Mateo 12 - Introducción

CAPÍTULO 12. CONFLICTOS CON LOS FARISEOS. Este capítulo describe la creciente alienación entre Jesús y los fariseos y escribas. La nota de tiempo (ἐν ἐκείνῷ τῷ καιρῷ, Mateo 12:1 ) remite a la situación en la que se pronunció la oración Mateo 11:25-30_véase _ Mateo 12:25 , donde se usa la misma exp... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:1,2

σάββασιν : ​​dativo plural, como si fuera de σάββατ - ος, otros casos (genitivo, singular y plural, dativo, singular, acusativo, plural) se forman a partir de σάββατον ( _vide _ Mateo 12:2 ). διὰ τῶν σπορίμων podría significar a través de campos adaptados para el cultivo de cereales, pero el context... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:1-8

_Arrancando mazorcas de maíz en sábado_ ( Marco 2:23-28 ; Lucas 6:1-5 ). La observancia del sábado fue una de las principales causas de conflicto entre Jesús y los guardianes de la religión y la moralidad. Este es el primero de varios encuentros relatados por el evangelista. Según Weiss, sigue a Mar... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:2

ὃ οὐκ ἔξεστιν π. ε. σαββάτῳ. El énfasis aquí está en la última palabra. Ayudarse a sí mismo, cuando hambriento, con la mano estaba humanamente permitido en la ley deuteronómica ( Deuteronomio 23:25 ), solo usar la hoz estaba prohibido por implicar desperdicio. Pero según los escribas, lo que era líc... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:3-8

_la defensa de Cristo_ . es doble. (1) Él protege a los discípulos con ejemplos: David y los sacerdotes; a ambos diferían los reprobadores ( Mateo 12:3-5 ); (2) Indica los principios involucrados en los ejemplos ( Mateo 12:6-8 ). El caso de David era apropiado porque ( _a_ ) era un caso de comer, ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:4

εἰσῆλθεν, ἔφαγον, _entró_ , _comieron_ . Mark tiene ἔφαγεν. Weiss explica el duro cambio de tema combinando la fuente apostólica con Mark. Los dos verbos apuntan a dos ofensas contra la ley: entrar en un _lugar_ santo , comer _pan_ santo . _El pecado de los discípulos fue contra un tiempo_ santo . P... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:5

su referencia a los sacerdotes conduce naturalmente a la segunda instancia tomada de su incumplimiento sistemático de la ley técnica del sábado en el desempeño del deber sacerdotal. ἢ οὐκ ἀνέγνωτε, ¿no habéis leído? no por supuesto la siguiente declaración, pero las direcciones en las que se podría... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:6

λέγω δὲ ὑμῖν: afirmación solemne, con cierto tono en la voz. τοῦ ἱεροῦ μεῖζον. Aunque es posible que no hayan pensado en el asunto antes, los fariseos admitirían la afirmación del templo de anular la ley del sábado. Por lo tanto, Jesús podría basar en ello un argumento _a fortiori_ . El sábado debe... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:6-8

_Los principios involucrados_ . Los hechos expuestos plantean interrogantes en cuanto a los motivos. Los fariseos eran hombres de reglas, no acostumbrados a retroceder en los principios. La pasión por las minucias mató la reflexión. Las razones ya han sido insinuadas en la exposición de los casos: ὅ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:7

El principio de la necesidad humana expresado en términos de un oráculo profético favorito ( Mateo 9:13 ). εἰ δὲ ἐγνώκειτε … οὐκ ἂν κατεδικάσατε : la forma de expresión, un pasado de indicativo en prótasis, con un pasado de indicativo con ἂν en apódosis, implica que la suposición es contraria al hec... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:8

su importante _logion_ se comprende mejor cuando se toma junto con el de Marco 2:27 = el día de reposo para el hombre, no el hombre para el día de reposo. La pregunta es: ¿Simplemente enuncia un hecho, o también contiene la justificación del hecho? Eso depende del sentido que le demos al título _Hij... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:9

καὶ μεταβὰς … αὐτῶν. El αὐτῶν parece implicar que nuestro evangelista toma la orden como una de secuencia temporal cercana (Marcos dice simplemente “en una sinagoga”, Mateo 3:1 ). En ese caso, el αὐτῶν se referiría a los fariseos criticones de la narración anterior, irritados por la defensa de Crist... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:9-14

_Una cura sabática_ ( Marco 3:1-6 ; Lucas 6:6-11 ): no necesariamente ocurre inmediatamente después. Mateo y Lucas siguen el orden de Marcos, que es tópico, no histórico; otro caso de colisión en cuanto a la observancia del sábado.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:10

καὶ ἰδοὺ, aquí, como en Mateo 8:2 ; Mateo 9:2 , introduciendo de manera amena la historia. ξηράν, una mano _seca_ , posiblemente una expresión familiar en la patología hebrea (De Wette); inútil, por lo tanto una aflicción bastante grave para un trabajador (un albañil, según el Evangelio hebreo, Jeró... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:11,12

_La respuesta de Cristo_ , por dos preguntas que empujan a casa y una conclusión irresistible. τίς … ἄνθρωπος. Uno está tentado aquí, como en Mateo 7:9 , a poner énfasis en ἄνθρωπος: ¿quién de ustedes no está muerto a los sentimientos de un hombre? Preguntas como ésta y aquella en Lucas 15:4 van a l... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:12

πόσῳ οὖν διαφέρει, etc. Esta es otra de esas declaraciones simples pero de largo alcance por las cuales Cristo sugirió en lugar de formular Su doctrina del valor infinito del hombre. ¿En qué se diferencia un ser humano de una oveja? Esa es la pregunta que la civilización cristiana aún no ha respondi... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:13

τότε λέγει. Él cura con una _palabra: sine contactu sola voce, quod ne speciem quidem violati Sabbati habere poterat_ (Grotius). Ἔκτεινόν σου τ. x. Palabra breve y autoritaria, que posee tanto poder físico como moral, transmite vida al miembro marchito e inspira asombro en los espectadores. καὶ ἐξέτ... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:14

ἐξελθόντες : intimidados por el momento, los fariseos testigos del milagro pronto se recuperaron y salieron de la sinagoga con intenciones hostiles. συμβούλιον ἔλαβον, consultados juntos = συμβουλεύεσθαι. κατʼ αὐτοῦ, contra Él. Hasta ahora se habían contentado con encontrar fallas; ahora se trata de... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:15-21

_Jesús se retira; retrato profético de su carácter_ . Mateo 12:15-16 es un compendio de Marco 3:7-12 , que contiene un relato de un extenso ministerio de sanidad. La secuela del encuentro sabático es muy vaga. El único hecho sobresaliente y digno de mención es el retiro de Jesús, consciente de habe... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:22,23

τυφλὸς καὶ κωφός, tanto ciego como mudo. El endemoniado en Mateo 9:32 solo mudo. Pero la mudez aquí también es la característica principal; por lo tanto, en la última cláusula κωφὸν solo, y λαλεῖν antes de βλέπειν. ὥστε con infinitivo, expresando aquí no solo tendencia sino resultado.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:22-37

_Endemoniado curado y calumnia farisaica repelida_ ( Marco 3:22-30 ; Lucas 11:14-23 _cf. _ Mateo 9:32-34 ). La curación de un endemoniado ciego y mudo tiene su lugar aquí no por sí mismo, como un milagro, sino simplemente como la introducción a otro conflicto entre Jesús y los fariseos. Es una histo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:23

ἐξίσταντο: no implica nada excepcionalmente notable en la cura; una frase permanente (al menos en Marcos) para la impresión que causó en la gente. Nunca llegaron a familiarizarse con las obras maravillosas de Cristo, como para tomarlas como algo natural. μήτι implica una respuesta negativa: apenas p... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:24

Οἱ δὲ φαρισαῖοι. Por supuesto, tienen una opinión muy diferente. En Marcos estos eran hombres que bajaron de Jerusalén, para velar, no para echar mano de Jesús, ya que Galilea no estaba entonces bajo la jurisdicción directa del Sanedrín ( _vid_ . sobre Marcos). Οὗτος οὐκ ἐκβάλλει, etc.: teoría enunc... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:25

εἰδὼς τὰς ἐνθυμήσεις. Jesús no sólo escuchó sus _palabras_ , sino que conocía sus pensamientos, los sentimientos maliciosos que suscitaban sus palabras, y se esforzó tanto en presentar el caso como para convencerlos de mala fe y deshonestidad. πᾶσα βασιλεία, etc.: declaración de un axioma ampliament... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:26

aplica el axioma a Satanás, εἰ, introduce una suposición particular simple sin referencia a su verdad. ἐμερείσθη: el aoristo tiene la fuerza de un perfecto. Satán echando fuera a Satán significa embrutecimiento propio; _ipso facto_ , resultados de autodivisión. Contra el argumento podría objetarse:... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:28

_La alternativa_ : si no por Satanás entonces por el Espíritu de Dios, con una inferencia inevitable en cuanto al trabajador y Su obra. ἐν πνεύματι θεοῦ. Luke tiene ἐν δακτύλῳ θ. Lo primero parece más acorde con la conexión de pensamiento como defensor del carácter ético de la obra de Cristo atacado... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:29

Para ayudarlos a decidir, Jesús arroja otra línea de pensamiento parabólico. ἢ : si todo lo que he dicho no te convence considera esto. La parábola parece estar basada en Isaías 49:24-25 , y como todas las declaraciones parabólicas de Cristo apela al sentido común. El tema es, spoiling the spoiler,... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:30

En este punto se empieza a tener la sensación de que aquí, como en otras partes, nuestro evangelista agrupa dichos de carácter afín en lugar de reproducir exactamente las palabras de Cristo dichas a los fariseos. La conexión es oscura y, por lo tanto, las interpretaciones contradictorias. A primera... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:31

διὰ τοῦτο se conecta no solo con el verso anterior, sino con todo el argumento anterior. Mark presenta de manera más impresionante el _logion_ de la blasfemia con un solemne ἀμὴν λέγω ὑμῖν. πᾶσα ἁμαρτία, etc. Una amplia declaración preliminar de la perdonabilidad del pecado humano de toda clase, y e... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:32

o una declaración seria debe protegerse cuidadosamente contra malentendidos; por lo tanto, Jesús agrega una declaración explicativa. λόγον κατὰ τ. υ. τ. ἀνθρώπου. Jesús distingue entre una palabra contra el Hijo del Hombre y una palabra contra el Espíritu Santo. La referencia en el primero es a Él m... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:33

ποιήσατε = εἴπατε (Euthy. Zig.), juzgar, pronunciar; llamar buenos o malos tanto al árbol como al fruto; ambos deben ser de un mismo tipo, de hecho y de pensamiento ( _vide_ Kypke, _ad loc._ ). Se ha discutido mucho la referencia del adagio: ¿a los fariseos oa Cristo? Kypke responde: a Cristo si con... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:33-37

_Logia afín_ . Con la palabra sobre la blasfemia, la autodefensa de Jesús contra la calumnia farisaica alcanzó su culminación y probablemente (como en el informe de Marcos) su fin. Las oraciones que siguen parecen ser agregados más que una parte orgánica del discurso. Reproducen sustancialmente dich... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:34

Γεννήματα ἐχιδνῶν, _vide _ Mateo 3:7 . Juan y Jesús están de acuerdo en pensar que los fariseos eran una cría de víboras. Ambos los conciben como moralmente sin esperanza. El Bautista se pregunta que deberían venir a un bautismo de arrepentimiento. Jesús los piensa lejos en el camino a la impenitenc... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:35

se encuentra en la versión de Lucas del Sermón ( Lucas 6:45 ). Podrían haber sido comentarios hechos a los discípulos acerca de los fariseos, como en Mateo 16:6 , aunque en su forma actual está implícito un discurso directo ( _véase _ Mateo 12:34 ). Su importancia esencial es que la naturaleza o el... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:37

ἐκ γὰρ τ. λόγων σου. Juicio por _las palabras_ aquí enseñadas; en Mateo 25:31-46 juicio por la presencia o ausencia de buenas obras. No hay contradicción, porque las palabras son vistas como el índice de un corazón bueno o malo: malo positivamente, como el de los fariseos, que hablaban mal; mala neg... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:38

σημεῖον: ¿qué tipo de señal? Pensaron que la cura de los endemoniados era una señal del _infierno_ . En otro lugar leemos que pidieron una señal del _cielo_ ( Mateo 16:1 ). ¿De qué barrio se pidió ahora que viniera la señal? Quizás los que hicieron la demanda no tenían idea; ni sabía ni le importaba... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:38-45

_Señal pedida y rehusada, con discurso relativo_ ( Lucas 11:16 ; Lucas 11:29-36 ). Tanto los informes de Mateo como los de Lucas transmiten la impresión de que la exigencia de una señal y la enunciación de la teoría satánica en cuanto a las curaciones de los endemoniados por parte de Cristo estaban... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:39

γενεὰ como en Mateo 11:16 , una clase moral, “quae in omni malitia et improbitate vivit”, Suicer, sv γενεά. μοιχαλὶς, infiel a Dios como la esposa al esposo, descripción adecuada de los hombres que profesan piedad pero son impíos de corazón. ἐπιζητεῖ, anhela, como en Mateo 6:32 ; característica; los... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:40

da un giro completamente diferente a la referencia. El verso no puede ser cuestionado sobre bases críticas. Si se trata de una interpolación, debe haberse convertido en una parte aceptada del texto antes de la fecha de nuestras primeras copias. Si es genuino, entonces Jesús señala Su resurrección co... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:41

Aplicación de la referencia en Mateo 12:39 . Los hombres de Nínive son citados en condenación de los judíos contemporáneos de Jesús. _Cf. _uso similar de paralelos históricos en Mateo 11:20-24 . πλεῖον Ἰωνᾶ, más que Jonás, _cf._ Mateo 12:6 ; se refiere a Jesús personalmente en comparación con Jonás... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:42

βασίλισσα νότου es luego presionado al servicio de avergonzar a los incrédulos. La forma βασίλισσα fue condenada por Phryn., pero Elsner cita ejemplos de Demóstenes y otros buenos escritores. J. Alberti también (Observ. Philol.) cita un ejemplo de Athenaeus, lib. XIII. 595: βασίλισσʼ ἔσει Βαβυλῶνος.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:43

διʼ ἀνύδρων τόπων : las guaridas de los demonios, tal como se conciben popularmente, eran lugares deshabitados por hombres, desiertos y cementerios. El demonio en Tob 8:3 vuela a las partes más altas de Egipto; y en Bar 4:35 una tierra desolada por el fuego será habitada por demonios. διέρχεται ζητο... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:43-45

_Una comparación. Cf. _ Lucas 11:24-26 . Anteriormente, Jesús había comparado la mala raza de los religiosos farisaicos con los niños que jugaban en la plaza del mercado ( Mateo 9:16-19 ). Ahora Él usa demonios expulsados ​​para representar su condición espiritual. La similitud se mueve en la región... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:44

σχολάζοντα σ. καὶ κ. = desocupado y listo para un inquilino, atractivo por su condición limpia y ornamentada. Los epítetos simplemente describen de manera pictórica y animada el riesgo de recuperación. Pero, naturalmente, los comentaristas buscan equivalentes espirituales para ellos. ¿Adornado cómo?... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:45

ἑπτὰ ἕτερα πνεύματα, etc. Esta característica se introduce para hacer que la imagen responda a la condición moral de los fariseos tal como la concibió Jesús. La parábola pasa aquí de la región de la imaginación popular y la probabilidad natural a una región de percepción psicológica más profunda. ¿P... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:46

ἀδελφοὶ, hermanos en el sentido natural, hijos de María por José? Presumiblemente, pero una hipótesis no bienvenida para muchos por motivos teológicos. εἱστήκεισαν, pluscuamperfecto, pero con sentido de imperfecto (Fritzsche). Habían estado esperando mientras Jesús hablaba. ἔξω, en las afueras de la... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:46-50

_Los parientes de Jesús_ ( Marco 3:31-35 ; Lucas 8:19-21 ). Mateo y Marcos colocan este incidente en conexión con el discurso ocasionado por la calumnia farisaica. Lucas lo da en una conexión muy diferente. La posición que le asignan Mateo y Marcos es al menos adecuada, ya través de ella se puede en... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:47

(que falta en [77][78][79]) afirma lo que está implícito en Mateo 12:48 (τῷ λέγοντι), que alguien informó a Jesús de la presencia de sus parientes. [77] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862. [78] Codex Vaticanus (sæc.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:48

τίς ἐστιν ἡ μήτηρ μου. Uno podría haber esperado que Jesús, por delicadeza, hubiera hablado sólo de sus hermanos, dejando inferir el alcance de la pregunta sobre su madre. Pero la mención de ella dio mayor énfasis a la verdad proclamada. La pregunta rechaza una interferencia bien intencionada pero i... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:49

ἐκτείνας τ. χ.: gesto elocuente, haciendo superfluas las siguientes palabras, para los presentes. ἰδού, etc. Hay idealistas, promotores de esquemas favoritos y devotos religiosos a quienes no les costaría esfuerzo hablar así; no es una clase admirable de personas. A Jesús le costó un esfuerzo, porqu... [ Seguir leyendo ]

Mateo 12:50

Definición de parentesco espiritual. La más alta hermandad basada en la afinidad espiritual. ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ : una suposición presente general expresada por el subjuntivo con ἂν seguido del presente de indicativo. τὸ θέλημα τ. πατρός μ. τ. ἐν οὐρανοῖς: esto probablemente se acerca más a las pala... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento