Genèse 34:1-31

1 Dina, la fille que Léa avait enfantée à Jacob, sortit pour voir les filles du pays.

2 Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l'enleva, coucha avec elle, et la déshonora.

3 Son coeur s'attacha à Dina, fille de Jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.

4 Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme.

5 Jacob apprit qu'il avait déshonoré Dina, sa fille; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu'à leur retour.

6 Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

7 Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu'ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n'aurait pas dû se faire.

8 Hamor leur adressa ainsi la parole: Le coeur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie.

9 Alliez-vous avec nous; vous nous donnerez vos filles, et vous prendrez pour vous les nôtres.

10 Vous habiterez avec nous, et le pays sera à votre disposition; restez, pour y trafiquer et y acquérir des propriétés.

11 Sichem dit au père et aux frères de Dina: Que je trouve grâce à vos yeux, et je donnerai ce que vous me direz.

12 Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille.

13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur soeur.

14 Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

15 Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.

16 Nous vous donnerons alors nos filles, et nous prendrons pour nous les vôtres; nous habiterons avec vous, et nous formerons un seul peuple.

17 Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.

18 Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.

19 Le jeune homme ne tarda pas à faire la chose, car il aimait la fille de Jacob. Il était considéré de tous dans la maison de son père.

20 Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville:

21 Ces hommes sont paisibles à notre égard; qu'ils restent dans le pays, et qu'ils y trafiquent; le pays est assez vaste pour eux. Nous prendrons pour femmes leurs filles, et nous leur donnerons nos filles.

22 Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.

23 Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront-ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu'ils restent avec nous.

24 Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.

25 Le troisième jour, pendant qu'ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.

26 Ils passèrent aussi au fil de l'épée Hamor et Sichem, son fils; ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent.

27 Les fils de Jacob se jetèrent sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu'on avait déshonoré leur soeur.

28 Ils prirent leurs troupeaux, leurs boeufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs;

29 ils emmenèrent comme butin toutes leurs richesses, leurs enfants et leurs femmes, et tout ce qui se trouvait dans les maisons.

30 Alors Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous me troublez, en me rendant odieux aux habitants du pays, aux Cananéens et aux Phérésiens. Je n'ai qu'un petit nombre d'hommes; et ils se rassembleront contre moi, ils me frapperont, et je serai détruit, moi et ma maison.

31 Ils répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?

EXPOSITION

Genèse 34:1

Et Dinah, fille de Léa, qu'elle enfanta à Jacob, - si Dinah était née avant Joseph (Genèse 30:21), elle était probablement dans sa septième année lorsque Jacob atteignit Succoth (Genèse 33:17); mais il ne s'ensuit pas qu'elle n'avait que six ou sept ans au moment de l'incident sur le point d'être décrit (Tuch, Bohlen). Si Jacob resta deux ans à Succoth et huit à Sichem (Petavius), et si, comme c'est probable, sa résidence à Sichem se terminait par le déshonneur de sa fille (Lange), et si, de plus, la vente de Joseph en Égypte se produisait peu après (Hengstenberg) , Dinah était peut-être à cette époque dans sa seizième ou dix-septième année (Kurtz). Pourtant, il n'y a aucune raison pour qu'elle n'ait pas dû être plus jeune, disons entre treize et quinze ans (Keil, Lange, Kalisch, Murphy, et alii), puisque dans l'Est les femmes atteignent la puberté à l'âge de douze ans, et parfois plus tôt (Delitzsch ) - est parti - il n'est pas sous-entendu que ce fut la première fois que Dinah quitta la tente de sa mère pour se mêler aux jeunes filles de la ville de Sichem: l'expression équivaut à «il était une fois elle est sortie» (Hengstenberg) - à voir les filles du pays - qui étaient réunies à une fête festive (Josèphe, 'Ant.', 1.21, 1), une supposition pas improbable (Kurtz), bien que la langue indique plutôt le paiement d'une visite amicale (Lange), ou la pratique habituelle de s'associer avec les femmes shechemites (Bush), dans leurs divertissements sociaux, sinon dans leurs fêtes religieuses.

Genèse 34:2

Et quand Sichem, fils de Hamor le Hivite, le prince du pays, la vit (littéralement, et Sichem… la vit, et) il la prit. «Dinah a payé la pleine pénalité de sa négligence. Elle a subi le sort que Sarah et Rebecca ont rencontré au pays de Pharaon et d'Abimélec; elle a été vue et prise par le fils du prince» (Kalisch); de force, c'est-à-dire contre sa volonté en premier lieu, mais non, il est évident, sans les flatteries d'un amant. Et coucha avec elle, et la souilla - littéralement, l'opprima, lui offrit la violence, d'où son humiliation - ἐταπείνωσεν (LXX.), Vi opprimens (Vulgate).

Genèse 34:3, Genèse 34:4

Et son âme clave (voir infra sur Genèse 34:8) à Dinah, fille de Jacob, - c'était en quelque sorte une atténuation de la méchanceté de Sichem qu'il ne rejeta pas victime de sa violence et de sa luxure, mais a continué à la considérer avec affection - et il aimait la demoiselle, - à propos de l'utilisation du na'ar pour un jeune de l'un ou l'autre sexe vide "> - et a parlé avec bonté à la demoiselle - a parlé littéralement au cœur de la demoiselle, de l'expression Genèse 1:21; Juges 19:3; Ésaïe 40:2 ; Osée 2:14), exprimant probablement son affection et offrant la réparation d'un mariage honorable, comme cela peut être légitimement déduit de ce qui est ensuite enregistré de son comportement. Et Sichem parla à son père Hamor, disant: Donne-moi cette demoiselle pour femme - cf. la facilité de Samson (Juges 14:2).

Genèse 34:5

Et Jacob a entendu - très probablement de la part de certains des compagnons de Dinah (Patrick), puisqu'elle-même était toujours détenue dans la maison de She-chore (Genèse 34:26) - qu'il (le fils de Hamor) avait souillé - le verbe employé ici véhicule l'idée de rendre impur (cf. Genèse 34:13, Genèse 34:27; Nombres 19:13; 2 Rois 23:10; Psaume 79:1; que dans Psaume 79:2 exprime la notion de violence) —Dinah sa fille. C'était une aggravation de la méchanceté de Sichem qu'elle ait été perpétrée non contre aucune des servantes de Jacob, mais contre sa fille. Maintenant (littéralement, et) ses fils étaient avec son bétail dans le champ - peut-être celui qu'il avait récemment acheté (Genèse 33:19), ou dans un pâturage plus éloigné du ville. Et Jacob a gardé sa paix - littéralement, a agi comme un idiot, c'est-à-dire maintenu le silence sur le sujet douloureux, et n'a pris aucune mesure pour venger le crime de Sichem (cf. Genèse 24:21; 1 Samuel 10:27; 2 Samuel 13:22); soit par tristesse (Ainsworth, Calvin), soit par prudence (Murphy, Lange), soit par perplexité, comme ne sachant pas comment agir (Kalisch), soit comme reconnaissant le droit de ses fils par la même mère à avoir une voix dans le règlement d'une question si importante (Kurtz, Gerlach), à laquelle sans doute la clause suivante pointe - jusqu'à ce qu'ils soient venus - littéralement, jusqu'à leur venue.

Genèse 34:6

Et (entre-temps) Hamor, le père de Sichem, est sorti - accompagné de Sichem (Genèse 34:11) - vers Jacob - qui était campé à la périphérie de la ville (Genèse 33:18) - communier avec lui concernant le mariage de Dinah avec son fils.

Genèse 34:7

Et les fils de Jacob (c'est-à-dire les enfants de Leah, les pleins frères de Dinah, bien sûr, mais peut-être aussi ses demi-frères) sortirent du champ lorsqu'ils l'entendirent (Jacob leur ayant probablement envoyé un mot): et les hommes furent affligés, littéralement , se sont affligés, ou sont devenus peinés de colère, le verbe étant l'hithpael de צָעַב, travailler avec douleur. La LXX. reliez cela à la clause précédente, ὡς δὲ ἤκουσαν, κατενύγησαν οἱ ἅνδρες, ce qui implique qu'ils n'ont pas appris la séduction de leur sœur avant de rentrer à la maison - et ils étaient très en colère, - littéralement, cela leur a beaucoup brûlé (cf. Genèse 31:36; 1 Samuel 15:11; 2 Samuel 19:4: 3). Michaelis mentionne une opinion toujours entretenue en Orient qui explique l'indignation excessive allumée dans les seins des frères de Dinah, vie; que «dans ces pays, on pense qu'un frère est plus déshonoré par la séduction de sa sœur qu'un homme par l'infidélité de sa femme; car, disent les Arabes, un homme peut divorcer de sa femme, et alors elle n'est plus la sienne. ; tandis qu'une sœur et sa fille restent toujours sœur et fille "(vide Kurtz, 'Hist. of Old Covenant', 82) - parce qu'il (c'est-à-dire Sichem) - avait fait la folie. - le terme folie passe facilement à l'idée de méchanceté. d'un caractère honteux (1 Samuel 25:25; 2 Samuel 13:12), puisque du point de vue de l'Écriture, le péché est le comble de la déraison (Psaume 74:22; Jérémie 17:11), et la sainteté est l'acte de sagesse le plus sublime (Psaume 111:10; Proverbes 1:4) - en (ou contre) Israël - le mot, appliqué ici pour la première fois à la maison de Jacob, devint par la suite le national habituel désignation des descendants de Jacob; et la phrase ici employée pour la première fois par la suite passa en une expression permanente pour les actes commis contre le caractère sacré qui appartenait à Israël en tant que communauté séparée et sous alliance, en particulier pour les péchés de la chair (Deutéronome 22:21; Juges 20:10; Jérémie 29:23), mais aussi pour d'autres crimes (Josué 7:15) - en mentant avec la fille de Jacob. La méchanceté particulière de Sichem consistait à déshonorer la fille de celui qui était le chef de la lignée théocratique, et donc sous des obligations particulières de mener la vie sainte de sa vie. Quelle chose ne doit pas être faite - littéralement, et ne l'est pas non plus (cf. Genèse 29:26). Attribué à l'historien (`` Speaker's Commentary ''), ou à la main d'un rédacteur tardif (Davidson, Colenso, Alford), il n'y a aucune raison pour que ces mots n'aient pas été prononcés par les fils de Jacob (Keil, Murphy et autres) 'pour indiquer leur sens de la moralité nouvelle et supérieure qui était venue avec le nom d'Israël (Lange).

Genèse 34:8

Et Hamor communia (littéralement, parla) avec eux (c'est-à-dire avec toute la famille, ou Jacob et ses fils), en disant: L'âme de mon fils Sichem aspire à - la racine (חָשַׁק) signifie unir ensemble, intrans; à être réunis, donc à s'attacher à un autre amoureux (cf. Deutéronome 7:7, Deutéronome 7:10, Deutéronome 7:15; Deutéronome 21:11); d'importance similaire au mot (דָּבַק) employé dans Genèse 34:3, qui signifie être attaché avec dévouement à n'importe lequel, comme, par exemple; à Dieu (Deutéronome 10:20), à un roi (2 Samuel 20:2), à une femme (1 Rois 11:2) - votre fille. Les paroles s'adressent aux fils de Jacob ainsi qu'à Jacob lui-même, les frères à égalité avec le père étant considéré comme le gardien naturel d'une sœur. Je te prie de le donner à sa femme. L'absence de toute excuse pour l'indignation atroce de Sichem contre Dinah n'a pas besoin d'être considérée comme indiquant une certaine mesure de consentement de la part de Dinah, mais peut être expliquée en supposant que la proposition de Hamor était considérée par lui-même comme un aveu pratique de la culpabilité de son fils. Et faites des mariages avec nous, - littéralement, contractez une affinité avec nous par le mariage, le verbe chathan étant parlé du beau-père (chothen), qui fait l'alliance (vide Furst, 'Lex.,' Sub voce) - et donnez-nous vos filles, - de cela, il a été déduit que Jacob avait d'autres filles que Dinah, ce qui n'est pas improbable (Genèse 46:7), mais les mots peuvent ne pas impliquer plus que cela Humour pensait qu'il avait - et emmenez nos filles chez vous. Et (comme incitation à former cette alliance) vous habiterez avec nous: et le pays sera devant vous; habitez et faites du commerce là-dedans, et obtenez-y vos biens, c'est-à-dire. il leur offre le privilège de circuler sans restriction dans tous ses domaines, avec le droit d'établir des colonies, de faire du commerce et d'acquérir des propriétés.

Genèse 34:11, Genèse 34:12

Et Sichem dit à son père et à ses frères (parlant avec déférence et sérieux, et manifestement poussé par un amour fervent et sincère): Laissez-moi trouver grâce à vos yeux, c'est-à-dire. que mon costume soit accepté (vide Genèse 33:15) - et ce que vous me direz, je le donnerai. Ne me demandez jamais autant de dot et de don, - littéralement, multipliez sur moi excessivement la dot et le don; la dot (mohar) étant le prix payé pour une femme à ses parents (cf. Exode 22:16; 1 Samuel 18:25) , et le cadeau (mathan) les cadeaux donnés à la mariée (Gesenius, Furst, Rosenmüller, Gerlach, Alford); ou la dot étant le cadeau de la mariée, et le cadeau le prix de la femme (Michaelis, Keil, Murphy); ou la dot étant donnée aux parents, et le cadeau à la parenté (Patrick); ou les deux étant la même chose, rivalisent; la compensation offerte aux parents de l'épouse (Lange) - et je donnerai comme vous me direz: mais donnez-moi (ou, et vous me donnerez) la jeune fille pour femme.

Genèse 34:13

Et les fils de Jacob (manifestement à l'insu de leur père) répondirent à Sichem et Humour à son père d'une manière trompeuse, et dirent: - l'objet du verbe dit se trouve dans le verset suivant, "nous ne pouvons pas faire cette chose", clause commençant "parce que" étant entre parenthèses (Rosenmüller, Furst), de sorte qu'il n'est pas nécessaire soit de prendre דְבֶּר dans le sens inhabituel de doles struere (Schultens, Gasenius, Keil), soit de fournir après ledit "avec tromperie" de la clause précédente (Onkelos, Ainsworth, Murphy, et autres) - parce qu'il avait souillé Dinah leur sœur (à prendre entre parenthèses, comme déjà expliqué): et ils leur ont dit (ces mots reviennent au verset précédent), Nous ne pouvons pas faire cela, donner notre sœur à une non circoncis (vide Genèse 17:11); car c'était un reproche pour nous. Le motif sur lequel ils refusèrent une alliance matrimoniale avec Sichem était bon; leur péché consistait à avancer ceci simplement comme prétexte pour leur permettre d'exercer leur vengeance impie sur Sichem et son peuple innocent. Le caractère perfide de leur proposition suivante est difficile à concilier avec une quelconque revendication à l'humanité, encore moins à la religion, de la part des fils de Jacob; à tel point que 'Jacob sur son lit de mort ne peut offrir aucun palliatif pour l'atroce cruauté à laquelle il a conduit (Genèse 49:6, Genèse 49:7). Mais dans ceci (c'est-à-dire sous cette condition) nous consentirons à vous: si vous voulez être comme nous, que chaque homme de vous soit circoncis (littéralement, pour que la circoncision vous soit administrée à chaque homme); alors nous vous donnerons nos filles, et nous prendrons vos filles chez nous (c'est-à-dire pour être nos femmes), et nous habiterons avec vous, et nous deviendrons un seul peuple. Cette proposition était un péché, car

(1) ils n'avaient pas le droit d'offrir le signe de l'alliance de Dieu à un peuple païen;

(2) ils avaient moins le droit de l'utiliser pour ratifier un accord purement humain; et

(3) ils avaient le moins du droit de l'utiliser dans la duplicité comme masque de leur trahison. Mais si vous ne nous écoutez pas, soyez circoncis; alors (plutôt, sc. alors nous n'accepterons pas votre proposition, et) nous prendrons notre fille, - qui était encore dans la maison de Sichem (Genèse 34:26) - et nous sera parti.

Genèse 34:18, Genèse 34:19

Et leurs paroles plaisaient (littéralement, étaient inondées aux yeux de) Hamor, et (littéralement, aux yeux de) Sichem, le fils de Hamor. Et le jeune homme n'a pas différé (c'est-à-dire n'a pas tardé) à faire la chose (littéralement, le mot, c'est-à-dire se soumettre à la circoncision. Ceci est dit ici par anticipation), parce qu'il avait du plaisir dans la fille de Jacob: et il était plus honorable - littéralement , plus honoré, sans doute parce que plus digne de considération (cf. 1 Chroniques 4:9) - que toute la maison de son père.

Genèse 34:20

Et Hamor et Sichem, son fils, vinrent (ou allèrent) à la porte de leur ville (voir Genèse 19:2; Genèse 23:10), et ont communiqué avec (ou ont parlé à) les hommes de leur ville, en disant: Ces hommes (c'est-à-dire Jacob et ses fils) sont en paix avec nous (littéralement, pacifiques sont-ils avec nous. C'est le premier argument employé par Hamor et Sichem pour obtenir le consentement des citoyens à la formation d'une alliance avec Jacob et ses fils); laissez-les donc habiter le pays et y faire du commerce; - littéralement, et ils habiteront le pays, et y feront du commerce (ainsi. si vous le permettez) - car (littéralement, et) le pays, voici, il est assez grand —Littéralement, large des mains, c'est-à-dire des deux côtés (cf. Ésaïe 33:21; Psaume 104:25) - pour eux ( littéralement, devant eux, c'est-à-dire pour eux de se promener avec leurs troupeaux et leurs troupeaux (tel était le deuxième argument employé par Hamor et son fils); prenons-nous leurs filles pour épouses, et donnons-leur nos filles. C'est seulement ici (ou sous cette condition) que les hommes consentiront à nous pour habiter avec nous, pour être un seul peuple, si chaque homme parmi nous est circoncis (littéralement, dans la circoncision à ou par nous de chaque homme), comme ils sont circoncis. Après quel énoncé de la condition indispensable de l'alliance proposée, ils avancent comme troisième argument pour son acceptation les avantages matériels qu'une telle alliance leur procurerait inévitablement. Leur bétail et leurs biens et toutes leurs bêtes (les mikneh se réfèrent aux troupeaux et aux troupeaux; le béhémah aux ânes et aux chameaux) ne seront-ils pas à nous? , et ils habiteront avec nous.

Genèse 34:24

Et à Hamor et à Sichem son fils écoutèrent tout ce qui sortait de la porte de sa ville. L'acquiescement prêt des Sichémites à la proposition des fils de Jacob n'a pas été considéré de manière déraisonnable comme une preuve qu'ils connaissaient déjà la circoncision en tant que rite social, sinon religieux (Kurtz, Keil, c.). Et tout mâle était circoncis, tout ce qui sortait de la porte de sa ville. Knobel note comme remarquable que les Hivites n'étaient pas circoncis, car, selon Hérodote, le rite a été observé chez les Phéniciens, et probablement aussi les Cananéens, qui étaient de la même extraction, et pense que soit le rite n'a pas été universellement observé dans aucune de ces anciennes nations où il était connu, ou que les Hivites étaient à l'origine une race différente des Cananéens et ne s'étaient pas conformés aux coutumes du pays (vide Lange in loco). Murphy pense que le cas présent peut indiquer une façon dont la coutume s'est répandue de tribu en tribu.

Genèse 34:25

Et cela arriva le troisième jour, quand ils étaient endoloris, - littéralement, dans leur douleur; δτε η} san e) n tw = | po nw | (LXX.). L'inflammation et la fièvre ont généralement commencé le troisième jour, qui était pour cette raison considéré comme le jour critique - que deux des fils de Jacob, Siméon et Lévi, les frères de Dinah (c'est-à-dire les fils de la même mère, Leah), ont pris chaque homme son épée, et est venu sur la ville - accompagné de leurs serviteurs (Keil), ou des hommes de leur père (Murphy), mais cela est douteux (Lange). Que les autres fils de Jacob et frères de Dinah n'ont pas poursuivi leur soif de vengeance à la même extrémité que Siméon et Lévi semble évident d'après Genèse 34:27; pourtant il est tout à fait possible qu'ils se soient joints à Siméon et à Lévi dans l'assaut contre la ville (Rosenmüller, «Speaker's Commentary») qu'ils ont fait - hardiment, - c'est-à-dire. soit ils se sentaient eux-mêmes confiants de réussir à cause de la maladie qui pesait sur les habitants (Ainsworth, Dathe, Rosenmüller, Murphy, c.), soit, alors que la ville était bercée par la sécurité à la suite du traité (Onkelos, Josephus, Keil, Lange), ou peut-être en se référant uniquement au fait qu'ils n'ont rencontré aucune opposition et sont venus en sécurité (ἀσφαλῶς) dans la ville (LXX; Kalisch) - et ont tué tous les mâles. La ville était probablement petite.

Genèse 34:26

Et ils tuèrent Hamor et Sichem son fils, avec le tranchant (littéralement, la bouche) de l'épée, - sans excuser la barbarie inhumaine de ce massacre impitoyable, Kurtz offre une analyse élaborée et intéressante du motif complexe dont il était le résultat , montrant en particulier comment existait chez les fils de Jacob cet étrange mélange de zèle religieux et de passion charnelle, de haute foi et de bas métier, qui formait une si grande partie du caractère du patriarche lui-même (vide 'Hist. de l'Ancienne Alliance', vol. 1. § 82) - et a emmené Dinah hors de la maison de Sichem, - dans laquelle jusqu'à ce temps elle avait été détenue contre sa volonté (Alford), bien que cela puisse être discutable (Kalisch) - et est sortie.

Genèse 34:27

Les fils de Jacob - pas tous sauf Siméon et Lévi (Delitzsch), ni Siméon et Lévi seuls (Kalisch, Inglis), mais Siméon et Lévi avec les autres (Rosenmüller, Keil, Lange) - sont venus sur le tué, - l'absence du ו conjonctif au début de ce verset, que les partitionnistes expliquent par l'hypothèse que Genèse 34:27 sont une interpolation, est expliquée par Keil comme étant conçue pour exprimer l'excitation subjective et indignation de l'historien face au caractère révoltant du crime qu'il racontait - et gâté la ville, parce qu'ils (c'est-à-dire les habitants étant considérés, sur le principe bien connu de la solidarité des nations, comme impliqués dans le crime de leur chef) avaient souillé leur sœur, et s'exposaient ainsi à des représailles, dans lesquelles ils (c'est-à-dire les fils de Jacob) prirent leurs moutons, leurs bœufs et leurs ânes, et ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs, et toutes leurs richesses, et tous leurs petits, -taph, un non collectif un pour les garçons et les filles, qui sont ainsi appelés à cause de leur mouvement vif et trébuchant (Gesenius) - et leurs femmes les ont emmenés captifs et ont même gâté tout ce qu'il y avait dans la maison. Les mots décrivent un sac complet de la ville, dans lequel chaque maison a été balayée de ses détenus et de ses objets de valeur.

Genèse 34:30

Et Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous m'avez troublé (c'est-à-dire que vous m'avez causé des ennuis) pour me faire puer - ou pour me faire devenir odieux; μισητόν με πεποιήκατε (LXX.) - parmi les habitants du pays, parmi les Cananéens et les Perizzites (vide Genèse 13:7): et moi (sc. avec mes accompagnateurs) étant peu nombreux, - littéralement, des hommes de nombre, c'est-à-dire que l'on peut facilement numéroter, une petite bande (cf. Deutéronome 4:27; Psaume 105:1 .. Psaume 105:12; Jérémie 44:28) - ils (littéralement, et ils) se rassembleront ensemble contre moi, et tuez-moi; et je serai détruit, moi et ma maison. Que Jacob aurait dû parler à ses fils uniquement de son propre danger, et non de leur culpabilité, a été attribué à sa croyance que c'était le seul motif que leur esprit charnel pouvait comprendre (Keil, Gerlach); à un souvenir de sa propre tromperie, qui l'a disqualifié dans une certaine mesure d'être le censeur de ses fils (Kalisch, Wordsworth); au ton moral et spirituel abaissé de son propre esprit (Candlish, «Speaker's Commentary»); à la circonstance qu'ayant fait plaisir à ses enfants dans leur jeunesse, be avait maintenant peur de les réprimander (Inglis). Que Jacob a ensuite atteint une estimation correcte de leur action sanglante révèle sa dernière déclaration prophétique (Genèse 49:5). Certains supposent qu'il ressentait encore aujourd'hui le crime dans toute sa haine (Kalisch), bien que son reproche ait été quelque peu indulgente dans le mot «trouble» (Lange); tandis que d'autres, croyant que l'horreur de Jacob pour la cruauté fanatique de ses fils était profonde et réelle, expliquent son omission par l'historien au motif qu'il visait simplement à montrer "la protection de Dieu (Genèse 35:5), par lequel Jacob a échappé aux mauvaises conséquences de leur conduite "(Hengstenberg, Kurtz).

Genèse 34:31

Et ils ont dit: Doit-il traiter notre sœur comme une prostituée? Mais Sichem a offert à Dinah un mariage honorable.

HOMÉLIE

Genèse 34:1

La tragédie de Sichem.

I. DINAH ET SHECHEM.

1. L'indiscrétion d'une jeune fille. "Dinah est sortie pour voir les filles du pays." Si le but de Dinah était d'être témoin des manières du peuple, elle était coupable d'une curiosité répréhensible; si se montrer, d'une vanité affligeante; si se mêler à leurs divertissements, d'une légèreté indue; et pour toutes ces raisons, considérant le caractère de la famille à laquelle elle appartenait, et la méchanceté du peuple avec qui elle se mêlait, d'un péché extrêmement odieux.

2. La méchanceté d'un jeune prince. Sichem la vit, la prit, coucha avec elle et la souilla. Le péché de Sichem avait de nombreuses aggravations. Cela a été fait par un prince, dont le rang même aurait dû le préserver d'une telle «dégradation». Ceux que Dieu élève au rang doivent se rendre éminents en vertu. La bonté doit toujours accompagner la grandeur. Ensuite, cela se fit sans la moindre excuse, puisque Sichem était libre par la loi de Dieu et l'homme d'avoir une femme quand il le désirait. Encore une fois, cela a été fait contre une jeune fille relativement impuissante que les circonstances avaient placée en son pouvoir. De plus, cela a été fait en violation des lois de l'hospitalité, qui l'obligeaient à protéger, plutôt qu'à nuire, la réputation d'un étranger. Et, enfin, cela a été fait à quelqu'un appartenant à une famille dont les membres étaient investis d'un haut degré de sainteté. Le crime de Sichem n'a pas été sans atténuation. D'abord, il aimait la jeune fille qu'il avait déshonorée. Deuxièmement, il a offert la réparation d'un mariage honorable. Troisièmement, il l'a traitée avec gentillesse pendant qu'il la détenait dans son palais.

II. JACOB ET SES FILS.

1. L'impression faite à Jacob par le malheur de Dinah.

(1) Il a tenu sa paix; dans la stupéfaction, dans la douleur, dans la méditation, dans l'indécision.

(2) Il fit venir ses fils qui, en tant que tuteurs reconnus de leur sœur, avaient le droit d'être consultés sur tout ce qui concernait son bien-être.

2. L'effet produit sur les fils de Jacob par la honte de leur sœur.

(1) Ils étaient affligés de ce qui s'était passé - pour Dinah, pour leur père, pour eux-mêmes.

(2) Ils étaient en colère contre son agresseur; pas tant cependant pour le péché qu'il avait commis, que pour le fait qu'il l'avait commis contre la fille de Jacob.

III. LES FILS DE JACOB ET LE FILS DE HAMOUR.

1. L'honorable proposition de Sichem. D'abord par l'intermédiaire de son père, puis en sa propre personne, il sollicite Jacob et ses fils pour lui donner Dinah en mariage, et pour conclure à son tour des alliances matrimoniales avec eux, offrant comme incitation la liberté illimitée de s'établir, de commercer, et d'acquérir une propriété sur le terrain, et en promettant de payer la dot ou le cadeau qui pourrait être exigé pour la demoiselle.

2. La réponse trompeuse des fils de Jacob. D'abord, ils ont déclaré qu'il était impossible que Dinah devienne l'épouse de quelqu'un qui n'était pas circoncis. Puis ils ont consenti à la proposition à condition que Hamor, Sichem et les Sichémites se soumettent à la circoncision. Et pourtant, ce n'était qu'une partie d'un complot profond pour une vengeance exigeante.

IV. HAMOUR ET LES CHECHEMITES.

1. La condition prescrite par les fils de Jacob expliquée. Cela a été fait par le souverain au pouvoir et le prince héritier lors d'une assemblée publique convoquée à la porte de la ville.

2. La condition acceptée par les Sichémites. Faisant confiance à la bonne foi des étrangers hébreux, ils approuvèrent la proposition que tous les habitants mâles devaient être circoncis, et de bonne foi, elle était exécutée à la fois par le prince et par le peuple.

V. LES FILS DE JACOB ET LES CHECHEMITES.

1. Le massacre des habitants par les frères de Dinah. Trois jours après, lorsque, à la suite de la douloureuse opération à laquelle ils s'étaient soumis, la partie masculine de la population fut incapable de se défendre, Siméon et Lévi, convaincus du succès de leur acte néfaste, tombèrent sur la ville sans méfiance, et tua tous les mâles. Ce fut un massacre sans cœur, impitoyable, perfide et diabolique, digne des Saint-Barthélemy et des Glencoes des temps modernes.

2. La spoliation de la ville par les fils de Jacob. Si Siméon et Lévi étaient seuls responsables du massacre, le pillage de la ville était l'œuvre de tous les frères (Joseph et Benjamin sans doute exceptés). Non seulement ils ont fait captifs les femmes et les enfants, mais ils ont emporté tout ce qu'ils pouvaient trouver de quelque valeur que ce soit; et non seulement ils ont saccagé les maisons, du palais à la chaumière, mais ils semblent avoir dépouillé même les morts. Les annales de la guerre non civilisée enregistrent à peine un crime plus atroce.

VI. JACOB ET DINAH'S BRETHREN.

1. Le faible reproche de Jacob. Il se plaint seulement que leur acte cruel ferait abhorrer son nom dans le pays et conduirait peut-être à leur extermination en tant que peuple. Pour les différentes vues qui ont été entretenues des paroles de Jacob, l'Exposition peut être consultée.

2. La réponse insuffisante des frères de Dinah. Sichem avait certainement fait du tort à Dinah, mais il n'avait jamais voulu la traiter comme une prostituée.

Apprendre-

1. Le danger des relations sociales effrénées entre l'Église et le monde en général, et en particulier entre les filles des pieux et les fils des impies - illustré par Dinah, qui, allant voir les filles du pays, l'a perdue belle renommée, et a causé des problèmes dans la maison de son père.

2. La misère de céder à une passion impie - illustrée par Sichem, dont la luxure effrénée a porté des fruits amers à tous les à lui-même un châtiment écrasant.

3. La méchanceté dont les bons hommes abandonnés à eux-mêmes peuvent être coupables - manifestée dans la conduite des fils de Jacob, qui dans cette lamentable affaire étaient accusés de trahison, de sacrilège, de meurtre, de spoliation, d'oppression.

4. La possibilité de la souffrance innocente avec et pour les coupables - montrée dans le massacre des Shechelnites pour le péché de Sichem.

5. La certitude que les pires ennemis d'un homme sont souvent ceux de sa propre maison - dont le cas de Jacob était un exemple mélancolique, dont le nom était plus déshonoré par les atrocités de ses fils que par le malheur de sa fille.

HOMILIES DE R.A. REDFORD

Genèse 34:1

Bien du mal.

L'ensemble de cette misérable histoire a sa place dans le développement du royaume de Dieu. Aucune alliance ne peut être vraie et sûre si elle n'est pas fondée sur les alliances divines. La circoncision sans foi est une simple ordonnance charnelle, faisant le mal. Le péché de Sichem a été vengé, mais il a été vengé par la commission d'un plus grand péché par Siméon et Lévi. Ce n'est pas ainsi que le royaume de Dieu devait être étendu. "Vous m'avez troublé," dit Jacob. Et ainsi toutes les agences et méthodes du monde ont troublé la véritable Église. Il vaut mieux souffrir aux mains des méchants que de faire une alliance compromettante avec eux. L'Église du monde a rempli le monde de misère. L'abus des choses divines a été la source d'innombrables maux, non seulement parmi le peuple de Dieu, mais même dans le domaine de la vie séculière des hommes. Mais nonobstant le péché de Siméon et de Lévi, leur exécution rapide du jugement divin sur le péché de Sichem a dû produire une peur saine dans le pays, et relier cette peur à la pureté morale. Les péchés de l'impudicité et la violation des droits de la famille étaient monstrueusement répandus parmi le peuple païen de Canaan, et il a été sans aucun doute ordonné que cette explosion de passion humaine témoigne de Dieu en tant que Dieu de pureté et Dieu des ménages, qui bénit la vie. qui est libre de la souillure de l'indulgence sensuelle, et dans lequel les liens de relation et les mariages vertueux et les sainteté du foyer sont profondément vénérés. Nous lisons ensuite (Genèse 35:5), "la terreur de Dieu était sur les villes qui étaient autour d'eux." - R.

HOMILIES DE J.F. MONTGOMERY

Genèse 34:30

Colère sans retenue.

«Et Jacob dit à Siméon et à Lévi: Vous m'avez troublé. Ce n'était pas simplement la peur des représailles des tribus voisines. Il a estimé que l'acte était mal (Genèse 49:5); La bénédiction de Dieu ne pouvait pas reposer sur elle (cf. Psaume 34:7); et lui et sa famille ont été impliqués dans ce tort (cf. Josué 7:13; 1 Corinthiens 12:26). Mais la colère de Siméon et de Levi n'était-elle pas juste? Il y avait sans doute une cause, et sans doute une mesure d'indignation juste. Mais

(1) ils pensaient plus au mal contre eux-mêmes qu'au gin contre Dieu (Genèse 34:31).

(2) Leur colère n'a pas été maîtrisée par la miséricorde, ni même par la justice (Genèse 34:25).

(3) Cela les a conduits à des actes de péché - tromperie, meurtre, vol.

(4) Il a été souillé par un gain égoïste (Genèse 34:27). La colère peut avoir raison; mais besoin d'une vigilance particulière (Éphésiens 4:26). Car sous son influence, le cœur n'est pas en état de juger; et beaucoup de danger d'auto-tromperie, de prendre un égoïste pour une colère pieuse.

I. UNE JUSTE CAUSE DE COLÈRE N'EXCUSE PAS SON EXCÈS. La colère peut être appelée

(1) pour protester contre le tort;

(2) pour dissuader les autres de se tromper.

Mais la vengeance, le châtiment, appartiennent à Dieu (Romains 12:19). Lui seul a le savoir pour le répartir, en regardant à la fois vers le passé et vers l'avenir. Mais la colère tente des représailles (Matthieu 5:38). Le mal remplit l'esprit. Nos propres erreurs et actes de mal (cf. Jean 8:7), et le plaidoyer, Ta colère fait du tort aux innocents, ne sont pas entendus. Le fait qu'il y ait de la colère aveugle sa vraie nature; car la colère sans retenue est en vérité une offrande à l'amour-propre. L'appel du zèle pour le droit et de l'indignation pieuse peut sembler sincère; mais «vous ne savez pas de quel esprit vous êtes».

II. UNE JUSTE CAUSE DE COLÈRE N'EXCUSE PAS UNE INFRACTION. Les lois de Dieu ne peuvent pas être écartées. Et celui qui assume la fonction de juge doit être particulièrement vigilant pour ne pas transgresser (Psaume 37:3). Faire du mal en invoquant le fait d'accomplir l'œuvre de Dieu, c'est se méfier de sa sollicitude providentielle (Romains 12:19). C'est pour faire le mal que le bien peut venir; une forme d'être écarté par nos propres convoitises (cf. 1 Samuel 24:7; 1 Samuel 26:9). De tels actes de mal sont particulièrement mauvais chez les chrétiens. Ils sont «une ville située sur une colline». Les hommes sont toujours prêts à montrer que leurs erreurs excusent les leurs. Les hommes voient et jugent l'acte, mais ne peuvent estimer la provocation, ou, peut-être, la douleur, pour une action précipitée.

III. LES TRAVAUX FAITS DANS LA COLÈRE EMPÊCHENT LE TRAVAIL DE L'ÉGLISE. Ce travail consiste à rassembler les hommes en un seul (Jean 17:21). Le pouvoir par lequel cela se fait est l'amour. L'amour du Christ reflété en nous (1 Jean 4:7). L'amour gagne le cœur des hommes, ne raisonne que leur esprit. Et la présence de la colère empêche l'amour; pas seulement en celui contre qui elle est dirigée; comme une pierre jetée dans l'eau calme, elle perturbe de loin sa surface.

IV. LA PUISSANCE PAR LAQUELLE LA COLÈRE DOIT ÊTRE CONTRÔLÉE. S'intéresser à l'œuvre et à l'exemple du Christ. Il a tout porté pour nous. La colère n'est-elle pas réprimandée en présence de sa patience? Et si en tant qu '«œuvre étrange» nous sommes contraints à l'indignation, ne devons-nous pas veiller et prier pour qu'aucun sentiment égoïste ne s'y mêle; et, sachant en combien de choses nous offensons, que nous sommes «lents à la colère», prêts à pardonner et toujours «regardant vers Jésus»? - M.

Continue après la publicité