§ 2. LAS GENERACIONES DE LOS CIELOS Y DE LA TIERRA (Génesis 2:4-1).

EXPOSICIÓN

El tema tratado en la presente sección es la historia primitiva del hombre en su paradisíaco estado de inocencia, su tentación y caída, y su posterior desarrollo, en dos líneas divergentes, de fe e incredulidad, santidad y pecado. Sobre la base de ciertas características obvias, bien definidas y fáciles de explicar que distinguen esto de la parte anterior de la narración, es habitual en las críticas más altas alegar la diversidad de la autoría; y, de hecho, estas mismas características, magnificadas por el ingenio mal aplicado en contradicciones insolubles, son el principal sostén de la hipótesis documental de Astrue, Hupfeld, Tuch, Ewald y otros. Ahora, la hipótesis de que Moisés, en la composición del Pentateuco, y de este Libro de Orígenes en particular, hizo uso de documentos existentes que pueden haber descendido de una antigüedad remota es, un prioir, ni increíble ni imposible; pero, por el contrario, es extremadamente probable y puede ser considerado como admitido; solo las supuestas peculiaridades de las diferentes partes de la narración no justifican la confianza imprudente con la que Stahelin, Bleek, De Wette, Knobel, Ewald y Davidson lo han resuelto en sus llamados fragmentos originales; y, en el caso de Ewald, átomos primordiales. La aparición del nombre Jehová Elohim, en lugar de simplemente Elohim, como en la sección anterior, es la principal peculiaridad de la parte actual de la narración, en lo que respecta al estilo y al lenguaje; Kalisch expresa hábil y sucintamente sus diferencias irreconciliables en el tema. "En la primera cosmogonía, la vegetación es producida inmediatamente por la voluntad de Dios; en la segunda, su existencia se hace dependiente de la lluvia, las nieblas y los trabajos agrícolas: en la primera, la tierra emerge de las aguas y, por lo tanto, está saturada de humedad. ; en el segundo parece seco, estéril y arenoso: en el primer hombre y su esposa se crean juntos; en el segundo la esposa se forma más tarde, y de una parte del hombre: en el primero el hombre lleva la imagen de Dios, y se hace gobernante de toda la tierra; en este último, su cuerpo formado por la tierra solo está animado por el aliento de vida, y se lo coloca en el Edén para cultivarlo y protegerlo: en el primero, los pájaros y las bestias se crean antes que el hombre "En el último hombre antes que los pájaros y las bestias". Para obtener una respuesta a estas "contradicciones insolubles", que, aunque "demasiado obvias para ser pasadas por alto o negadas", se deben principalmente, si no únicamente, a una exégesis falsa y a una interpretación errónea del propósito rector del escritor, vea la Exposición siguiente , que no intenta ninguna "solución artificial" como Kalisch desprecia, y no propone una reconciliación ingeniosa de declaraciones esencialmente opuestas, sino que simplemente muestra que, cuando se interpreta de forma natural y literal, la narrativa está libre de esos antagonismos internos que una crítica microscópica imagina que tiene detectado en ella. La unidad interna de la presente escritura, o segundo documento, como se le llama, es evidente. La lucha interna entre la simiente de la mujer y la simiente de la serpiente, que inauguró el acto fratricida de Caín (Génesis 4:1), es el resultado legítimo y necesario del pecado y la gracia revelada en el Edén. (Génesis 3:1.), mientras que la melancólica historia de la tentación y la caída presupone la inocencia paradisíaca del primer par (Génesis 2:1). Por lo tanto, homogéneo en sí mismo, también se conecta con la sección anterior a través de Génesis 2:1; que, como una monografía sobre el hombre, proporciona una descripción más detallada de su creación que la que se da en la narración de los seis días de trabajo, y, al representar el asentamiento del hombre en el Edén como un lugar de juicio, prepara el camino para el recital posterior de su seducción y pecado, y de su consiguiente expulsión del jardín.

Génesis 2:4

Estas son las generaciones es el título habitual para las diferentes secciones en las que se divide el Libro del Génesis (vial. Génesis 5:1; Génesis 6:9; Génesis 10:1; Génesis 11:10, Génesis 11:27; Génesis 25:12, Génesis 25:19; Génesis 36:1; Génesis 37:2). Engañado por la LXX; quienes interpretan telloth por ἡ βιμβλος γενεμσεως, Ranks, Title, Havernick, Tuch, Ewald y Stahelin desconectan todo el verso de la segunda sección, que no dice nada sobre el origen de los cielos y la tierra, y lo agrega al anterior, en que se describe su creación. Ilgen mejora su sugerencia transfiriéndola al comienzo de Génesis 1:1, como una inscripción adecuada. Dreschler, Vaihingel Bohlen, Oehler, Macdonald, et alii dividen el verso en dos cláusulas y anexan el primero a lo que precede, comenzando la narración que sigue con el segundo. Sin embargo, todas estas propuestas se vuelven innecesarias simplemente observando que telloth (de yaladh, soportar, engendrar; por lo tanto, engendros, procreaciones, evoluciones, desarrollos) no describe los antecedentes, sino los consecuentes, ya sea de una cosa o de una Persona ( Rosen; Keil, Kalisch). Los telloth de Noé no son la lista genealógica de la ascendencia del patriarca, sino el registro tabulado de su posteridad; y así las generaciones de los cielos y la tierra no se refieren a su producción original (Gesenius), sino a sus movimientos hacia adelante desde la creación hacia abajo (Keil). Por lo tanto, sin incongruencia, pero con singular propiedad, la primera mitad del verso actual, que termina con las palabras cuando fueron creadas, literalmente, en su creación, se encuentra al comienzo de la sección en la que se traza la progresión hacia adelante del universo. . El punto de partida en esta evolución posterior de los cielos y la tierra materiales se especifica aún más en el día en que el Señor Dios (Jehová Elohim) hizo la tierra y los cielos; no los cielos y la tierra, que habrían significado el universo (cf. en Génesis 1:1), y llevaron el pensamiento del escritor al acto inicial de la creación; pero la tierra y el firmamento atmosférico, que indica el período que abarca el segundo y (posiblemente) el tercer día creativo como el término a quo de las generaciones que se registrarán de inmediato. Entonces fue que los cielos y la tierra en su desarrollo dieron un paso claro y decidido en la dirección del hombre y la familia humana (¿fue en apariencia de vegetación?); y en este pensamiento quizás se encuentre la clave del significado del nuevo nombre para el Ser Divino que se usa exclusivamente en toda la presente sección: Jehová Elohim. Por la frecuencia de su uso y la circunstancia de que nunca tiene el artículo, puede considerarse que Jehová es el nombre personal de Dios. Ya sea interpretando falsamente Éxodo 20:7 y Le Éxodo 24:11, o siguiendo alguna superstición antigua (los nombres misteriosos de las deidades se usaban generalmente en Oriente; el Hermes egipcio tenía un nombre que (Cic. ' de Natura Deorum, '8, 16) no se pronunció: Furst), los hebreos posteriores invirtieron este nomen tetra. Grammaton con tal santidad que no puede ser pronunciado. En consecuencia, tenían la costumbre de escribirlo en el texto sagrado con los puntos vocálicos de Adonai o, si eso precedía, Elohim. Por lo tanto, existe una duda considerable en cuanto a su pronunciación correcta. Etimológicamente visto es una forma futura de havah, una antigua forma de hayah; La incertidumbre sobre qué futuro ha ocasionado muchas sugerencias diferentes sobre lo que constituyó su vocalización primitiva. Según la evidencia que los estudiosos han recopilado, la elección se encuentra entre

(1) Jahveh (Gesenius, Ewald, Reland, Oehler, Macdonald, el samaritano),

(2) Yahveh o Yahweh (Primero, W. L. Alexander, en 'Cyclopedia' de Kitto), y

(3) Jehová (Michaelis, Meyer, Stier, Hoelmann, Tregelles, Murphy).

Quizás la preponderancia de la autoridad se inclina por la primera; pero la puntuación común no es tan indefendible como alegan algunos escritores. Gesenius admite que explica más satisfactoriamente las sílabas abreviadas יִהוֹ y יוֹ que la pronunciación que él mismo favorece. Murphy piensa que la sustitución de Adonai por Jehová fue facilitada por el acuerdo de sus puntos vocales. El locus classicus por su significado es Éxodo 3:14, en el que Dios se define a sí mismo como "Yo soy el que soy", y le ordena a Moisés que les diga a los hijos de Israel que Ehyeh lo había enviado. Hengstenberg y Keil concluyen que la autoexistencia absoluta es la idea esencial representada por el nombre (cf. Éxodo 3:14; ὁ ὠìν, LXX .; Apocalipsis 1:4, Apocalipsis 1:8; ὁ ὥν καὶ ὁ ἠν καὶ ὁ ἐρχομμενος, vd. Furst, 'Lex. sub nora.'). Baumgarten y Delitzsch, haciendo hincapié en su forma futura, lo consideran como = el devenir, con referencia a la revelación, más que a la esencia, de la naturaleza divina. Macdonald, por la circunstancia de que no se usó hasta después de la caída, descubre que señala a Jehová como ὁ ἑρχομμενος en relación con la redención. Otros, derivados de un futuro hiphil, lo toman como denotando "el que causa ser, el Fulfiller", y encuentran en esto una explicación de Éxodo 6:3 (Exell). ¿No pueden todas estas ideas estar más o menos involucradas en la plenitud del nombre Divino? A diferencia de Elohim, Deus omnipotens, el poderoso, Jehová es el Uno absoluto, autoexistente, que se manifiesta al hombre y, en particular, entra en compromisos de pacto distintos para su redención, que a su debido tiempo cumple. En la presente sección, los nombres se combinan en parte para identificar a Jehová con Elohim, y en parte porque el tema que trata es la historia del hombre.

Génesis 2:5

Y cada planta del campo antes que estaba (literalmente, todavía no) en la tierra, y cada hierba del campo antes de que creciera (literalmente, aún no había brotado). Siguiendo la LXX; la versión en inglés sugiere una intención por parte del escritor para enfatizar el hecho de que la vegetación del globo, aquí comprendida bajo los términos generales, shiah, arbusto y eseb, hierba, no fue una producción natural, sino, igualmente con la gran tierra y cielos, fue la creación de Jehová Elohim, una representación que cuenta con la aprobación de Taylor Lewis; mientras que el objetivo del escritor claramente es representar la apariencia de la tierra en el momento en que comenzó el desarrollo humano de los cielos y la tierra. Entonces ni una sola planta estaba en el suelo, ni una cuchilla verde era visible. La tierra, recién emergida de las aguas, era una región desolada de colinas de lava desnudas y desoladas y extensas laderas de barro. Hasta ese momento, la ausencia de vegetación se explica por la circunstancia de que las condiciones atmosféricas actuales del globo no se habían establecido, porque el Señor Dios no había causado que lloviera sobre la tierra y las operaciones agrícolas ordinarias en las que su producción dependía luego, no había comenzado entonces, y no había un hombre que labrara el suelo.

Génesis 2:6

Pero subió una neblina de la tierra y regó toda la superficie del suelo. Habiendo separado la tierra seca de las aguas, y el océano atmosférico levantado sobre ambos, las exhalaciones de vapor comenzaron a ascender a las regiones aéreas y a regresar nuevamente en forma de lluvia sobre el suelo. Por lo tanto, Jehová hizo que lloviera sobre el suelo, y así lo preparó para la vegetación que, en obediencia al fiat Todopoderoso, surgió al final del tercer día, aunque el escritor no menciona su apariencia, pero deja que sea inferido de la sección anterior. Que poco después de su surgimiento de las aguas, la tierra debería ser "seca, estéril y arenosa" no se considerará notable si recordamos la condición altamente ígnea de nuestro planeta en el momento en que la tierra seca estaba agitada y las aguas se reunieron en el valles subsistentes. Nada seguiría más naturalmente ese evento que el vapor de vapores para flotar en el mar aéreo. De hecho, la rapidez con que se llevaría a cabo la evaporación dejaría muy rápidamente la tierra recién formada dura y seca, horneada y apelmazada en una costra, hasta que la atmósfera, sobrecargada de vapor acuoso, la devolviera en forma de lluvia. Hablar de una dificultad insuperable y una disonancia manifiesta donde todo es claro, natural y armonioso es hablar al azar y revela la ansiedad de crear contradicciones en lugar de resolverlas.

Génesis 2:7

Y el Señor Dios (Jehová Elohim) formó al hombre del polvo de la tierra. Literalmente, polvo del suelo. Aquí, nuevamente, Bleek, Kalisch y los teólogos de su escuela descubren una contradicción entre este relato de la creación del hombre y lo que se ha dado en el capítulo anterior. En ese hombre se representa como creado por la palabra Divina, en la imagen Divina, y hombre y mujer simultáneamente; mientras que en esto su creación se exhibe como un proceso doloroso de elaboración a partir de la arcilla por la mano de Dios, quien lo trabaja como un alfarero (asah; LXX; πλαμσσω), y, después de haber construido al hombre por primera vez, forma una mujer. . Pero el primer relato no afirma que Adán y Eva fueron creados juntos, y no da detalles de la formación de ninguno. Estos son suministrados por la narrativa actual, que, comenzando con la construcción de su cuerpo a partir del polvo fino de la tierra, lo representa de manera diseñada como una evolución o desarrollo del universo material, y termina poniéndolo ante nosotros como animado por la respiración. de Dios, reservando para el tratamiento posterior el modo de producción de Eva, cuando se han descrito las circunstancias que lo llevaron a ello. Y (el Señor Dios) respiró en su nariz el aliento de vida. Literalmente, el aliento de vidas. "La formación del hombre a partir del polvo y la respiración del aliento de la vida no deben entenderse en un sentido mecánico, como si Dios, en primer lugar, construyera una figura humana a partir del polvo" (y mucho menos admite la idea de que el hombre la naturaleza física se desarrolló a partir de los animales inferiores) ", y luego, al respirar su aliento de vida en el terrón de tierra que había moldeado en forma de hombre, lo convirtió en un ser vivo. Las palabras deben entenderse θεοπρεπῶς Por un acto de omnipotencia divina, el hombre surgió del polvo, y en el mismo momento en que el polvo, en virtud de la omnipotencia creativa, se transformó en una forma humana, fue impregnado por el aliento divino de la vida, y creó una vida. ser, para que no podamos decir que el cuerpo era anterior al alma "(Delitzsch). Y el hombre se convirtió en un alma viviente. Nephesh chayyah, en Génesis 1:21, 80, se emplea para designar los animales inferiores. Describir un ser animado por un principio de vida o de vida, no implica necesariamente que la base del principio de vida en el hombre y los animales inferiores sea la misma. La distinción entre los dos surge de la diferencia en el modo de sus creaciones. Las bestias se levantaron ante los seres completos del todo poderoso, cada uno un nephesh chayyah. "El origen de su alma coincidía con el de su corporeidad, y su vida era simplemente la individualización de la vida universal con la que toda la materia estaba llena al principio por el Espíritu de Dios" (Delitzsch). El hombre recibió su vida de un acto distinto de inhalación divina; ciertamente no es una inhalación de aire atmosférico, sino un inflatus del Ruach Elohim, o Espíritu de Dios, una comunicación de toda la personalidad de la Deidad. En efecto, el hombre se constituía así en un nephesh chayyah, como los animales inferiores; pero en él el principio de la vida les confirió una personalidad que les faltaba. Por lo tanto, no existe una contradicción real, apenas una "disonancia aparente" entre los dos relatos de la creación del hombre. El segundo exhibe el fundamento de esa semejanza con Dios y el dominio mundial que se le atribuye en el primero.

HOMILÉTICA

Génesis 2:7

El primer hombre.

I. HECHO DEL POLVO. Esto no implica que en la composición de la humanidad no haya nada más que partículas de polvo o "moléculas de materia". Simplemente se propone afirmar que el punto de partida en la creación del hombre fue el suelo del cual se produjeron todas las demás criaturas vivientes; que, por así decirlo, el hombre fue construido desde abajo hacia arriba, el Artista Divino procedió con su creación en la misma escala ascendente de actividad que se había observado en la producción del resto del universo: primero el cuerpo material y luego lo inmaterial alma; y que, en lo que respecta a lo primero, el hombre es total y únicamente de la tierra, terrenal, una afirmación que las investigaciones de la química y la fisiología confirman abundantemente, los elementos de los cuerpos organizados son los mismos que los que constituyen lo inorgánico. mundo, a saber; carbono, hidrógeno, oxígeno, nitrógeno, cal, hierro, azufre y fósforo. La declaración es adecuada para impresionar al hombre con pensamientos:

1. De su origen humilde. Mientras que la Escritura en general trabaja para imbuir su mente con ideas correctas de su oscura natividad, comparándolo con un viento, un vapor, una flor, las bestias, un gusano, el sentimiento de Moisés lo lleva aún más bajo por su lugar de nacimiento: al polvo de la tierra, sobre el cual sopla el viento, del cual se levantan los vapores, sobre el cual florecen las flores, a través del cual deambulan las bestias, del cual se arrastra el gusano.

2. De su fragilidad esencial. Al estar compuesto de pequeñas partículas de polvo, unidas por lo que la ciencia llama "organización", pero la Sagrada Escritura designa el poder de Dios, requiere solo el aflojamiento de la mano de Dios, por así decirlo, para el marco de su cuerpo, tan maravillosamente diseñado , tan delicadamente tallado, tan finamente articulado, tan firmemente tejido, para resolverse en un montón de polvo.

3. De su destino final. Cada cosa mundana regresa al lugar de donde procedió (Eclesiastés 1:5, Eclesiastés 1:7). Los vapores suben al cielo, pero descienden nuevamente sobre las colinas y buscan las llanuras. Las flores florecen, pero, después de dispensar su fragancia, arrojan sus hojas sobre la tierra. Los leones jóvenes, que, por así decirlo, surgen del suelo, encuentran finalmente una tumba dentro de sus guaridas forestales. Como sucede con las flores y las bestias, también sucede con el hombre. "Todos son del polvo, y todos se convierten en polvo nuevamente" (Eclesiastés 3:18, Eclesiastés 3:20; Job 10:9; Salmo 103:14 )

Lecciones: -

1. Humildad de espíritu (Job 4:19; Salmo 144:3, Salmo 144:4; Isaías If. 1). "Vida santa" (Taylor, § Génesis 4:9).

2. Cuide el cuerpo: proteja su fragilidad de lesiones (Le Génesis 19:28) y su materialidad del dominio (Romanos 12:1; 1 Corintios 6:13; 1 Tesalonicenses 4:4).

3. Preparación para la muerte (Salmo 39:4; Salmo 90:12).

II MODA POR LA MANO DE DIOS. Hecho del polvo, el primer hombre no surgió del limo de la materia, de acuerdo con el naturalismo (οἱ αὐτοìχθονες), ni se desarrolló a partir del τοÌ πᾶν del panteísmo, sino que fue formado específicamente por el poder creativo divino. Esto marcó el primer grado de superioridad del hombre sobre otras criaturas vivientes. Derivando la existencia, igualmente con el hombre, del poder creativo de Dios, no se dice de ellos que fueron "formados" por Dios. Que esto le recuerde al hombre

1. Del origen divino del cuerpo. Si las estructuras físicas de los organismos inferiores muestran proporciones admirables y adaptaciones sorprendentes como para evidenciar la acción de la inteligencia Divina, mucho más puede reconocerse la mano de un Creador en la forma y simetría, proporción y ajuste del cuerpo humano. Un examen de la mano, los ojos o el cerebro de los sistemas muscular o nervioso, instintivamente despierta los sentimientos devotos del salmista: "Te alabaré, oh Señor; porque estoy hecho con temor y maravillosamente" (Salmo 139:14).

2. De la estimación divina del cuerpo. Mostrado por el cuidado personal y la atención que Dios dedicó a su construcción, ya que lo diseñó para ser el más noble de sus obras, el santuario de un espíritu inmortal, una profecía y el tipo del cuerpo de su Hijo, en la plenitud de los tiempos. para ser preparado por otro acto especial de creación (Salmo 40:6; Hebreos 10:8). Esta estimación la ha confirmado de muchas maneras: sosteniéndola abundante y generosamente, aunque es un compañero en el pecado del espíritu (Génesis 1:29; Génesis 9:3); guardando su vida con las penas más estrictas y severas (Génesis 9:5, Génesis 9:6); tomándolo en unión consigo mismo, en la persona de su Hijo (Hebreos 2:6); redimiéndolo, así como el alma que consagra, a través de la sangre de su Hijo (Romanos 8:21, Romanos 8:28); y lo constituye, así como el espíritu inmaterial, un participante de la gloria de la resurrección (1 Corintios 15:42).

Aprender-

1. La verdadera nobleza del descenso del hombre, y el deber de caminar digno de él.

2. El alto valor del cuerpo y la consiguiente obligación de no deshonrarlo ni abusar de él.

III. ANIMADO POR EL RESPIRO DE LA VIDA. El segundo grado de superioridad del hombre sobre los animales inferiores. Como ellos, un alma viviente, su vida es diferente a la de ellos.

1. En su naturaleza. La suya era una parte de ese principio de vida común que Dios se complace en comunicar a la materia; Es una afirmación directa de la personalidad de Dios.

2. En su impartición. La suya fue otorgada directa e inmediatamente por el fiat de la omnipotencia; su transportado a su marco material por una operación divina especial.

3. En su efecto. Los suyos los constituían "almas vivientes"; le confirió personalidad. Los suyos los hicieron criaturas que tenían vida; esto lo hizo convertirse en un espíritu que tiene vida. Los suyos los dejaron completamente mortales; Esto lo transformó en un inmortal (Eclesiastés 3:21).

Que el hombre considere

1. Que su cuerpo es un templo del Espíritu Santo (1 Corintios 6:19).

2. Que su espíritu es la creación y el don de Dios (Eclesiastés 12:7; Isaías 57:16; Zacarías 12:1).

3. Que con ambos se convierte en él para glorificar a su Divino Creador (1 Corintios 6:20).

HOMILIAS POR R.A. REDFORD

Génesis 2:4-1

El hombre el alma viviente.

1. La vida es un otorgamiento divino.

2. El polvo que está divinamente inspirado ya no es más que polvo; la verdadera vida no se arrastra en la tierra, ni está tan lejos de la tierra como para no ser más la vida de un alma viviente.

3. La criatura que se formó por última vez, y para quien todas las demás cosas esperan y están preparadas, está hecha para ser el intérprete de todos, y la gloria de Dios en ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad