PREFACIO

POR EL REDACTOR GENERAL

EL Editor General de The Cambridge Bible for Schools considera correcto decir que no se hace responsable ni de la interpretación de pasajes particulares que hayan adoptado los Editores de varios Libros, ni de ninguna opinión sobre puntos de doctrina que puedan tener. expresado. En el Nuevo Testamento, más especialmente, surgen cuestiones de la más profunda importancia teológica, sobre las cuales los intérpretes más capaces y concienzudos han discrepado y siempre discreparán.

Su objetivo ha sido en todos estos casos dejar a cada Contribuyente el libre ejercicio de su propio juicio, cuidando únicamente de que se evite, en la medida de lo posible, la mera controversia. Se ha contentado principalmente con una revisión cuidadosa de las notas, con señalar las omisiones, con sugerir ocasionalmente una reconsideración de alguna pregunta, o un tratamiento más completo de pasajes difíciles, y cosas por el estilo.

Más allá de esto, no ha intentado interferir, sintiendo que es mejor que cada Comentario tenga su propio carácter individual y estando convencido de que la frescura y la variedad del tratamiento son más que una compensación por cualquier falta de uniformidad en la Serie.

SOBRE EL TEXTO GRIEGO

AL emprender una edición del texto griego del Nuevo Testamento con notas en inglés para uso de las escuelas, los síndicos de Cambridge University Press no han considerado conveniente reimprimir el texto para uso común[1]. Haber hecho esto hubiera sido dejar de lado todos los materiales que se han acumulado desde entonces para la formación de un texto correcto, e ignorar los resultados de la crítica textual en su aplicación a MSS.

, Versiones y Padres. Se consideró que era deseable un texto más acorde con el estado actual de nuestros conocimientos. Por otro lado, los síndicos no pudieron adoptar uno de los textos críticos más recientes, y no estaban dispuestos a hacerse responsables de la preparación de un texto completamente nuevo e independiente: al mismo tiempo, habría sido obviamente imposible dejar a juicio de cada colaborador individual enmarcar su propio texto, ya que esto habría sido fatal para cualquier cosa como la uniformidad o la consistencia.

Sin embargo, creían que se podía construir un buen texto simplemente tomando como base el consentimiento de las dos ediciones críticas más recientes, las de Tischendorf y Tregelles. El mismo principio de consentimiento podría aplicarse a lugares donde las dos ediciones críticas discrepaban, al permitir una voz determinante al texto de Stephens donde coincidía con cualquiera de sus lecturas, y a un tercer texto crítico, el de Lachmann, donde el texto de Stephens difería de ambos.

De esta manera, las lecturas peculiares de una u otra de las dos ediciones serían pasadas por alto por no estar respaldadas por suficiente consentimiento crítico; mientras que las lecturas que tienen la doble autoridad serían tratadas como poseedoras de un título adecuado de confianza.

[1] La forma de este texto más utilizada en Inglaterra, y adoptada en la edición del Dr. Scrivener, es la de la tercera edición de Robert Stephens (1550). El nombre "Texto recibido" se le da popularmente a la edición de Elzevir de 1633, que se basa en esta edición de Stephens, y el nombre se toma prestado de una frase del Prefacio, "Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum".

Unas pocas palabras bastarán para explicar la forma en que se ha llevado a cabo este diseño.
En los Hechos , las Epístolas y el Apocalipsis , donde concuerdan los textos de Tischendorf y Tregelles, se siguen sin desviación sus lecturas conjuntas. Cuando difieren entre sí, pero ninguno de ellos está de acuerdo con el texto de Stephens impreso en la edición del Dr. Scrivener, se prefiere el consenso de Lachmann con cualquiera de ellos al texto de Stephens. En todos los demás casos se ha seguido el texto de Stephens representado en la edición del Dr. Scrivener.

En los Evangelios , la importancia del manuscrito del Sinaí ha hecho necesaria una sola modificación de este plan. (א), que fue descubierto demasiado tarde para ser utilizado por Tregelles, excepto en el último capítulo del Evangelio de San Juan y en los libros siguientes. En consecuencia, si una lectura que Tregelles ha puesto en su margen concuerda con א, se considera que tiene la misma autoridad que una lectura que ha adoptado en su texto; y si alguna palabra que Tregelles ha puesto entre paréntesis es omitida por א, estas palabras se tratan aquí como si fueran rechazadas de su texto.

Para asegurar la uniformidad, se han adoptado la ortografía y la acentuación de Tischendorf donde difiere de otros Editores. Su práctica también se ha seguido en lo que respecta a la inserción u omisión del subíndice Iota en infinitivos (como ζῆν, ἐπιτιμᾶν), y adverbios (como κρυφῆ, λάθρα), y el modo de imprimir formas compuestas tales como διαπαντός, διαττί, τιέ y theττ. me gusta.

Generalmente se ha adoptado la puntuación de Tischendorf en su octava edición: donde se parte, la desviación, junto con las razones que la han llevado, se encontrarán mencionadas en las Notas. Las citas se indican con una letra mayúscula al comienzo de la oración. Cuando se omite un versículo completo, se anota su omisión en el margen ( por ejemplo , Mateo 17:21 ; Mateo 23:12 ).

El texto está impreso en párrafos correspondientes a los de la edición en inglés.
Aunque era necesario que el texto de todas las porciones del Nuevo Testamento se construyera uniformemente de acuerdo con estas reglas generales, se ha dejado a cada editor en perfecta libertad para expresar su preferencia por otras lecturas en las Notas.
Se espera que un texto formado sobre estos principios represente fielmente los resultados de la crítica moderna, y al menos sea aceptado como preferible al “Texto Recibido” para uso en las Escuelas.

JJ STEWART PEROWNE.

INTRODUCCIÓN

CAPÍTULO I
CORINTO. SU SITUACIÓN E HISTORIA

En el momento de la visita del Apóstol, Corinto era la ciudad más importante de Grecia. Su importancia comercial siempre había sido grande. Situada en una estrecha lengua de tierra entre dos mares[2]—el famoso Istmo—las tentaciones de preferir el comercio a la guerra, incluso en tiempos en que la guerra era casi el negocio de la humanidad, resultaron irresistibles para sus habitantes[3]. El dominio del Istmo fue sin duda importante desde el punto de vista militar; pero en una época en que la navegación era difícil y peligrosa[4], las ventajas comerciales de la posición eran enormes.

Los comerciantes que llegaban del Este o del Oeste, de Italia o Asia Menor, podían ahorrarse el riesgo de un peligroso viaje alrededor del Peloponeso y encontraban en Corinto un mercado listo para sus mercancías y un conveniente medio de transporte. Corinto, por lo tanto, siempre había ocupado una alta posición entre las ciudades de Grecia[5], aunque el genio militar de Esparta y la eminencia intelectual y política de Atenas aseguraron a esos dos estados la preeminencia en los mejores períodos de la historia griega.

Pero en la decadencia de Grecia, cuando había puesto su independencia a los pies de Alejandro Magno, las facilidades para el comercio de las que gozaba Corinto le dieron el primer lugar. Dedicada siempre a las artes de la paz, hasta el punto de incurrir en el desprecio de los lacedemonios[6], fue libre, en los últimos tiempos de las repúblicas griegas, para dedicarse imperturbable a esas artes, bajo la protección, por la mayor parte, de los monarcas macedonios.

Durante ese período su aumento de la prosperidad fue notable. Siempre había sido famosa por el lujo, pero ahora poseía los teatros, palacios y templos más suntuosos de toda Grecia. El más ornamentado de los estilos de la arquitectura griega se conoce como el estilo corintio . La ciudad sobresalió en la fabricación de un tipo de bronce particularmente fino conocido como aes Corinthiacum [7]. Desprovisto de las gracias intelectuales superiores (parece que nunca, desde las edades míticas, ha producido un solo hombre de genio) poseía en alto grado los refinamientos de la civilización y las elegancias de la vida.

Fue considerado como el “ojo[8]”, la “capital y gracia[9]” de Grecia. Y cuando (146 a. C.) fue saqueada por Mummio durante la última lucha de Grecia por la independencia, aunque estaba dedicada a los dioses y no se permitió que se reconstruyera durante un siglo, sus ruinas se convirtieron en la "cantera de la que los orgullosos patricios". que habitaban en el Esquilino o en Baiae, adornaban sus villas con mármoles, pinturas y estatuas[10].”

[2] Ovidio ( Met. v. 407) y Horacio ( Od. I. 7. 2) lo llaman bimaris Corinto .

[3] οἰκοῦντες γὰρ τὴν πόλιν οἱ Κορίνθιοι ἐπὶ τοῦ ἰσθμοῦ�. Tucíd. I. 13. También dice que los corintios fueron los primeros en inventar los trirremes, y que la lucha naval más antigua de la que los griegos tenían algún conocimiento fue entre los corintios y los corcireos.

[4] El Cabo Malea, ahora San Angelo, fue “para los viajes de la antigüedad, lo que el Cabo de Buena Esperanza es para los nuestros”. Conybeare y Howson, vol. I. cap. 12

[5] Corinto fundó colonias tempranas, de las cuales las más famosas fueron Siracusa en Sicilia y Corcira, conocida por los italianos como Corfú, pero que aún conserva en griego su antiguo nombre Κέρκυρα.

[6] Plut. Apofto. laca _ Agis hijo de Arquídamo, VI.

[7] Algunos escritores han supuesto que este aes Corinthiacum fue el oro, la plata y el bronce fundidos en la conflagración que siguió a la toma de la ciudad por Mumio. Pero esto, que parece intrínsecamente improbable, es refutado por el hecho de que el bronce de Corinto era bien conocido antes de la destrucción de Corinto. Véase la nota en la edición de Valpy sobre el pasaje citado a continuación de Florus y el Diccionario de antigüedades de Smith .

[8] Cicerón pro Man 1:5.

[9] Floro II. 16. 1.
[10] Stanley, Introducción a 1 Corintios , p. 2. Roma, dice Estrabón (VIII. 6. 23), se llenó con los despojos de los sepulcros de Grecia, y especialmente con los vasos de terracota que se encontraron allí. Cada tumba, agrega, fue saqueada para obtenerlos.

La colonia (Julia Corinthus) fundada aquí por Julio César en el 46 a. C. pronto devolvió a la ciudad su antigua grandeza. El sitio no había perdido nada de su aptitud para el comercio. La ciudad se levantó rápidamente de sus ruinas. El procónsul romano de Acaya fijó allí su asiento ( Hechos 18:12 ). Los comerciantes una vez más, como en la antigüedad, encontraron la conveniencia del lugar para el transporte o disposición de sus mercancías, y en los primeros días del Imperio Romano, Corinto se convirtió, como en la antigüedad, en sinónimo de lujo y vicio.

“Non cuivis homini contingit adire Corinthum[11]” ha pasado a ser un proverbio, que también se encuentra en el idioma griego[12], y que apunta a la vez a Corinto como una maravilla del mundo, y como un lugar que ningún hombre debe atreverse a visitar sin un amplio dominio de dinero. Se restauró el culto a Afrodita, que había dado a Corinto una infame preeminencia sobre otras ciudades[13],[14] y Corinto se convirtió una vez más en un hervidero de impureza.

Y aunque los nombres de muchos de sus residentes indican un origen romano, no cabe duda de que el griego ágil y astuto, que se había convertido en un rasgo destacado de la sociedad romana incluso en la capital[15], había vuelto a ocupar la ciudad, y dio el tono al carácter general de su vida. La filosofía griega estaba entonces en su declive, y es a la filosofía griega en su declive que se nos presenta en las Epístolas de San Pablo.

Logomaquias interminables[16], vanidad y rivalidades personales[17], disposición a anteponer lo intelectual a lo moral[18], laxitud general de costumbres y moral[19], preferencia de la conveniencia individual al bienestar general1[20], una tendencia a negar la idea de una vida futura, ya entregarse al goce ilimitado de esta1[21], parecen haber sido las principales dificultades con las que San Pablo tuvo que luchar al plantar el Evangelio en Corinto. Éstas eran en parte las características de la sociedad romana en general; pero algunas de las características de la imagen son peculiares de Grecia1[22].

[11] Horacio, Ep. i. 17.36.

[12] Estrabón VIII. 6. 20. El proverbio se aplicó a Corinto tanto antes como después del saqueo por Mumio.
[13] La palabra corintio era sinónimo de libertinaje en la antigüedad, como luego, por una alusión clásica, se convirtió en los días de la Regencia y de George 4. en nuestro propio país.

[14] Existían en Corinto mil sacerdotisas dedicadas a su culto licencioso, y era costumbre señalar ocasiones especiales de triunfo apartando nuevas víctimas de esta infame superstición.
[15] Juvenal, sáb. iii. 76–78.

[16] 1 Corintios 1:17 ; 1 Corintios 2:13 .

[17] cap. 1 Corintios 3:21 ; 1 Corintios 4:6-7 ; 1 Corintios 5:6 ; 2 Corintios 10:12 (según el texto recibido), 1 Corintios 11:12 .

[18] 1 Corintios 5:2 .

[19] 1 Corintios 5:11 ; 1 Corintios 6:9-10 .

[20] 10 cap. 6–13.

[21] 1 Crónicas 15 .

[22] 12 Especialmente los tres primeros.

Fue a tal ciudad, la carretera entre Roma y Oriente, que el Apóstol dirigió sus pasos. Corría el cierre del año 51. El tiempo era inusualmente propicio para su llegada. No sólo encontraría la concurrencia habitual de extranjeros de todas partes del mundo, sino que había allí en ese momento un número inusual de judíos, como consecuencia del decreto de Claudio de que 'todos los judíos debían partir de Roma'[23].

Por tanto, podemos imaginarnos qué sentimientos había en la mente del Apóstol cuando entró en el golfo Sarónico después de su visita casi infructuosa a Atenas. Sobre un trozo llano de roca, a 200 pies sobre el nivel del mar, se encontraba la ciudad misma[24]. Por encima de ella, la colina de AcroCorinthus, coronada por los muros de la ciudadela de Corinto, se elevaba a la altura de 1886 pies[25]. Los templos y edificios públicos de la ciudad, revestidos de oro, plata y bronce, según la costumbre del mundo antiguo, se encontraron con su mirada, y ya sea brillando en el resplandor de un sol oriental, o menos espléndidos en la sombra, habían aparecido. una historia para contarle las supersticiones que se enfrentarán y los hombres que se apartarán del poder de Satanás hacia Dios.

Debía de crecer fuerte en él la esperanza, y pronto había de convertirse en certeza[26], de que Dios tenía mucho pueblo en aquella ciudad. Y cuando desembarcó, y contempló el lujo y el orgullo, las riquezas en su egoísmo, el vicio en su desvergüenza y su desvergüenza, y la pobreza en su degradación y abandono, así como la gente de varias nacionalidades que se agolpaba en las calles entonces, como lo hacen todavía en todas grandes ciudades marítimas, debe haber sentido que, aunque podría permanecer allí mucho tiempo (su visita duró un año y medio), sin embargo, no había tiempo que perder.

Primero predicó las buenas nuevas al pueblo elegido, judíos y prosélitos[27], y fue 'presionado en espíritu[28]' al pensar en la oportunidad inusual que se le brindaba aquí. Y cuando, según su costumbre, los judíos vituperaron su doctrina y rehusaron escucharla, sacudió su manto y dijo: 'Vuestra sangre sea sobre vuestra propia cabeza. Estoy limpio, de ahora en adelante me iré a los gentiles[29].

' Y cumplió su palabra. Fue alentado por una influyente secesión de la comunidad judía[30], encabezada por Crispo, el gobernante de la sinagoga, pero nunca volvió a entrar en la sinagoga. En una casa 'cercana'[31], atendía a los judíos que se habían unido a él ya los gentiles que acudían a escuchar sus palabras. Bajo la protección de Galión, el procónsul[32], que albergaba un verdadero desprecio romano por la ley judía y todas las cuestiones derivadas de ella, se le permitió ministrar en paz durante 'muchos días[33]'. Y así se pusieron los cimientos de la Iglesia de Corinto[34].

[23] Hechos 18:2 Cfr . Suetonius, Claudius , 25. “Judaeos impulsore Christo (o según algunas ediciones, Chresto) assidue tumultuantes Roma expulit”, donde el escritor pagano, en su desprecio por los judíos y sus sectas, no se ha tomado la molestia de averiguar los hechos. El cristianismo durante años después (ver Hechos 28:21-22 ) no logró crear ningún sentimiento fuerte entre los judíos en Roma.

[24] Hechos 17:34 . Corinto no estaba inmediatamente sobre el mar, sino un poco tierra adentro (ver mapa). Sus puertos eran Lechaeum y Cencrea ( Romanos 16:1 ), el primero en el lado occidental, el segundo en el lado oriental del istmo. El primero estaba conectado con la ciudad por los largos muros, como en el caso del Pireo en Atenas. Lechaeum no estaba a más de una milla y media de la ciudad; Cencrea estaba a unas nueve millas de distancia.

[25] “Ni la Acrópolis de Atenas, ni la Larissa de Argos, ni ninguna de las fortalezas montañosas más célebres de Europa Occidental, ni siquiera Gibraltar, pueden compararse con esta gigantesca ciudadela”. Coronel Mure. Estacio ( Thebaid VII. 106) habla de él como protegiendo con su sombra los dos mares alternativamente.

[26] Hechos 18:10 .

[27] O tal vez incluso paganos. Hechos 18:4 .

[28] v. 5.
[29] v. 6.
[30] v. 8.
[31] v. 7.
[32] v. 14, 17.
[33] v. 18. La Versión Autorizada tiene 'un buen rato.
[34] Para obtener más información sobre Corinto, consulte Conybeare y Howson, Life and Epistles of St Paul , Stanley, Introducción a 1 Corintios , Diccionario de geografía de Smith y Morea de Leake . Hay pocos restos de la antigüedad que ahora se pueden ver en Corinto o el Istmo.

Las siete columnas dóricas que aparecen en la obra de Conybeare y Howson son todo lo que queda en Corinto, mientras que en el Istmo, aunque (véanse las notas en el cap. 1 Corintios 9:24 ) todavía se pueden rastrear los contornos de los restos antiguos, se necesita un estudio íntimo. conocimiento topográfico del lugar para descubrirlos.

CAPÍTULO II
LA IGLESIA DE CORINTIOS

1. Su fundamento . En los Hechos de los Apóstoles encontramos que el sistema adoptado por San Pablo[35] en la fundación de las Iglesias cristianas fue el siguiente. Acompañado de uno, ya medida que aumentaba el número de conversos, de más de un colega o discípulo de confianza, recorrió el distrito particular que deseaba evangelizar, haciendo en cada ciudad la estadía tanto como las circunstancias lo permitieran[36]. La duración de su estadía generalmente dependía de la importancia de la ciudad y de su idoneidad como centro desde donde la influencia del Evangelio podría extenderse a lugares distantes.

Así, Antioquía, la capital de Siria, Corinto, lugar de descanso, como se ha visto[37], de hombres de varias nacionalidades, y Éfeso, la metrópolis de Asia Menor, se convirtieron sucesivamente en la morada de San Pablo durante un período prolongado. Las iglesias más pequeñas las dejó al cuidado de ancianos, seleccionados entre sus conversos, sin duda sobre el principio establecido en la Epístola a Timoteo[38], que debían ser hombres que previamente habían disfrutado de una reputación de gravedad y sobriedad de vida.

La condición establecida en la misma Epístola, que no debían ser recién convertidos[39], era por supuesto imposible en esta etapa temprana de la historia de la comunidad. Las Iglesias más importantes disfrutaron de la superintendencia del Apóstol por un período más largo; pero era imposible, al dejarlos, evitar ponerlos bajo el cuidado de hombres cuya profesión cristiana era inmadura. Muchos males surgieron naturalmente en comunidades para las cuales los principios del cristianismo eran tan nuevos.

La manera en que estos males fueron enfrentados por el Apóstol es digno de mención. Gradualmente reunió a su alrededor a un grupo de hombres que estaban familiarizados con su enseñanza y principios de acción. Cuando surgían escándalos o dificultades, y era imposible tratarlos personalmente, enviaba a algunos de sus compañeros al lugar donde se requería su presencia[40]. Les dio instrucciones sobre cómo tratar los casos que habían surgido[41], y además les ordenó que volvieran a él lo antes posible con un informe de su éxito o fracaso[42].

San Pablo siguió el mismo camino en Corinto que en otros lugares. Durante un año y medio permaneció allí, y se esforzó por lograr que el cristianismo fuera oído entre los que acudían a Corinto de todas partes del mundo. Disfrutó de oportunidades inusuales; porque la protección de Galión, y la impopularidad de los judíos entre la heterogénea turba de Corinto[43], impidió que los judíos levantaran sus habituales disturbios.

Como ya hemos visto, varios judíos se adhirieron a sus enseñanzas, pero la mayoría (cap. 1 Corintios 12:2 ; cf. también cap. 1 Corintios 8:7 , nota) de los miembros de la Iglesia eran gentiles, y con mucho el mayor número (cap.

1 Corintios 1:26 ) personas de rango inferior y logros intelectuales pequeños. Entre estos, como muestra la proporción de nombres romanos (ver 1 Corintios 1:14 ; 1 Corintios 1:16 ; 1 Corintios 16:17 ; Romanos 16:21-23 ; Hechos 18:8 ; Hechos 18:17 ), una mayoría eran de origen romano, mientras que un número menor eran de ascendencia griega.

[35] No tenemos constancia del método seguido por ningún otro Apóstol.

[36] Frecuentemente fue alejado por la conducta turbulenta de los judíos, Hechos 13:8 ; Hechos 13:50 ; Hechos 14:2 ; Hechos 14:5 ; Hechos 17:5 ; Hechos 17:13 ; Hechos 18:12 .

[37] cap. 1.

[38] 1 Timoteo 3:7 .

[39] 1 Timoteo 3:6 .

[40] 1 Corintios 4:17 ; 2 Corintios 8:6 ; 2 Corintios 8:16-17 ; 2 Corintios 9:5 .

[41] 1 Timoteo 1:3 ; 2 Timoteo 4:1-2 ; Tito 1:5 .

[42] 2 Corintios 7:6 ; 2 Corintios 7:13 .

[43] Según el texto recibido, fueron los griegos quienes golpearon al gobernante de la sinagoga. Es muy posible que la palabra se haya omitido en algunos de los mejores MSS. en Hechos 18:17 , de una idea de que los Sóstenes mencionan que allí era el compañero de San Pablo, y que, si lo era, ya debía estar convertido.

Ver nota en el cap. 1 Corintios 1:1 . Para la opinión opuesta consulte Paley, Horae Paulinae , 1st Ep. a los Corintios, N° 8, nota.

2. Condición de la Iglesia de Corinto . San Pablo salió de Corinto como consecuencia de una determinación que había tomado de pasar la próxima fiesta en Jerusalén[44], una determinación que posiblemente tenía alguna relación con el voto bajo el cual hizo hincapié en salir de Corinto[45]. Como consecuencia de la ferviente súplica de los efesios[46] de que les concediera el beneficio de su presencia, pasó tres años entre ellos a su regreso de Jerusalén[47].

Pero la última parte de su estadía estuvo inquieta por informes de desórdenes en Corinto[48]. A Corinto habían llegado ciertos maestros, imbuidos de inclinaciones judías[49], que habían traído consigo cartas de recomendación de otras Iglesias[50], y que se propusieron socavar el crédito y la autoridad apostólica de San Pablo[51], e incluso , como algunos han deducido de 2 Corintios 10:5-6 , para persuadir a los cristianos corintios de que los desprecien por completo.

Era un hombre sin elocuencia, decían[52]. Ignoraba las reglas de la retórica[53]. Ni siquiera tenía el físico del orador1[54]. Y además de esto, no era un verdadero Apóstol. No había estado entre los discípulos del mismo Jesús1[55]. Y su conducta mostró concluyentemente que él y su compañero Bernabé no poseían una autoridad coordinada con la de los doce1[56]. Su doctrina también era irreconciliable con la de ellos.

Era un judío renegado. Se había sacudido el yugo de la ley judía, cuando era bien sabido que los primeros Apóstoles del Señor la consideraban vinculante[57]. Una inteligencia como esta ya era bastante alarmante en sí misma. Maestros como estos ya habían alejado de San Pablo a los miembros de una Iglesia que él había fundado[58]. Pero el efecto en Corinto fue infinitamente más dañino. Toda la comunidad se había desorganizado.

Había surgido una tendencia a estimar a los hombres por sus dones personales más que por sus poderes espirituales o su comisión divina. Aquellos que se adhirieron a las enseñanzas de San Pablo estuvieron tentados a deshacerse de su lealtad a su persona y transferirla a Apolos, el talentoso maestro alejandrino, que había visitado Corinto después de la partida de San Pablo[59]. Algunos declararon seguir a San Pedro, que fue puesto por el mismo Señor a la cabeza del grupo apostólico[60].

Otros protestaron que no siguieron a ningún maestro humano, sino que edificaron su fe sobre las palabras del mismo Cristo, interpretadas, muy probablemente, como les convenía[61]. Una relajación general de la disciplina siguió a estas disensiones. En su exaltación intelectual, los corintios habían pasado por alto un grave escándalo social en su cuerpo sin previo aviso[62]. La Sagrada Comunión, por su institución la Fiesta del Amor, había degenerado en una desordenada comida general, en la que el antagonismo personal y social imperante se manifestaba de manera indecorosa[63], en la que los pobres eran totalmente desatendidos[64], y en el que hasta la embriaguez se dejaba pasar sin reproche[65].

Las mujeres se quitaron los velos en la congregación cristiana y dieron muestras de una determinación de llevar su nueva libertad hasta el punto de destruir la modestia y la sumisión femeninas[66]. Además de esto, los dones espirituales que Dios había concedido a su Iglesia habían sido vergonzosamente mal utilizados[67]. Se habían convertido en ocasiones de envidia y contienda. Los que las habían recibido se consideraban justificados al menospreciar a los cristianos vulgares que no las tenían.

Y como siempre es el caso, el orgullo por un lado engendró amargura y celos por el otro. El mal uso, también, de los dones espirituales se había entrometido en la congregación. Los hombres que habían recibido tan manifiestas pruebas del favor divino se consideraban liberados de toda obligación de controlar el ejercicio de los poderes de que estaban dotados. Se interrumpían unos a otros, ejercitaban sus dones en momentos inadecuados, hasta que el aspecto de una congregación cristiana a veces sugería más locura que el sobrio autocontrol que el cristianismo pretendía producir[68].

Hasta tal punto había llegado el mal de la división, que no faltaban los que arremetían contra el gran principio cardinal de la resurrección de los muertos, y abrían así la puerta a los más penosos excesos[69]. Tal condición de una comunidad bien podría perturbar la mente de su fundador. San Pablo no podía salir de Éfeso en este momento, porque allí se le había abierto una 'puerta grande y eficaz'[70].

Pero la ocasión era urgente y no podía esperar su presencia personal. Ya había enviado a uno de sus discípulos con instrucciones de dirigirse a Corinto tan pronto como hubiera realizado algunos negocios necesarios en Macedonia[71]. Pero, probablemente después de la partida de Timoteo, llegaron noticias —si es que no fue la presión de su propia ansiedad abrumadora— que indujeron al Apóstol a no esperar allí la llegada de Timoteo[72], sino a enviar mensajeros de inmediato.

Tito, y con él un hermano cuyo nombre no se da, fueron enviados directamente a Corinto[73], muy probablemente a cargo de la Epístola que ahora nos ocupa[74]. Otro motivo pesaba sobre San Pablo en su determinación de escribir. Algunos miembros de la Iglesia de Corinto le habían pedido información sobre ciertos puntos[75]. ( a ) La filosofía platónica, que recientemente había invadido la Iglesia judía, había dado un valor exagerado al celibato, y había muchos en Corinto que estaban todavía sinceramente unidos a San Pablo y deseaban conocer su opinión[76].

( b ) También había surgido otra dificultad. San Pablo estaba en todas partes inculcando en sus conversos la doctrina de su libertad de las obligaciones de la ley judía. Llegó a declarar que el cristiano no estaba sujeto a ninguna ley externa[77]. Nada había, en efecto, que en sí fuera ilícito para el cristiano[78]. La licitud o ilicitud de un acto ha de ser determinada por las circunstancias del caso.

Y el tribunal por el cual debían decidirse estos lindos puntos era la conciencia del individuo. Es probable que principios tan amplios como estos se apliquen incorrectamente y, de hecho, se aplicaron incorrectamente. Algunos cristianos se consideraban absueltos de toda obligación. Fuertes en su desprecio por la idolatría y los ídolos, reclamaron el derecho a sentarse en una fiesta de ídolos, en el mismo recinto del templo mismo[79].

Que tal conducta fuera altamente ofensiva o peligrosa para otros no era para ellos una cuestión de importancia. Si los que eran escrupulosos en comer carnes ofrecidas a los ídolos rehuían su compañía como si fuera la de hombres culpables de apostasía flagrante y manifiesta, ridiculizaban su estrechez mental. Si otros fueron tentados por la licencia que pretendían para recaer en la idolatría, consideraron que no era de su incumbencia[80].

Y su abuso de la libertad cristiana y de los principios que el Apóstol había establecido, no hizo más que aumentar la confusión que ya existía en la Iglesia de Corinto. ( c ) Había varias cuestiones menores sobre las que se pedía la opinión de San Pablo. La principal de ellas era una dificultad que había surgido de una expresión suya, en una epístola ahora perdida, en la que les pedía que “no se juntaran con los fornicarios[81].

En el mundo pagano, y especialmente en Corinto, tal orden, si se llevara a cabo literalmente, implicaría un cese casi total de las relaciones con los paganos. Era necesario decidir estas cuestiones de una vez, y así dar curso libre a la vida cristiana de la Iglesia de Corinto.

[44] Hechos 18:21 . La fiesta fue probablemente la de Pentecostés.

[45] Hechos 18:18 .

[46] Hechos 18:20 .

[47] Hechos 20:31 .

[48] 1 Corintios 1:11 .

[49] 2 Corintios 11:22 . El carácter de la enseñanza de estos cristianos judaizantes puede deducirse de Hechos 15 , de la Epístola a los Gálatas, y las sugerencias que se dan aquí. El objeto de la venida de Cristo, sostenían, era “restaurar el reino de Israel.

Vino a salvar a todos los hombres, pero fue haciéndolos judíos. Debían aceptar el rito de la circuncisión, y con él todas las obligaciones de la ley judía. Esa ley fue dada por Dios mismo a manos de Moisés, y era imposible que Él pudiera abrogarla. Y apoyaron su afirmación por el hecho notable de que los hombres que enseñaron un evangelio más amplio no eran originalmente discípulos de Jesús en absoluto.

Todos los que habían caído bajo su influencia personal limitaban sus labores a la circuncisión. Y tuvieron cuidado de evitar cualquier trato cercano con aquellos que rechazaban la ley judía ( Gálatas 2:12 ). Por lo tanto, los maestros judaizantes llamaron a todos los cristianos genuinos a separarse de los judíos renegados, los apóstoles espurios, que estaban aconsejando rebelarse contra la Ley Divina.

[50] 2 Corintios 3:1 .

[51] 1 Corintios 9:1-5 ; 2 Corintios 12:12 ; 2 Corintios 13:3 .

[52] 1 Corintios 1:17 ; 1 Corintios 2:4-5 ; 1 Corintios 2:13 ; cf. 1 Corintios 4:3 ; cf. 1 Corintios 4:19 .

[53] ἰδιώτης τῷ λόγῳ, 2 Corintios 11:6 .

[54] 10 2 Corintios 10:10 .

[55] 1 1 Corintios 9:1 .

[56] 12 1 Corintios 9:5-6 .

[57] Gálatas 2:7-13 .

[58] Gálatas 1:6-7 ; Gálatas 3:1 ; Gálatas 4:16 .

[59] Ver nota en el cap. 1 Corintios 1:12 .

[60] cap. 1 Corintios 1:12 .

[61] Algunos escritores alemanes se han esforzado por demostrar que la Iglesia de Corinto estaba dividida en cuatro partidos distintos y claramente definidos, teniendo respectivamente como cabeza a San Pablo, Apolos, San Pedro y Cristo. Algunos han ido tan lejos como para describir con precisión las opiniones de estas diversas partes. Pero incluso si tales partidos definidos hubieran existido—y esto se vuelve muy dudoso por 1 Corintios 4:6 no tenemos suficiente información a nuestra disposición para decidir cuáles eran los principios exactos de cada escuela.

Pero aunque no tenemos evidencia de que hubiera partidos de este tipo bajo sus respectivos líderes de partido, es aceptablemente claro que al menos existieron tales tendencias . Porque San Pedro y el resto de los doce sin duda tenían una visión más estricta de las obligaciones de la ley judía que San Pablo, mientras que San Pablo, aunque no rechazaba el tratamiento alegórico de las Escrituras del AT, tenía mucha menos simpatía por la filosofía pagana que los hombres. como Apolos, formado en la escuela de Alejandría de la que Filón es el representante más conocido.

San Pablo se aferró firmemente a la antigua doctrina judía de que Dios hizo todo “bueno en gran manera”. Y aunque aconsejaba en todo la más estricta abnegación, no apoyaba la idea de ningún mal esencial en la materia. Los esenios y los therapeutae parecen haber abrazado esta idea, influenciados, sin duda, por el judaísmo alejandrino. Es posible que Apolo llevara sus puntos de vista más lejos en la dirección del ascetismo que San Pablo, aunque no tenemos evidencia de que lo hiciera. Y podemos concebir fácilmente que, como se dijo anteriormente, hubo quienes se negaron a seguir implícitamente a cualquier maestro inferior, pero resolvieron ser guiados solo por la ipsissima verba de Cristo.

[62] cap. 1 Corintios 5:1-2 .

[63] cap. 1 Corintios 11:18-19 .

[64] v. 22.
[65] v. 21.
[66] v. 5.
[67] cap. 12, 14.

[68] cap. 1 Corintios 14:23 .

[69] cap. 1 Corintios 15:32-34 .

[70] cap. 1 Corintios 16:9 .

[71] Hechos 19:22 ; 1 Corintios 4:17 ; 1 Corintios 16:10 .

[72] Ver nota en el cap. 1 Corintios 16:10 .

[73] 2 Corintios 2:13 ; 2 Corintios 8:6 ; 2 Corintios 8:16-18 ; 2 Corintios 8:22-23 ; 2 Corintios 12:18 .

[74] Véase 2 Corintios 7:6-15 , donde se conecta la llegada de la primera Epístola con la de Tito. La obediencia, el temor y el temblor con que fue recibido no sólo están íntimamente relacionados con el efecto producido por la epístola, sino que son apenas inteligibles sin ella.

[75] cap. 1 Corintios 7:1 .

[76] cap. 7.

[77] Romanos 6:14 ; Romanos 7:14 ; Romanos 4:6 ; Romanos 8:2 .

[78] cap. 1 Corintios 6:12 ; 1 Corintios 10:23 .

[79] cap. 1 Corintios 8:10 .

[80] Ibíd.

[81] cap. 1 Corintios 5:9 .

CAPITULO III
FECHA, LUGAR DE ESCRITURA, CARÁCTER Y AUTENTICIDAD DE LA EPÍSTOLA

1. Fecha y lugar de escritura . Fue al estado de cosas descrito en el capítulo anterior que el Apóstol se dirigió a sí mismo en la Epístola bajo nuestra consideración. En la primavera del año 57, antes de partir de Éfeso hacia Macedonia, escribió a sus conversos de Corinto. La suscripción a esta Epístola en la AV afirma que fue escrita en Filipos. Este error se debe a una mala traducción del cap.

1 Corintios 16:5 . Ver nota allí. Calvino comenta además que el saludo en el cap. 1 Corintios 16:19 no es de las Iglesias de Macedonia, sino de Asia Menor. Aquila y Priscila también ( Hechos 18:2 ; Hechos 18:18 ; Hechos 18:26 ; cf.

1 Corintios 16:19 ), parecen haber tomado su morada en Éfeso. Si, en conclusión, comparamos la narración de Hechos 20 con 1 Corintios 16:5 ; 1 Corintios 16:8 , podemos tener pocas dudas de que la Epístola fue escrita en Éfeso.

2. Carácter de la Epístola . Ninguna Epístola nos da una idea tan clara del carácter de San Pablo como las dos Epístolas a los Corintios[82]. Además del profundo y ferviente amor por Dios y el hombre, y por el objeto de su predicación, Jesucristo, tanto Dios como Hombre, visible en todas sus Epístolas, tenemos en estas Epístolas las características individuales más notables. Una gran parte de la primera Epístola se ocupa de asuntos personales.

En los primeros cuatro Capítulos el Apóstol trata de las divisiones en la Iglesia de Corinto, y estas divisiones, como hemos visto, fueron causadas por las intrigas de aquellos que buscaban menospreciar sus calificaciones y autoridad Apostólica. El carácter, pues, de su predicación, la fuente de su inspiración, la naturaleza de su obra, los sacrificios que hizo por el Evangelio como prueba de su sinceridad, son temas que ocupan gran parte de la primera parte del Epístola.

Nuevamente, en el capítulo noveno, cuando está a punto de referirse una vez más a su propia práctica, de repente recuerda que esa misma práctica se ha convertido en un pretexto para negar su comisión apostólica, y entra en una animada defensa de ella. Algunas de las características más marcadas del estilo de San Pablo, que nos revelan la naturaleza del hombre, se encuentran en la Segunda Epístola. Tales son la vehemencia apasionada de su auto-reivindicación, su profunda ansiedad y afecto por sus conversos, la severidad que contiende con su amor, sus repentinas desviaciones del argumento principal cuando se le ocurre alguna idea secundaria o ilustración, la ironía mezclada con su reprensiones, peculiaridades que alcanzan su clímax en esa Epístola.

Esta epístola, sin embargo, no carece de estos rasgos de carácter individual. Hay un ejemplo llamativo de algunos de ellos en el cap. 1 Corintios 4:8-13 , y en el cap. 1 Corintios 9:1 . Pero por una elocuencia de primer orden, como la que se muestra en el magnífico panegírico sobre el amor en el cap.

8, ninguna epístola puede compararse con esta. Y no hay pasaje en ninguna otra epístola que por la profundidad de la percepción espiritual, la felicidad de la ilustración y la fuerza del argumento combinados, se acerque al pasaje en el que la doctrina de la Resurrección es defendida y desarrollada a la vez. Una facultad particular, el agudo sentido común de San Pablo, que ha recibido mucha menos atención de la que merece, se manifiesta más claramente en esta Epístola que en cualquier otra.

Una gran parte de la Epístola se ocupa de asuntos prácticos. Es “cristianismo aplicado a los detalles de la vida ordinaria[83]”. Y nadie puede haber leído la parte de la Epístola que se extiende desde el cap. 5 al cap. 14 inclusive, sin que nos sorprenda la agudeza del discernimiento del Apóstol, que lo lleva de inmediato a la raíz del asunto, y lo capacita para decidir sobre el terreno más amplio e inteligible lo que es lícito al cristiano y lo que no.

Obsérvese su condenación decisiva de la persona incestuosa, cap. 1 Corintios 5:1-5 , y de fornicación, cap. 1 Corintios 6:12-20 , así como la base sobre la que descansan. Obsérvese la forma en que trata la cuestión del matrimonio en el cap.

7, y, sobre todo, con el caso delicado y difícil cuando una de las partes se ha convertido al cristianismo y la otra no ( vv. 12-17). Obsérvese la amplia distinción que hace entre la licitud de una cosa en sí misma y su permisibilidad en todos los casos, en la discusión de la cuestión de las carnes ofrecidas en sacrificio a los ídolos (capítulos 8 y 10), así como la tranquila decisión con la que él gobierna (en cap.

14) que los dones sobrenaturales necesitan tanto desinterés y discreción en su uso como los que llegan a los hombres en el curso ordinario. Son características como estas las que caracterizan al Apóstol como un hombre sui generis , y aunque a menudo multiplican por diez la dificultad de comprenderlo, han dado a sus escritos un lugar destacado, incluso en el mismo Nuevo Testamento.

[82] Véase Conybeare y Howson, vol. II. pags. 28.
[83] Robertson, Lectures on the Corinthians .

3. Autenticidad . Es a su notable originalidad, así como al hecho de que obviamente surgieron del estado de la Iglesia de Corinto inmediatamente después de su fundación, que estas Epístolas deben el hecho de que, con una o dos más, su autenticidad nunca ha sido seriamente discutida. . Sería imposible para un falsificador, especialmente en una época en que la escritura de ficción no se había reducido a un sistema, haber inventado una Epístola tan abundante en alusiones locales y personales, y a asuntos de actualidad inmediata, sin enredarse irremediablemente en contradicciones

Y estas dos epístolas también poseen un testimonio de su autenticidad que ningún otro libro, incluso del Nuevo Testamento, disfruta. Mientras que la mayoría de los escritos antiguos se identifican por alguna alusión o cita de un escritor tres o cuatro siglos posterior a su autor, una cadena de testimonios desde el principio establece el hecho de que esta Epístola, en la forma en que nos ha llegado, procede de la mano de San Pablo.

Nuestro primer testigo es Clemente de Roma, amigo y compañero de san Pablo ( Filipenses 4:3 ), y luego[84] obispo de Roma. Aproximadamente en el año 97 (aunque algunos lo colocarían en el 68), cuarenta años después de que se escribiera esta epístola, y durante los problemas que acontecieron a los cristianos en el reinado de Domiciano, Clemente escribió a los corintios en referencia a algunas disputas que habían tenido. surgido allí del mismo tipo que aquellos de los que San Pablo se había quejado.

Esta Epístola de Clemente poseía una gran autoridad, ya menudo estaba ligada al Nuevo Testamento y leída en la iglesia[85]. En él escribe así: ἀναλάβετε τὴν ἐπιστολὴν τοῦ μακαρίου Παυλοῦ τοῦ�. Τί πρῶτον ὑμῖν ἐν�; ἐπ 'ἀληθείας πνευματικῶς ἐπέστειλεν ὑμῖν, περὶ αὐτοῦ καὶ κηφᾶ τε καὶ ἀπόλλω, Διὰ τὸ καὶ τό σκς σrero σσκς ὑσ ὑσ ασ αΣ ὑσ ὑσ σσ -ς ὑὑ.

Policarpo, de nuevo, discípulo de san Juan, cita 1 Corintios 6:2 como palabras de san Pablo[87]. En la edición griega más breve de las Epístolas de Ignacio, que fue obispo de Antioquía y había sido conocido por los Apóstoles[88], hay muchas citas de esta Epístola, aunque no se nombra a su autor[89]. Ireneo, discípulo de Policarpo[90], y de otros que habían visto a los Apóstoles[91], no sólo cita esta Epístola como obra de San Pablo, sino que la menciona como escrita a los Corintios[92].

Pasado su tiempo no hace falta multiplicar las citas. A fines del siglo II o principios del III, Tertuliano, un escritor erudito y capaz, no sólo lo cita sino que dedica una parte considerable de su Tratado contra Marción al análisis de su contenido, y desde ese momento en adelante ha aceptado sin vacilación como obra del Apóstol San Pablo, y como uno de los escritos canónicos de la Iglesia.

[84] Eusebio. Ecl. hist. tercero 4.

[85] Ibíd. tercero 16. Se encuentra en el famoso manuscrito alejandrino. del NT, uno de los más antiguos que han llegado hasta nosotros.
[86] Clemente, 1er Ep. a los Corintios , cap. 47.

[87] ἢ οὐκ οἶδα μὲν, ὅτι οἱ ἅγιοι τὸν κόσμον κρινοῦσιν; καθὼς Παῦλος διδάσκει. Policarpo, Ep. a los filipenses , cap. 11. También cita los vv. 9, 10 del mismo capítulo, aunque no con el nombre del Apóstol. Ibídem. cap. 5.

[88] Eus. Ecl. hist. tercero 22

[89] Sin embargo, algunos niegan la autenticidad de esta edición.
[90] Contra las herejías , III. 3. 4.

[91] Ibíd. IV. 32. 1.
[92] Libro III. Contra las Herejías , 11. 9; 18. 2. En V. 7. 1 la llama la Primera Epístola a los Corintios.

CAPÍTULO IV
DOCTRINA DE LA RESURRECCIÓN

No hay otro pasaje en el Nuevo Testamento que trate de la doctrina cristiana de la Resurrección con tanta fuerza y ​​plenitud como el capítulo quince de esta Epístola. Esta doctrina es la piedra angular del arco del Evangelio y formó, como sabemos por el primer registro de los procedimientos de la Iglesia cristiana, el rasgo principal en la predicación de sus primeros Apóstoles. 'Dieron testimonio' ​​de la Resurrección del Señor 'con gran poder[93]'; entristecieron a los saduceos al 'enseñar por medio de Jesús la resurrección de los muertos[94]'; se consideraban especialmente preocupados por ser 'testigos de la Resurrección'[95].

Era evidentemente el rasgo principal de la enseñanza de San Pablo. En su sermón en Atenas predicó 'Jesús y la Resurrección[96]'. Y cuando, años después, se presentó para responder por sus herejías ante un tribunal de sus compatriotas, su primera observación fue 'de la esperanza y la Resurrección de los muertos estoy en cuestión[97]'. Por lo tanto, estamos preparados para encontrarlo poniendo especial énfasis en esta doctrina.

No nos sorprenderá encontrarlo prefiriéndolo a todos los demás. Es para él el articulus stantis aut cadentis ecclesiae . Sin ella no hay cristianismo[98], ni liberación del pecado[99], ni vida futura[100]. Negarlo es desmentir toda su predicación[101]. Y por eso tiene especial cuidado en dar testimonio del hecho .

[93] Hechos 4:33 .

[94] Hechos 4:2 .

[95] Hechos 1:22 .

[96] Hechos 17:18 .

[97] Hechos 28:6 .

[98] Cap. 1 Corintios 15:14 .

[99] v. 17.

[100] v. 18.

[101] v. 15.

I. Sus palabras sobre este punto son bien dignas de estudio, porque del hecho de la Resurrección depende no sólo todo el sistema doctrinal del cristianismo, sino toda la cuestión de la credibilidad de la Historia del Evangelio. Un agudo escritor ha observado últimamente que toda la cuestión de los milagros se sostiene o se derrumba con el milagro capital de la Resurrección de Cristo[102]. Si ese milagro se concede una vez, no es más que una pajita para discutir la posibilidad o probabilidad de milagros menores.

Si se niega, se pierde todo el reclamo de Cristo de ser considerado en algún sentido especial o peculiar el Hijo de Dios. Nos vemos obligados, por tanto, a prestar una marcada atención al que muy probablemente fue el primer relato escrito que tenemos de la Resurrección de Cristo[103]. Y aquí podemos señalar (1) el tono intrépido del Apóstol[104]. Existe, como ha observado Robertson, el “anillo de la verdad” en todo el capítulo[105].

No hay vacilación, no hay tibieza. El lenguaje no es el de un hombre que dice "Espero" o "Creo", sino ' Yo sé que mi Redentor vive, y que se levantará en el último día sobre la tierra[106]'. Podemos observar además (2) el tiempo cuando el Apóstol estaba escribiendo. Eran unos veinticinco años después de la Resurrección1[107]. Aún quedaban muchos testigos vivos a los que se podía interrogar sobre lo que ellos mismos habían visto y oído.

Tampoco hubo ninguna dificultad en la investigación. Jerusalén no era de ninguna manera difícil de acceder desde Corinto, y existían abundantes oportunidades para refutar las afirmaciones del Apóstol si tal refutación fuera posible. Por último observe (3) la naturaleza del testimonio. En lugar de ser vago y confuso, es definido y preciso. Se dan nombres de hombres vivos[108], hombres que habían declarado públicamente que habían comido y bebido con Jesús después de que resucitó de entre los muertos[109].

Se mencionan ocasiones, y se dice que la mayor parte de las quinientas personas aún viven, que vieron el hecho con sus propios ojos[110]. No se puede dar prueba más clara de que, como dijo el Apóstol en otra ocasión, esto 'no se hizo en un rincón[111]'.

[102] Ecce Homo , pág. 10 (4ª edición).

[103] A menos que supongamos que los Evangelios de San Mateo y San Lucas ya han sido escritos. Véanse las notas en el cap. 1 Corintios 11:23 ; 1 Corintios 15:3 .

[104] Cap. 1 Corintios 15:1-20 ; 1 Corintios 15:30-34 .

[105] Lectura. 28. sobre las Epístolas a los Corintios.

[106] Job 19:25 .

[107] 10 Ver nota en el cap. 1 Corintios 15:15 .

[108] cap. 1 Corintios 15:5 ; 1 Corintios 15:7 .

[109] Hechos 10:41 .

[110] cap. 1 Corintios 15:6 .

[111] Hechos 26:26 .

II. Podemos comentar a continuación sobre la doctrina de la Resurrección de San Pablo. Cristo, se nos dice, es el último Adán [112], un segundo progenitor, es decir, de la humanidad. Él introduce en el mundo una humanidad nueva y más grande. Su ley de funcionamiento es espiritual, no natural[113]; es decir, viene al mundo no en el curso ordinario de la naturaleza, sino por medios que están por encima y más allá de ese curso[114].

El medio por el cual se comunican al hombre los primeros rudimentos de la hombría que es de lo alto es la fe [115], es decir, el reconocimiento práctico de los hechos del universo espiritual invisible [116]. Esto salva al hombre por la incorporación progresiva a su misma naturaleza de aquella humanidad espiritual que Cristo da al mundo1[117]. Y si este proceso está en operación en la muerte, si la humanidad de Cristo mora entonces en el hombre, si tiene 'las arras del Espíritu1[118]', a través de quien se imparte esa humanidad1[119], su resurrección está asegurada1[ 120].

Su cuerpo es entonces como una semilla plantada en la tierra. Contiene dentro de sí el principio de una vida imperecedera, un principio que al final de un período de cualquier duración, afirmará su poder. Pero no de golpe1[121]. Porque (1) “la resurrección literal no es más que un desarrollo de la espiritual”. Es de la “bondad espiritual” que podemos “inferir la gloria futura[122]”. La vida espiritual debe manifestar su presencia aquí en antagonismo con todo lo que es malo y vil, en simpatía y en cooperación activa con todo lo que es grande y glorioso y como Cristo, si ha de afirmar su poder de ahora en adelante en la victoria sobre la tumba.

Y (2), este gran conflicto, necesario tanto en el mundo como en cada alma individual, debe haber sido librado, no meramente en el individuo sino en la raza, antes de que se obtenga la victoria. La vida natural en el mundo en general, como en el individuo, debe preceder y eventualmente ser 'tragada' por la espiritual[123]. Todo lo que 'se opone y se exalta' contra el reino de la justicia debe ser llevado cautivo antes de que el principio espiritual pueda tener su obra perfecta[124].

Incluso la misma muerte debe dejar de ser[125]. Y entonces el poder de lo alto transformará nuestro cuerpo de corrupción en una máquina espiritual de vastos y exaltados poderes[126]. Así como el germen de vida de la futura planta está contenido en la semilla plantada en la tierra, así habrá un vínculo de conexión entre el nuevo cuerpo y el viejo[127]. Como el mismo germen, por la ley de su ser, atrae hacia sí las partículas materiales adecuadas a sus necesidades a medida que se desenvuelve en su plena perfección, así será con el espíritu del hombre después de la Resurrección[128].

Pero la transformación no implicará ninguna pérdida, excepto lo que se sabe y se siente como un estorbo y una carga[129]. El nuevo cuerpo será un desarrollo y no un sustituto del viejo. 'Esto corruptible' se 'vestirá de incorrupción' y 'esto mortal' se 'vestirá de inmortalidad[130]'. No seremos 'desnudos, sino revestidos, para que lo mortal sea absorbido por la vida1[131]'. Y este maravilloso cambio se debe a que Cristo, en su nueva y glorificada humanidad, habita en el corazón de los que están unidos a Él por la fe.

Él 'vivificará nuestros cuerpos mortales, a causa de ' o, como se lee en algunas copias, ' por medio de Su Espíritu que mora en ellos'. 'Si Cristo está en vosotros, el cuerpo está muerto a causa del pecado, pero el espíritu es vida a causa de la justicia [132], es decir, Su Justicia, apropiada y obrada en nosotros por la fe. 'Si hemos sido plantados juntos en la semejanza de su muerte, lo seremos también en la semejanza de su resurrección[133]': 'porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados[134].

' Y que porque 'el que come mi Carne y bebe mi Sangre', el que asimila y hace suya asumiendo en sí la nueva y Divina Humanidad del Hijo de Dios, ' tiene vida eterna , y Yo lo resucitaré en el último día[135]».

[112] Cap. 1 Corintios 15:45 .

[113] San Juan 1:13 ; Juan 3:5 ; 1 Corintios 2:4-5 ; 1 Corintios 15:50 ; Tito 3:5-6 ; Santiago 1:18 ; 1 Pedro 1:23 .

[114] San Juan 3:3 ; 1 Corintios 15:47 ; 2 Corintios 5:17 ; Gálatas 6:15 ; Hebreos 7:16 .

[115] San Juan 3:16-18 ; Juan 6:40 ; Juan 6:47 ; Romanos 3:25 ; 1 Corintios 15:1-2 , etc.

[116] Hebreos 11:1 .

[117] 10 San Mateo 13:33 ; San Juan 6:53-60 ; Juan 14:23 ; Juan 17:23 ; Romanos 6:5-6 ; Gálatas 2:20 , &c.

[118] 1 2 Corintios 1:22 ; Efesios 1:13-14 .

[119] 12 San Juan 3:5-6 ; Juan 3:8 ; Romanos 5:5 ; Romanos 8:1-17 ; 1 Corintios 6:19 ; Gálatas 4:6-7 ; Efesios 2:22 ; Filipenses 1:19 ; Tito 3:5 (griego); 1 Juan 4:13 .

[120] 13 San Juan 6:54 ; Romanos 8:11 ; 1 Corintios 15:37-38 ; 1 Corintios 15:42-44 ; 1 Corintios 15:52-54 .

[121] 14 1 Corintios 15:28 .

[122] Robertson, Conferencia 43. sobre Epístolas a los Corintios.

[123] 1 Corintios 15:46 ; 1 Corintios 15:53-54 ; 2 Corintios 5:4 .

[124] 1 Corintios 15:25 .

[125] 1 Corintios 15:26 .

[126] 1 Corintios 15:42-44 ; 1 Corintios 15:53 ; 2 Corintios 5:1-4 ; Filipenses 3:21 ; Colosenses 3:4 ; 1 Juan 3:2 ; Apocalipsis 1:13-16 .

[127] 1 Corintios 15:36-38 ; 1 Corintios 15:42-44 .

[128] 1 Corintios 15:38 . Ver nota.

[129] Romanos 8:23 ; 2 Corintios 5:2 ; 2 Corintios 5:4 .

[130] 1 Corintios 15:53 ​​.

[131] 10 2 Corintios 5:4 .

[132] Romanos 8:10 .

[133] Romanos 6:5 .

[134] 1 Corintios 15:22 .

[135] San Juan 6:54 .

CAPITULO V
ANALISIS DE LA EPISTOLA
PARTE I. LAS DIVISIONES EN LA IGLESIA DE CORINTIOS. CH. 1–4

Sección 1.

Saludo e Introducción, 1 Corintios 1:1-9

(a)

Las personas a las que se dirige 1 Corintios 1:1-2 .

(β)

Saludo de gracia y paz 1 Corintios 1:3 .

(γ)

Acción de gracias por las misericordias concedidas a la Iglesia de Corinto 1 Corintios 1:4-9 .

Sección 2.

Reprensión de las divisiones en la iglesia de Corinto, 1 Corintios 1:10-17 .

(a)

Exhortación a la unidad 1 Corintios 1:10 .

(β)

Motivo de esta exhortación. Informe acerca de las divisiones en Corinto 1 Corintios 1:11-12 .

(γ)

Cristo, no Pablo, el centro del sistema cristiano 1 Corintios 1:13-17 .

Sección 3.

El mensaje de Dios no tiene la intención de halagar el orgullo del hombre, 1 Corintios 1:18-31 .

(a)

La predicación de la Cruz pretendía destruir la confianza de los hombres en su propia sabiduría 1 Corintios 1:18-21 .

(β)

Por lo tanto, por supuesto decepcionaría las ideas naturales de poder o sabiduría de los hombres entre judíos o gentiles 1 Corintios 1:22-23 .

(γ)

Sin embargo, para aquellos que pueden apreciarla, la doctrina de la Cruz puede resultar tanto poder como sabiduría 1 Corintios 1:24 .

(δ)

Y esto porque Dios está tan infinitamente por encima del hombre que la menor evidencia de Su grandeza está muy por encima de los más altos esfuerzos del hombre 1 Corintios 1:25 .

(ε)

El carácter de los primeros convertidos al cristianismo considerado como testimonio de esta verdad 1 Corintios 1:25-29 .

(ζ)

Cristo la verdadera fuente de toda excelencia 1 Corintios 1:30-31 .

Sección 4.

La sabiduría del Evangelio discernible solo por las facultades espirituales, 1 Corintios 2:1-16 .

(a)

San Pablo se despojó de toda sabiduría humana, para que Dios tenga toda la gloria 1 Corintios 2:1-5 .

(β)

No es que no tuviera sabiduría para impartir, sino que era sabiduría de un carácter diferente al del hombre 1 Corintios 2:6-8 .

(γ)

Porque vino por revelación del Espíritu de Dios 1 Corintios 2:9-10 .

(δ)

Quien tenía los medios perfectos para saber lo que Él reveló 1 Corintios 2:11 .

(ε)

Este es el Espíritu que han recibido los maestros cristianos y por cuya influencia hablan 1 Corintios 2:12-13 .

(ζ)

El hombre que no se eleva por encima de esta vida no tiene facultad para comprender estas cosas 1 Corintios 2:14 .

(η)

Pertenece solo al hombre que posee facultades espirituales, tiene la Mente de Cristo 1 Corintios 2:15-16 .

Sección 5.

El partidismo de los corintios un obstáculo para el progreso espiritual, 1 Corintios 3:1-4 .

(a)

Los corintios fueron incapaces de entrar en esta Sabiduría espiritual 1 Corintios 3:1-2 .

(β)

Porque miraron al hombre, no a su mensaje 1 Corintios 3:3-4 .

Sección 6.

Ministros cristianos solo obreros de mayor o menor eficiencia, siendo la obra sustancial de Dios, 1 Corintios 3:5-23 .

(a)

Los hombres no son más que instrumentos, Dios la causa eficiente 1 Corintios 3:5-8 .

(β)

El deber del hombre es edificar debidamente sobre el verdadero fundamento, Jesucristo 1 Corintios 3:10-15 .

(γ)

Responsabilidad en que incurren los que se comprometen a enseñar en la Iglesia 1 Corintios 3:16-17 .

(δ)

Necesidad de que renuncien a la sabiduría de este mundo 1 Corintios 3:18-20 .

(ε)

Conclusión, 'Ninguno se gloríe en los hombres', porque todas las cosas son de Dios 1 Corintios 3:22-23 .

Sección 7.

La verdadera estimación de los ministros de Cristo, y el verdadero criterio de su obra, 1 Corintios 4:1-7 .

(a)

maestros cristianos, como 'ministros de Cristo y administradores de los misterios de Dios', fuera de la esfera de los juicios humanos 1 Corintios 4:1-5 .

(β)

San Pablo desea sofocar las rivalidades personales en la Iglesia 1 Corintios 4:6-7 .

Sección 8.

Contraste entre los creyentes de Corinto y San Pablo, 1 Corintios 4:8-21 .

(a)

Los corintios gozan de todos los beneficios temporales del Evangelio, san Pablo lleva toda la carga 1 Corintios 4:8-13 .

(β)

El objeto de san Pablo de llevar a los corintios a la conformidad con el Evangelio 1 Corintios 4:14-17 .

(γ)

Él usará la severidad para este fin, si otros medios fallan 1 Corintios 4:18-21 .

PARTE II. DESORDENES MORALES EN LA IGLESIA DE CORINTIOS. CH. 5–7

Sección 1.

El caso de la Persona Incestuosa, 1 Corintios 5:1-8 .

(a)

El ofensor será expulsado 1 Corintios 5:1-5 .

(β)

Motivo: porque la levadura del mal aparta a los hombres de Cristo 1 Corintios 5:6-8 .

Sección 2.

Aplicación del mismo principio a los ofensores en general, 1 Corintios 5:9-13 .

(a)

El deber de negarse a tener relaciones con los ofensores debe ser confinado a aquellos dentro de la Iglesia 1 Corintios 5:9-11 .

(β)

Porque sólo los que están dentro de la Iglesia están dentro de la esfera de su juicio 1 Corintios 5:12-13 .

Sección 3.

La forma de dirimir las disputas en la Iglesia cristiana, 1 Corintios 6:1-11 .

(a)

El pecado de acudir a la ley en los tribunales paganos reprendió 1 Corintios 6:1-7 .

(β)

Los males más graves que llevaron a tales pleitos reprocharon 1 Corintios 6:8-11 .

Sección 4.

La culpa del Fornicador, 1 Corintios 6:12-20 .

(a)

Principio general. La licitud de todas las acciones en sí mismas . Limitación (1) que no deben dañar a otros, (2) que no deben interferir con nuestro dominio sobre nosotros mismos 1 Corintios 6:12 .

(β)

Aplicación práctica 1 Corintios 6:13-20 .

(1)

Sin importancia comparativa de las cuestiones relativas a la comida 1 Corintios 6:13 .

(2)

Inmensa importancia del tema de la fornicación 1 Corintios 6:13-20 .

( un )

Porque la fornicación es una violación de las leyes fundamentales del cuerpo humano 1 Corintios 6:13 .

( b )

Porque el cuerpo fue creado y redimido por Cristo 1 Corintios 6:13-14 .

( c )

En consecuencia, la fornicación viola la unión entre Dios y el cuerpo que Él ha creado para sí mismo 1 Corintios 6:15-17 .

( re )

Por lo tanto, el pecado de fornicación tiene una culpa especial propia 1 Corintios 6:18 .

( mi )

Agravado por el hecho de que Cristo ha hecho del cuerpo templo de su Espíritu 1 Corintios 6:19-20 .

Sección 5.

Consejos sobre el matrimonio y el celibato, 1 Corintios 7:1-9 .

(a)

Principio general. El celibato el estado preferible en sí mismo, el matrimonio el más necesario bajo las circunstancias existentes 1 Corintios 7:1-9 .

(β)

Deberes de las personas casadas 1 Corintios 7:3-5 .

Sección 6.

Obligaciones mutuas de las personas casadas, 1 Corintios 7:10-16 .

(a)

Instruccion general. Las personas casadas no deben vivir separadas ni contraer segundas nupcias durante la vida de sus exparejas v10–14.

(β)

Modificación bajo circunstancias especiales, donde una parte se convierte al cristianismo mientras que la otra permanece en el paganismo 1 Corintios 7:15-16 .

Sección 7.

El cristianismo no pretende revolucionar las relaciones entre el creyente y la sociedad, 1 Corintios 7:17-24 .

Afirmación del principio anterior en general 1 Corintios 7:24 ; 1 Corintios 7:24 .

aplicación especial

(a)

a judíos y gentiles 1 Corintios 7:18-19 .

(β)

a los esclavos 1 Corintios 7:20-23 .

Sección 8.

Instrucciones generales sobre el matrimonio de las vírgenes, 1 Corintios 7:25-38 .

(a)

El celibato es preferible, el matrimonio permitido 1 Corintios 7:25-28 .

(β)

Matrimonio que se contrae con espíritu de abnegación 1 Corintios 7:29-31 .

(γ)

Porque el matrimonio tiende a producir cuidados, y los cuidados son ajenos al espíritu del Evangelio 1 Corintios 7:32-35 .

(δ)

El deber de un padre hacia su hija 1 Corintios 7:36-38 .

Sección 9.

Segundo matrimonio de mujeres, 1 Corintios 7:39-40 . Permitido pero no aconsejado.

PARTE III. DESORDENES SOCIALES Y ECLESIÁSTICOS EN LA IGLESIA DE CORINTIOS. CH. 8–14

DIVISIÓN 1.

La cuestión de las carnes ofrecidas en sacrificio a los ídolos. 1 Corintios 8:1 a 1 Corintios 9:1 .

Sección 1.

La cuestión discutida, 1 Corintios 8:8 .

(a)

Estar asentados más bien por el amor que por el conocimiento 1 Corintios 8:1-3 .

(β)

El cristiano ilustrado sabe que un ídolo en realidad no es nada 1 Corintios 8:4-6 .

(γ)

Pero no todos están igualmente iluminados 1 Corintios 8:7 .

(δ)

Siendo la pregunta en sí misma indiferente, estamos obligados a considerar cuáles serán probablemente los resultados de nuestra conducta 1 Corintios 8:8-13 .

Sección 2.

(entre paréntesis). La defensa de San Pablo de su autoridad apostólica, 1 Corintios 9:1-14 .

Cuestionada esta autoridad y su derecho a recibir mantenimiento de manos de la Iglesia ( v. 1 Corintios 1:4-6 ), San Pablo muestra:

(a)

Que la Iglesia de Corinto es en sí misma garantía permanente de su Apostolado 1 Corintios 9:2 .

(β)

Tres ilustraciones de su derecho a la manutención por parte de la Iglesia (ver notas) 1 Corintios 9:7 .

(γ)

El principio más ilustrado de la Ley 1 Corintios 9:8-10 .

(δ)

Los beneficios espirituales merecen al menos una recompensa temporal 1 Corintios 9:11 .

(ε)

El principio ha sido concedido en el caso de otros 1 Corintios 9:12 .

(ζ)

Más ilustraciones del servicio del templo 1 Corintios 9:13-14 .

Sección 3.

(Regrese al argumento principal, vea el final del cap. 8). El propio uso de San Pablo de su libertad cristiana está restringido por el pensamiento de las necesidades de los demás, 1 Corintios 9:15-23 .

(a)

Este fue su objeto al predicar el Evangelio sin cargo 1 Corintios 9:15-18 .

(β)

Su práctica es ignorarse a sí mismo para beneficio de los demás 1 Corintios 9:19-23 .

Sección 4.

Exhortación al autocontrol, 1 Corintios 9:24-27 .

(a)

Todos necesitan autocontrol en el curso cristiano 1 Corintios 9:24-25 .

(β)

El mismo San Pablo no encuentra tarea fácil 1 Corintios 9:26-27 .

Sección 5.

Ejemplo de Israel una advertencia a los cristianos, 1 Corintios 10:1-14 .

(a)

A pesar de los grandes privilegios, la falta de autocontrol fue fatal para la mayoría de los israelitas en su peregrinaje 1 Corintios 10:1-10 .

(β)

Los cristianos deben prestar atención a su ejemplo 1 Corintios 10:11-14 .

Sección 6.

El peligro de comer carnes ofrecidas a los ídolos se muestra en el ejemplo de las fiestas de sacrificio en general, 1 Corintios 10:15-22 .

(a)

Comer en la Mesa del Señor trae al hombre a la comunión con Cristo 1 Corintios 10:15-17 .

(β)

El mismo principio se aplicaba a las comidas sacrificiales judías 1 Corintios 10:18 .

(γ)

El ídolo en sí mismo no es nada, pero su adoración implica el reconocimiento como divino de otros seres además de Dios 1 Corintios 10:19-20 .

(δ)

Debemos decidir por Dios o por Sus enemigos, no podemos tener comunión con ambos 1 Corintios 10:21-22 .

Sección 7.

Instrucciones prácticas sobre el tema, 1 Corintios 10:23 a 1 Corintios 11:1 .

El principio (cap. 1 Corintios 6:12 ) siendo reafirmado en 1 Corintios 10:23 , sigue:

(a)

Que debemos apuntar al beneficio de los demás, no al nuestro propio 1 Corintios 10:24 .

(β)

Que no necesitamos tener escrúpulos propios sobre el punto 1 Corintios 10:25-27 .

(γ)

Sino que debemos respetar los escrúpulos de los demás 1 Corintios 10:28 .

(δ)

No es que tengan derecho a establecer principios de acción para nosotros 1 Corintios 10:29-30 .

(ε)

sino que estamos obligados en todo a buscar la gloria de Dios y la edificación de nuestro prójimo 1 Corintios 11:1 ; 1 Corintios 11:1 .

DIVISIÓN 2.

La conducta y vestimenta de las mujeres en los Servicios Públicos de la Iglesia, 1 Corintios 11:2-16 .

(a)

El orden de Dios en el mundo 1 Corintios 11:3 .

(β)

Los hombres deben estar descubiertos, las mujeres cubiertas en la congregación 1 Corintios 11:4-6 .

(γ)

Razón. El cubrirse en la congregación la señal de estar bajo autoridad mientras esté allí 1 Corintios 11:7-12 .

(δ)

Argumento del sentido de aptitud natural 1 Corintios 11:13-15 .

(ε)

Argumento de la costumbre de las Iglesias 1 Corintios 11:16 .

DIVISIÓN 3.

Desórdenes en la Cena del Señor, 1 Corintios 11:17-34 .

(a)

Divisiones, autoafirmación y desorden en la congregación 1 Corintios 11:17-22 .

(β)

Institución de la Cena del Señor 1 Corintios 11:23-26 .

(γ)

Manera en que debe observarse 1 Corintios 11:27-34 .

DIVISIÓN 4.

Abuso de los dones espirituales, 1 Corintios 11:12-14 .

Sección 1.

Su origen y carácter, 1 Corintios 12:1-11 .

(a)

Cómo discernir su naturaleza 1 Corintios 12:1-3 .

(β)

El Espíritu el mismo, sus operaciones múltiples, su objeto el provecho de la Iglesia 1 Corintios 12:4-11 .

Sección 2.

Comparación de la unidad del cuerpo y la unidad de la Iglesia, 1 Corintios 12:12-31 .

(a)

Analogía entre el cuerpo y la Iglesia, siendo cada uno compuesto de muchos miembros, pero siendo un todo organizado 1 Corintios 12:12-14 .

(β)

Absurdo de establecer intereses separados en el cuerpo 1 Corintios 12:15-21 .

(γ)

Cada miembro del cuerpo posee sus propios dones y recibe su debida parte de honor 1 Corintios 12:22-26 .

(δ)

Aplicación de estos principios a la Iglesia Cristiana 1 Corintios 12:27-31 .

Sección 3.

Las excelencias del Amor, 1 Corintios 12:31 a 1 Corintios 13:13 .

(a)

Importancia del amor 1 Corintios 12:31 a 1 Corintios 13:3 .

(β)

Carácter del amor 1 Corintios 13:4-7 .

(γ)

Permanencia del amor 1 Corintios 13:8-13 .

Sección 4.

Superioridad del don de profecía al de lenguas, 1 Corintios 14:1-25 .

(a)

Profecía superior al don de lenguas, en que es un medio de edificación 1 Corintios 14:1-5 .

(β)

Razón. Lenguas desconocidas no entendidas en la congregación 1 Corintios 14:6-19 .

(γ)

El resultado de su uso público, confusión en lugar de edificación 1 Corintios 14:20-23 .

(δ)

El resultado opuesto producido por la profecía 1 Corintios 14:24-25 .

Sección 5.

Reglamentos para asegurar la decencia y el orden, 1 Corintios 14:26-40 .

(a)

Reprimenda de la autoafirmación 1 Corintios 14:26 .

(β)

Reglas para el uso de lenguas 1 Corintios 14:27-28 .

(γ)

Para profecía 1 Corintios 14:29-31 .

(δ)

Establecidos porque los dones espirituales deben estar bajo la regla de la recta razón 1 Corintios 14:32-33 .

(ε)

Los ministerios públicos de la mujer prohibidos 1 Corintios 14:34-36 .

(ζ)

Exhortación a la obediencia y al orden 1 Corintios 14:37-40 .

PARTE IV. DOCTRINA DE LA RESURRECCIÓN. CH. 15.

Sección 1.

Establecimiento del hecho, 1 Corintios 15:1-11 .

(a)

Formaba parte de la predicación de san Pablo 1 Corintios 15:1-4 .

(β)

Fue testificado por varios testigos bien conocidos 1 Corintios 15:5-7 .

(γ)

San Pablo mismo, cualesquiera que sean sus pretensiones apostólicas, había visto al Señor Resucitado 1 Corintios 15:8 .

Sección 2.

La Resurrección de Cristo el fundamento de todo el cristianismo, 1 Corintios 15:12-19 .

(a)

De ella depende enteramente la resurrección de otros hombres 1 Corintios 15:12-14 .

(β)

Negarlo es destruir el crédito del ministerio cristiano 1 Corintios 15:15 .

(γ)

Así como la fe cristiana, la esperanza y la liberación del pecado 1 Corintios 15:16-19 .

Sección 3.

El lugar de la Resurrección de Cristo en el esquema de la Redención, 1 Corintios 15:20-28 .

(a)

La Resurrección de Cristo las primicias de Su Obra 1 Corintios 15:20 .

(β)

Porque como el hombre fue el instrumento de nuestra muerte, así el hombre estaba destinado a ser el instrumento de nuestra vida 1 Corintios 15:21-22 .

(γ)

En el orden Divino, Cristo debe preceder a Sus miembros 1 Corintios 15:23 .

(δ)

Y reduce, como Mediador, todo lo que se opone a Dios a la sumisión a Sí mismo 1 Corintios 15:25-27 .

(ε)

Para que finalmente entregue el Reino al Padre, y Dios sea todo en todos 1 Corintios 15:27 ; 1 Corintios 15:27-28 .

Sección 4.

Argumento de la vida de los creyentes, 1 Corintios 15:29-34 .

(a)

Los que son bautizados por los muertos 1 Corintios 15:29 .

(β)

Los que sufren por causa de Cristo 1 Corintios 15:30-32 .

(γ)

Peligro de una doctrina contraria que lleva a una relajación de la moral 1 Corintios 15:33-34 .

Sección 5.

Manera de la Resurrección, 1 Corintios 15:35-53 .

(a)

Analogía de la semilla: (1) vuelve a crecer; (2) hay diferentes clases de semillas 1 Corintios 15:35-38 .

(β)

Hay varios géneros en la vida animal 1 Corintios 15:39 .

(γ)

Hay diversidad entre los cuerpos celestes 1 Corintios 15:40-41 .

(δ)

Por lo tanto habrá (1) diversidad, (2) cambio en los cuerpos de Resurrección 1 Corintios 15:42-44 .

(ε)

El cambio será de lo natural a lo espiritual, por medio de Cristo el espíritu vivificante 1 Corintios 15:44-45 .

(ζ)

Prioridad de lo natural a lo espiritual 1 Corintios 15:46-49 .

(η)

El cambio consiste en la traducción de la corrupción en incorrupción 1 Corintios 15:50-53 .

Sección 6.

Resultado de la Resurrección,—Victoria, 1 Corintios 15:54-58 .

(a)

La victoria del creyente sobre la muerte 1 Corintios 15:54-57 .

(β)

El esfuerzo cristiano en esta vida no se 1 Corintios 15:58 .

Parte V. Direcciones Prácticas Diversas. Conclusión. cap. dieciséis.

(a)

Instrucciones concernientes a la Colecta 1 Corintios 16:1-4 .

(β)

Información sobre la inminente visita de San Pablo 1 Corintios 16:5-9 .

(γ)

Acerca de Timoteo y Apolos 1 Corintios 16:10-12 .

(δ)

Exhortación al fervor y al amor 1 Corintios 16:13-14 .

(ε)

Acerca de Stephanas y sus compañeros 1 Corintios 16:15-18 .

(ζ)

Saludos 1 Corintios 16:19-21 .

(η)

Advertencia solemne 1 Corintios 16:22 .

(θ)

Bendición 1 Corintios 16:23-24 .

ANEXOS

APÉNDICE I
CAP. 1 Corintios 15:27-28

Puede que no esté de más agregar algunas interpretaciones más de este importante y difícil pasaje por parte de distinguidos teólogos de varios períodos. En primer lugar Ireneo ( Contr. Haer. V. 36) dice, con la autoridad de los Presbíteros que habían sido discípulos de los Apóstoles (es decir, habían sido enseñados por ellos oralmente ), 'esse adordinationem et dispositionem eorum qui salvantur, et per hujusmodi gradus proficere, et per Spiritum quidem [ad] Filium, per Filium autem ascendere ad Patrem, Filio deinceps cedente Patri opus suum, quemadmodum et ab Apostolo dictum est, “quoniam oportet regnare eum” &c.' El pasaje no existe en el griego.

Tertuliano, Adv. Praxeam 4, argumentando a favor de la Monarquía, o única y única regla de Dios, dice, 'Videmus igitur non obesse monarchiae Filium, etsi hodie apud Filium est, quia et suo statu est apud Filium, et cum suo statu restituetur Patri a Filio. Ita eam nemo hoc nomine destruet, (si) Filium admittat, cui et traditam eam a Patre et a quo quandoque restituendam Patri constat.

Orígenes, De Principiistercero 7, dice: 'Verum nescio quo pacto haeretici non intelligentes Apostoli sensum... subjectionis in filio nomen infamant... Sermo namque Apostoli, secundum quod isti volunt, hoc videtur ostendere; ut quasi is qui nunc patri subjectus non sit, subjectus futurus sit hinc cum prius pater ei universa subjecerit. Sed miror quomodo hoc intelligi possit, ut is qui nondum sibi subjectis omnibus non est ipse subjectus, hinc, cum subjecta fuerint sibi omnia, cum rex omnium fuerit, et potestatem tenuerit universorum, hinc eum subjiciendum putant, cum subjectus ante non fuerit, non intelligentes quod subjectio Christi ad patrem beatitudinem nostrae perfectis ostendit… cum non solum regendi ac regnandi summam quam in universam emendaverit creaturam, verum etiam obedientiae et subjectionis correcta reparataque humani generis patri offerat instituta.

'Cf. Hom. 2 sobre Salmo 36 ; y en Tom. XX. en Juana. 7, escribe, ζητήσαις δ 'ἂν εἰ ἔσται ποτε, ὅτε οἱ ἄγγελοι αὐτοὶ ὄψονται τὰ παρὰ πατρί, ὐτι τι Διὰ μσίτ β βὑς. ὅτε μὲν ὁ ἑωρακὼς τὸν υἱὸν ἑώρακε τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν, ἐν υἱῷ τις ὁρᾷ τὸν πατέρα, ὅτε δὲ ὡς ὁ υἱὸς ὁρᾷ τὸν πατέρα, καὶ τὰ παρὰ τῷ πατρὶ ὄψεταί τις, οἱονεὶ ὁμοίως τῷ υἱῷ αὐτοπτὴς ἔσται τοῦ πατρός, καὶ τῶν τοῦ πατρός , οὐκέτι�. καὶ νομίζω γε τοῦτο εἷναι τὸ τέλος, ὅταν παραδίδωσι κ.τ.λ.

Atanasio lo explica de Cristo como representante de la humanidad, αὐτὸς ὑποταγήσεται τῷ πατρί, ὡς κεφαλὴ ὑπὲρ τῶν ἰδίων μελῶ, Hum. Nat. suscepto _ En su Unum Esse Christum rechaza la explicación de Marcelo y Pablo de Samosata, que se referiría a las palabras de la sujeción del hombre Cristo Jesús a la Divinidad que lo había acogido en Sí.

Teodoreto en loc. considera que las palabras se agregaron para que los paganos no se imaginen algo en el esquema cristiano correspondiente a las fábulas de Saturno siendo destronado por Júpiter y similares. Y lo explica de la misma manera que Atanasio arriba. Cirilo de Alejandría ( De Sacros. Trin. 25) niega que Jesús, como Dios, estuviera de alguna manera sujeto al Padre, pero considera las palabras como dichas κατ ̓ οἰκείωσιν καὶ�.

Agosto, De Trinitate , lib. I., cap. 8, dice que esto fue escrito para protegerse contra la idea de que la humanidad de Cristo alguna vez se convertiría en su divinidad. Y añade que no debemos suponer que Cristo entrega el reino a su Padre de tal manera que se lo quita a sí mismo. De nuevo, dice, Octoginta Quaestiones 69, 'Non ergo absurde sic intelligimus, Tunc et ipse filius subjectus erit ei qui illi subjecit omnia; et Filium non solum caput Ecclesiae, sed omnes cum eo sanctos intelligamus, qui sunt unum in Christo, unum semen Abrahae.

Subjectum autem secundum contemplationem sempiternae veritatis, ad obtinendam beatitudinem, nullo motu animi, nulla parte corporis resistente, ut in illa vita nemine amante propriam potestatem, sit Deus omnia in omnibus.

Anselmo en loc. explica que Cristo es sujeto 'secundum humanitatem, ne quis putaret humanam naturam quam assumpsit in naturam divinitatis commutandam ut fieret aequalis patri, non subjecta'.

Aquino en loc. dice: 'Et subjectus est nunc etiam Christus secundum quod homo patri, sed hoc tunc manifestius erit. Et ratio hujus subjectionis est “ut sit Deus omnia in omnibus”, id est ut anima hominis totaliter requiescat in Deo, et solus Deus sit beatitudo.

La explicación de Lutero en su exposición de este pasaje es la siguiente; El reino de Dios se llama así cuando ya no está oculto sino claro ante todas las criaturas, y cuando la fe cesará. Entregar el reino al Padre es presentarnos a nosotros ya todo el mundo cristiano abiertamente ante el Padre, en su eterno resplandor y majestad, en el que Él reina sin velo. Dado que la Iglesia se rige por la Palabra y los Sacramentos de Cristo, se llama Su reino.

Pero en el último día Él se entregará con todo Su reino al Padre. En adelante los hombres percibirán y gozarán abiertamente de esa Santísima Trinidad en la que han creído y esperado.
La explicación de Calvino es, 'Sed ideo testatur Scriptura Christum nunc vice Patris caeli et terrae imperium obtinere; ne quem alium gubernatorem, dominum, tutorem, judicemve mortuorum et vivorum cogitemus; sed defixi sumus in solo ejus intuitu.

Deum quidem agnoscimus rectorem, sed in facie hominis Christi. Tunc autem restituet Christus quod accepit regnum ut perfecte adhaereamus Deo. Neque hoc modo regnum a se abdicabit, sed ab humanitate sua ad gloriosam divinitatem quodammodo traducet; quia tunc patebit accessus, quo nunc infirmitas noster nos arcet. Sic ergo Christus subjicietur patri; quia tunc remoto velo palam cernemus Deum in sua majestate regnantem, neque amplius media erit Christi humanitas quae nos ab ulteriore Dei conspectu cohibeat.

La explicación de
Hooker se ha dado anteriormente. El de Pearson se adjunta ( On the Creed , Art. II. 'Nuestro Señor'), 'Ahora bien, como todo el poder dado a Cristo como hombre no tuvo el mismo comienzo con respecto al uso y la posesión, así tampoco, cuando comenzó, será todos tienen la misma duración. Porque una parte de ella, siendo meramente económica, apuntando a un fin cierto, entonces cesará y determinará cuándo se cumplirá aquel fin para el cual se dio; parte, ya sea debida a la unión de la naturaleza humana con la Divina, o por pacto, como recompensa por los sufrimientos soportados en esa naturaleza, debe ser coetánea con esa unión y esa naturaleza que sufrió, y en consecuencia debe ser eterna. De la primera parte de ese dominio, añade, está hablando aquí el Apóstol.

Así, en la historia de la exégesis de este pasaje por algunas de las mentes más grandes de la cristiandad, encontramos tres líneas principales de interpretación; (1) que el Hijo está sujeto al Padre como hombre; (2) que ofrece al Padre, como Cabeza de la Iglesia, la sumisión de todos sus miembros; (3) que llegará un tiempo en un futuro lejano cuando Su oficio de mediador ya no será necesario, cuando Su reino sobre la humanidad, como hombre, cesará, y cuando cada uno de nosotros disfrutará por sí mismo, a través de la consumación del Mediador. trabajo, la bendición del acceso inmediato al Padre.

El método correcto de interpretación puede ser incluir los tres significados. No es un verdadero principio de explicación de una cosa tan infinita como la revelación de Dios en Su Palabra suponer que una contribución a la elucidación de un misterio divino excluye necesariamente otra. Pero perderíamos el sentido de este profundo pasaje si omitiéramos la última de estas tres explicaciones. La verdad es que la Divinidad de Cristo no entra en absoluto dentro del alcance de este pasaje.

Se trata simplemente de la obra mediadora de Cristo. Esa obra mediadora, en la condición actual del hombre, es absolutamente necesaria para llevarnos a Dios. Él está tan por encima de nosotros que no podemos concebirlo, excepto como revelado en la forma de uno de nosotros. Pero llegará un tiempo, insinúa vagamente el Apóstol, en que la acción intermedia de la Humanidad de Cristo entre nosotros y Dios ya no será necesaria.

El desarrollo del hombre no cesa con la muerte, sino que continuará en un proceso constantemente ascendente hasta que se espiritualice lo suficiente como para ver a Dios por sí mismo. Entonces, cuando la obra de reconciliación y restauración se lleve a cabo final y completamente, cuando todo pensamiento del corazón del hombre sea llevado a la obediencia a la ley de Cristo, cuando la muerte y el infierno sean arrojados al lago de fuego, cuando el Dios-Hombre vea todo enemigos a Sus Pies, entonces Cristo, como Hombre, dejará de reinar: incluso Su humanidad dejará de ser el vínculo necesario entre Dios y el hombre, porque el pecado, la única barrera entre los dos, habrá sido finalmente destruida, y Dios ser todo en todos.

APÉNDICE II
CAP. 1 Corintios 15:29

Es inútil añadir una cadena de interpretaciones de este pasaje. Los primeros escritores de la Iglesia no prestaron mucha atención a una pregunta de este tipo, y la pasan por alto por completo o dan una explicación insatisfactoria. Tertuliano, sin embargo ( Adv. Marc. V. 10), propone uno que es tan probable que sea cierto como cualquier otro. Ser bautizados por los muertos, dice, es ser bautizados por nuestros cuerpos, porque si no resucitan, están como muertos.

Y esto da un muy buen sentido. El pasaje entonces significaría, '¿Qué harán los que están siendo bautizados en nombre de personas virtualmente muertas?' El bautismo es una resurrección mística a la vida ( Romanos 6:4 ). Pero, ¿qué resurrección a la vida puede decirse que hay en una persona que está condenada a la muerte eterna? Uno de los dos grandes Sacramentos del Evangelio, desde este punto de vista, se convierte en un absurdo.

Los argumentos a favor de la interpretación (3) en la nota son ciertamente sólidos. Sin embargo, el argumento de la conexión aparentemente estrecha entre la primera y la segunda mitad del verso queda minimizado por la costumbre de San Pablo de interrumpir repentinamente en otro tema cuando se apasiona. Cf. cap. 1 Corintios 4:8 ; 1 Corintios 6:12-14 ; 1 Corintios 9:1 ; 1 Corintios 11:21-23 ; 1 Corintios 11:32-34 & c. De modo que se puede decir que una de las primeras interpretaciones de este pasaje es una de las más probables.

15. ἐβαπτίσθητε. Entonces אABC y Vulgata. rec. ἐβάπτισα DEFG y Peshito. También Tertuliano.

20. τοῦ κόσμου. אABCD. rec. agrega τούτου con EFG Vetus Lat. Vulg. Peshito y Tertuliano.

23. ἔθνεσιν. Entonces אABDEFG Vetus Lat. Vulg. el rec. Ἕλλησι. tiene la apariencia de ser una corrección posterior para estar de acuerdo con 1 Corintios 15:24 ; 1 Corintios 15:24 .

28. [και`] τὰ μὴ ὄντα. Así rec., con BE Vulg. y Peshito. אACDFG Vetus Lat. omita καί, que está entre paréntesis por Westcott y Hort.

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento