Por qué

(οθεν). Antiguo adverbio relativo (ο y enclítico θεν, de donde de lugar ( Mateo 12:44 ), de fuente ( 1 Juan 2:18 ), de causa como aquí y frecuentemente en Hebreos ( Hebreos 3:1 ; Hebreos 7:25 ; Hebreos 8:3 ; Hebreos 9:18 ; Hebreos 11:19 ). Le correspondía

(ωφειλεν). Imperfecto activo de οφειλω, viejo verbo deber, dinero ( Mateo 18:28 ), servicio y amor ( Romanos 13:8 ), deber u obligación como aquí y con frecuencia en el NT ( Lucas 17:10 ).

Jesús es aquí el tema y la referencia es a la encarnación. Habiendo emprendido la obra de la redención ( Juan 3:16 ), voluntariamente ( Juan 10:17 ), Jesús estaba obligado a estar debidamente equipado para ese servicio y sacrificio sacerdotal. en todas las cosas

(κατα παντα). Excepto ceder al pecado ( Hebreos 4:15 ) y, sin embargo, sabía lo que era la tentación, por difícil que sea para nosotros comprender eso en el Hijo de Dios, que también es el Hijo del hombre ( Marco 1:13 ). Jesús luchó hasta la victoria sobre Satanás. Ser semejante a sus hermanos

(τοις αδελφοις ομοιωθηνα). Primer aoristo pasivo de infinitivo de ομοιοω, verbo antiguo y común de ομοιος (como), como en Mateo 6:8 , con el caso instrumental asociativo como aquí. Cristo, nuestro Hermano Mayor, se parece a nosotros en la realidad ( Filipenses 2:7 "en semejanza de los hombres") como nosotros nos pareceremos a él al final ( Romanos 8:29 "primogénito entre muchos hermanos"; 1 Juan 3:2 "como él"), donde se usa la misma raíz que aquí (οιωμα, ομοιος).

Para que él sea (ινα γενητα). Cláusula de propósito con ινα y el segundo aoristo de subjuntivo en voz media de γινομα, llegar a ser, "para que pudiera llegar a ser". Eso solo fue posible siendo como sus hermanos en la naturaleza humana real. Sumo sacerdote misericordioso y fiel

(ελεημων κα πιστος αρχιερευς). El uso repentino de αρχιερευς aquí para Jesús ha sido anticipado por Hebreos 1:3 ; Hebreos 2:9 y ver Hebreos 3:1 .

Jesús como sacerdote-víctima es el tema principal de la Epístola. Estos dos adjetivos (ελεημων y πιστος) tocan los puntos principales en la función del sumo sacerdote ( Hebreos 5:1-10 ), simpatía y fidelidad a Dios. Los sumos sacerdotes saduceos (Anás y Caifás) eran instrumentos y marionetas políticas y eclesiásticas por simpatía con el pueblo y elegidos por Roma. En cosas de Dios

(τα προς τον θεον). El acusativo adverbial del artículo es un modismo común. Véase el mismo modismo τα προς τον θεον en Éxodo 18:19 ; Romanos 15:17 . Este uso de προς ya lo teníamos en Hebreos 1:7 . En el día de la expiación, el sumo sacerdote entraba en el lugar santísimo y oficiaba en favor del pueblo. Para hacer propiciación por

(εις το ιλασκεσθα). Cláusula de propósito con εις το y el infinitivo (modismo griego común), presente aquí medio indirecto de ιλασκομα, para volverse propicio para uno mismo (de ιλαος, ático ιλεως, gracioso). Esta idea aparece en la LXX ( Salmo 65:3 ), pero solo aquí en el NT, aunque en Lucas 18:13 aparece la forma pasiva (ιλασθητ) como en 2 Reyes 5:18 .

En 1 Juan 2:2 tenemos ιλασμος usado de Cristo (cf. Hebreos 7:25 ). Las inscripciones ilustran el significado en Hebreos 2:17 así como en la LXX.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento