Del agua y del Espíritu

(εξ υδατος κα πνευματος). Nicodemo había fallado por completo en captar la idea del nacimiento espiritual como algo esencial para entrar en el Reino de Dios. Él conocía solamente a los judíos como miembros de ese reino, el reino político de la esperanza farisaica que iba a hacer a todo el mundo judío (farisaico) bajo el Rey Mesías. ¿Por qué Jesús agrega εξ υδατος aquí? En el versículo Juan 3:3 tenemos "ανωθεν" (desde arriba) que se repite en el versículo Juan 3:7 , mientras que en el versículo Juan 3:8 tenemos sólo εκ του πνευματος (del Espíritu) en los mejores manuscritos.

Existen muchas teorías. Un punto de vista hace que el bautismo, al que se refiere εξ υδατος (salir del agua), sea esencial para el nacimiento del Espíritu, como el medio para obtener el nuevo nacimiento del Espíritu. Si es así, ¿por qué el agua se menciona solo una vez en las tres demandas de Jesús ( Juan 3:3 ; Juan 3:5 ; Juan 3:7 )? Calvino hace que el agua y el Espíritu se refieran a un solo acto (la obra limpiadora del Espíritu).

Algunos insisten en que el lenguaje del versículo Juan 3:6 significa el nacimiento de la carne que viene en un saco de agua en contraste con el nacimiento del Espíritu. Después de todo, uno se pregunta cuál era el propósito preciso de Jesús con Nicodemo, el ceremonialista farisaico, que no había logrado captar la idea del nacimiento espiritual, que es un lugar común para nosotros.

Al usar agua (el símbolo antes de la cosa significada) primero y agregar Espíritu, puede haber esperado desviar la mente de Nicodemo del mero nacimiento físico y, al señalar el bautismo de Juan en la confesión del pecado que los fariseos habían rechazado, para dirigir su atención al nacimiento de lo alto por el Espíritu. Es decir, la mención de "agua" aquí puede haber tenido el propósito de ayudar a Nicodemo sin establecer un principio fundamental de salvación por medio del bautismo.

Bernard sostiene que las palabras υδατος κα (agua y) no pertenecen a las palabras de Jesús, sino que "son una glosa, añadida para armonizar el dicho de Jesús con la creencia y práctica de una generación posterior". Aquí Jesús usa εισελθειν (entrar) en lugar de ιδειν (ver) del versículo Juan 3:3 , pero con la misma idea esencial (participación en el reino).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento