Porque en ninguna parte se apodera de los Ángeles. [4] Literalmente, que aprehende, o se apodera de los Ángeles; es decir, según la interpretación común, en ninguna parte encontramos que haya unido su naturaleza a su persona divina para salvarlos, aunque una gran parte de ellos también había pecado y caído del cielo. Pero él toma la simiente de Abraham; es decir, se hizo hombre de la simiente o raza de Abraham, para redimir o salvar a la humanidad. (Witham) --- En ninguna parte, etc. Es decir, nunca asumió la naturaleza de los ángeles, sino la de la simiente de Abraham. (Challoner)

[BIBLIOGRAFÍA]

Nusquam enim Angelos aprehendit, sed semen Abrahæ aprehendit, griego: epilambanetai, assumit, vel assumpsit.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad