romanos 4:5 ).

Aquí, para transmitir, en los términos más enérgicos, el carácter absolutamente inmerecido del amor de Dios por nosotros en el don de Su Hijo, Él dice que "Cristo murió por los impíos", por aquellos cuyo carácter y estado eran repugnantes a Su naturaleza y ofensivos a los ojos de su gloria. La preposición traducida aquí "para" [ huper ( G5228 )] no significa 'en lugar de' o 'en lugar de' [que es anti ( G473 )], sino simplemente 'en beneficio de'.

Por lo tanto, debe determinarse cómo nos beneficia la muerte de Cristo, no por el uso de esta palabra, sino por la naturaleza del caso y el contexto en cada lugar donde se usa la palabra. En el caso de la muerte de Cristo, que es expresamente llamada por nuestro Señor mismo ( Mateo 20:28 ), "un rescate en lugar de muchos" [ anti ( G473 ) polloon ( G4183 )], y un sacrificio propiciatorio ( Romanos 3:25 ) - no puede haber duda de que el carácter sustitutivo de la misma está destinado a ser entendido, y en consecuencia, que en la naturaleza de la cosa, aunque no en el sentido preciso de las palabras, la una preposición [ huper ( G5228)] implica, en muchos pasajes (como 2 Corintios 5:15 ; 2 Corintios 5:20 ; Gálatas 3:13 ; 1 Pedro 3:18 ), la idea del otro [ anti ( G473 )].

De hecho, los mejores escritores clásicos (como Eurípides, Platón, Demóstenes) usan una preposición libremente en el sentido de la otra, dondequiera que esté implícita la idea de ambas.

SEGUNDO, ¿En qué circunstancias? "Cuando estábamos débiles" (responde el apóstol). ¿Pero en qué sentido? No (pensamos) en el sentido de impotencia para obedecer la ley de Dios (según la mayoría de los críticos), ese no es el punto aquí, sino impotencia para hacer lo que él dice que Dios envió a Su Hijo a lograr, es decir, "Justificarnos" ( Romanos 5:9 ), o "reconciliarnos con Dios" ( Romanos 5:10 ).

El significado aquí, entonces, de nuestro ser "sin fuerza", es que estábamos en un estado de indefensión pasiva para liberarnos de nuestra condición perecedera como pecadores  'indefensos [en nuestros pecados]', como lo expresa Conybeare.

TERCERO, ¿Cuándo se hizo esto? "A su debido tiempo", es la respuesta [ kata ( G2596 ) kairon ( G2540 )] - más bien, 'en la estación [asignada]; 'cuando la necesidad de ella fue traída a la luz conmovedoramente ( 1 Corintios 1:21 ), y cuando los augustos preparativos para ella fueron completados ( Gálatas 4:4 ; Hebreos 1:2 ; Hebreos 9:26). Sobre la primera de estas tres propiedades del amor de Dios por nosotros, en el don de su Hijo, el apóstol procede ahora a ampliar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad