Excepto que un hombre nazca de nuevo

(εαν μη τις γεννηθη ανωθεν). Otra condición de tercera clase, indeterminada pero con perspectiva de determinación. Primer aoristo de subjuntivo pasivo de γενναω. Ανωθεν. Originalmente "desde arriba" ( Marco 15:38 ), luego "desde el cielo" ( Juan 3:31 ), luego "desde el principio" ( Lucas 1:3 ), y luego "otra vez" (παλιν ανωθεν, Gálatas 4:9 ).

¿Cuál es el significado aquí? El enigma de Nicodemo muestra (δευτερον, versículo Juan 3:4 ) que él lo tomó como "otra vez", un segundo nacimiento del vientre. La Vulgata lo traduce por renatus fuerit denuo . Pero el malentendido de Nicodemo no prueba el significado de Jesús. En los otros pasajes de Juan ( Juan 3:31 ; Juan 19:11 ; Juan 19:23 ) el significado es "desde arriba" (δεσυπερ) y generalmente así en los Sinópticos. Es un segundo nacimiento, sin duda, una regeneración, pero un nacimiento de lo alto por el Espíritu. No puede ver el reino de Dios.

(ου δυνατα ιδειν την βασιλειαν του θεου). Para participar en él como en Lucas 9:27 . Para este uso de ιδειν (segundo infinitivo aoristo activo de οραω) véase Juan 8:51 ; Apocalipsis 18:7 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento