Ay de la tierra - (הוי hôy). Esta palabra, como ya se ha comentado (la nota en Isaías 17:12), puede ser una mera interjección o saludo, y sería traducida apropiadamente por '¡Ho!' O podría ser una palabra que denuncia el juicio, o ira, como se usa a menudo en esta profecía (la nota en Isaías 5:8).

Sombreado con alas - (כנפים צלצל tsı̂l e tsal k e nāpāı̂ym). Esta es una de las expresiones más difíciles en todo el capítulo; y uno al que, probablemente, todavía no se ha aplicado un significado satisfactorio. La Septuaginta lo representa, Οὐαὶ γῆς πλοὶων πτέρυγες Ouai gēs ploiōn pteruges - ‘¡Ah! alas de la tierra de los barcos. "El Caldeo," ¡Ay de la tierra en la que vienen en barcos de un país lejano, y cuyas velas se extienden como un águila que vuela sobre sus alas. "Grotius lo traduce," La tierra cuyas partes extremas están sombreadas por montañas. 'La palabra traducida,' sombreada 'צלצל tsı̂l e tsal, aparece solo en este lugar y en Job 41:7, donde se traduce 'lanzas de pez', pero como no sabemos nada de la "forma" de esas lanzas, ese lugar no arroja luz sobre el significado de la palabra aquí. La palabra se deriva, evidentemente, de צלל tsālal, que tiene tres significados:

(1) "Ser sombrío, oscuro, oscuro;" y, por lo tanto, sus derivados se aplican a todo lo que "hace" sombra o sombra, en particular "árboles sombreados" Job 40:21; las sombras de la noche Cantares de los Cantares 2:17; Cantares de los Cantares 4:6; o cualquier cosa que produzca oscuridad u oscuridad, como un árbol, una roca, un ala, etc.

(2) Significa "hormigueo", hablado de los oídos 1Sa 3:11 ; 2 Reyes 21:13; "Temblar", habla de los labios Habacuc 3:16; y, por lo tanto, sus derivados se aplican a todo lo que produce un sonido al "tintinear", un instrumento de música; un platillo hecho de dos piezas de metal que se unen 2Sa 6: 5 ; 1 Crónicas 15:16; 1 Crónicas 16:42; 1Ch 25: 6 ; 2 Crónicas 5:12; Nehemías 12:27; Salmo 150:5)

(3) Significa "hundirse" Éxodo 15:1. Por el sentido de hacer "una sombra", una derivada del verbo צלצל ts e lâtsâl - lo mismo como se usa aquí, excepto los puntos, se aplica a las langostas porque aparecen en enjambres que oscurecen los rayos del sol y producen una sombra o sombra extendida sobre una tierra como lo hace una nube; o porque hacen un susurro con sus alas.

La palabra que se usa aquí, por lo tanto, puede significar "sombreada, o susurrando, o traqueteando", en la forma de un platillo u otro instrumento de tintineo. Se puede agregar, que la palabra puede significar un "doble tono", siendo una duplicación de la palabra צל tsêl, un "tono o sombra", y tiene algunos suponían que se aplicaría a Etiopía como mentira entre los trópicos, con una "doble sombra"; es decir, la sombra de los objetos se proyecta la mitad del año en el lado norte y la otra mitad en el sur. La palabra "alas" se aplica en las Escrituras a las siguientes cosas, a saber:

(1) El ala de una ave. Este es el significado literal y común.

(2) Las faldas, bordes o partes inferiores de una prenda, desde el parecido a las alas Números 15:38; 1Sa 24: 5 , 1 Samuel 24:11; Zacarías 8:13. También una cubierta de cama Deuteronomio 33:1.

(3) Las extremidades o fronteras de un país, o del mundo Job 37:3; Isaías 24:16; Ezequiel 17:3, Ezequiel 17:7.

(4) El "ala" o extremidad de un ejército, ya que usamos la palabra "ala" Isaías 8:8; Jeremias 48:4; Daniel 9:27.

(5) Los rayos en expansión de la mañana, porque la luz "se expande o se extiende" como alas Salmo 139:9; Malaquías 4:2.

(6) El "viento" - se asemeja a las alas en movimiento rápido Salmo 18:1, Salmo 18:21; Salmo 104:3; Oseas 4:19.

(7) La almena o el pináculo del templo, o tal vez los pórticos extendidos a cada lado del templo como alas (Daniel 9:27; compare Mateo 4:5).

(8) “Protección” - como las alas son una protección para las aves jóvenes en su nido (ver Salmo 18:8; Salmo 36:7; Salmo 61:4; Salmo 91:4; Mateo 23:37). Algunos han propuesto aplicar esta descripción a los "barcos", o las velas de los barcos, como si se designara una tierra que estuviera cubierta con "velas", o las "alas" de los barcos. Así la Septuaginta y la Caldea. Pero no hay ningún caso en el que la palabra "alas" se aplique así en las Escrituras.

La expresión usada aquí "puede", por lo tanto, aplicarse a muchas cosas; y no es fácil determinar su significado. La idea "general" es la de "algo" que abunda en la tierra que se extiende o se expande; eso, por así decirlo, "lo cubre", y abunda tanto como para hacer una sombra o sombra en todas partes. Y se puede aplicar:

(1) a una nación que abunda en pájaros o aves, para que se pueda decir que sombrean la tierra;

(2) a una nación que abunda en langostas, sombrea la tierra o hace un ruido susurrante; o

(3) a una nación que proporciona protección, o extiende sus alas, por así decirlo, para la defensa de un pueblo débil. De modo que Vitringa interpreta este lugar y supone que se refiere a Egipto, como la nación donde los hebreos buscaron protección. O

(4) a un país sombreado con árboles, montañas o colinas. Entonces Grocio supone que significa aquí, y piensa que se refiere a Etiopía, como limitada por altas montañas o colinas.

(5) "puede" significa un pueblo distinguido por la navegación, que abunda en "velas" de embarcaciones, como si estuvieran extendidas en todas partes como alas. Entonces la Septuaginta y el Caldeo entienden esto; y la interpretación tiene cierta plausibilidad, por el hecho de que los vasos ligeros se mencionan de inmediato.

(6) El editor del "Diccionario" de Calmet supone que se refiere a los "Cnephim alados" que están esculpidos sobre las puertas del templo en el Alto Egipto. Son representantes emblemáticos del dios "Cneph", al que están dedicados los templos, y abundan en el Alto Egipto. Se supone que el símbolo de las "alas" denota la "protección" que el dios extendió sobre la tierra.

(7) Gesenius ("Com. Sobre Isaías") lo traduce, "tierra susurrando con alas", y supone que la palabra traducida "sombrear", denota el sonido "susurrante" que hace el clangor de las armas de guerra. En medio de esta variedad de interpretaciones, es posible que no sea posible determinar el significado de la frase. No tiene una expresión paralela para ilustrarlo; y su significado debe dejarse conjeturar.

Casi cualquiera de los significados anteriores se adaptará a la conexión; y no es muy material lo que se elige. El que, tal vez, mejor se adapte a la conexión, es el de la Septuaginta y el Caldeo, que se refiere a la multitud de barcos que expanden sus velas y parecen llenar todas las aguas de la tierra con alas.

Que está más allá de - (מעבר mē‛ēber). Esto no necesariamente significa "más allá", aunque ese es su significado habitual. Significa propiamente "del paso, los pasos, el cruce" de un río; y se puede representar lo que está del otro lado; o más en contra. A veces significa de este lado, como si lo usara alguien que vive del otro lado Deuteronomio 4:49; Jos 13:27 ; 1 Reyes 4:24; en qué lugares no tiene el sentido de "más allá", sino que significa ya sea de este lado o acostado al lado. La sensación aquí es, probablemente, que este país estaba situado "no muy lejos" de los ríos de Cush, "probablemente" más allá de ellos, pero aún se da a entender que no estaban "muy lejos" más allá de ellos, sino que estaban más cerca o lugares de cruce; es decir, cerca de ellos.

Los ríos de Etiopía - En hebreo, 'Rivers of Cush.' (Sobre el significado de la palabra 'Cush', vea la nota en Isaías 11:11) A veces es aplicable a Etiopía o Nubia, es decir, la porción de Egipto sobre las cataratas del Nilo. Compare Jeremias 13:23: "¿Puede el etíope (el" cusita ") cambiar su piel?" (Ver también Ezequiel 29:1). Esta palabra no determina con certeza el país al que se hace referencia, porque el país de Cush "puede" significar al este del Éufrates, o el sur de Arabia, o el sur de Egipto. Sin embargo, Egipto y Cush a veces están conectados (2 Reyes 19:9; Salmo 68:31; Isaías 20:3; Isaías 43:3; Nahúm 3:9; compare Daniel 11:43). La "probabilidad" del uso de esta palabra es que alguna parte del Alto Egipto está destinada. Etiopía, en parte, se encuentra más allá del más considerable de los arroyos que componen el río Nilo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad