Introducción.

Tenga en cuenta aquí la fórmula estándar para una carta, es decir, el nombre del remitente, el nombre del destinatario y el saludo. Esta fue una típica apertura de una carta en la antigüedad.

"Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo".

La mayoría de la evidencia apunta a que se trata de Santiago, el hermano del Señor. A través de la muerte de Jesús se ha convertido en el heredero del trono de David, pero para él eso no es nada comparado con el privilegio de ser un siervo del Señor Jesucristo.

Hay dos formas de ver la palabra 'siervo' aquí. El primero como indicando que él está, en privilegio, en la línea de los grandes hombres y profetas de la antigüedad, los 'siervos de YHWH'. Y el segundo como indicando un sirviente en relación con su 'señor'.

Si lo vemos en términos del primero, el término 'Mi siervo' o 'El siervo de YHWH' se usó de varias maneras, con varios grados de honor. Solo a Moisés y Josué en realidad se les dio el título de 'siervo de YHWH', y en ambos casos fue póstumamente. Para Moisés como el siervo del Señor (YHWH: Griego - Kurios, 'Señor') ver Deuteronomio 34:5 Josué 1:1 y frecuentemente; 2Re 18:12; 2 Crónicas 1:3 ; 2 Crónicas 24:6 .

Para Josué (en griego Jesús) como el siervo del Señor (YHWH), ver Josué 24:9 ; Jueces 2:8 . Así tenemos aquí al gran Legislador y al gran Libertador, que cada uno les había otorgado después de su muerte el título de 'siervo de YHWH'. Ambos eran tipos del gran Siervo de YHWH ( Isaías 42:1 ; Isaías 49:3 ; Isaías 49:5 ; Isaías 52:13 ) de quien se decía que los litorales esperarían Su Ley ( Isaías 42:4 ), y que Él restauraría a Israel ( Isaías 49:6 ) y sería una luz para iluminar a los gentiles al traerles liberación ( Isaías 42:6 ) llevando la salvación de YHWH hasta los confines de la tierra ( Isaías 49:6). Él iba a ser tanto Legislador como Libertador. No es probable que James tuviera esto en mente.

Sin embargo, YHWH se Génesis 26:24 Abraham como 'Mi siervo' ( Génesis 26:24 ; compárese con Salmo 105:6 ; Salmo 105:42 ) al igual que Jacob y sus 'descendientes' ( Isaías 41:8 ; Isaías 44:1 ; Isaías 44:21 ; Isaías 45:4 ; Isaías 48:20 ; Jeremias 30:10 ; Jeremias 46:28 ; Ezequiel 28:25 ) y Moisés ( Números 12:7 ; Josué 1:2 ; Josué 1:7 ) y Caleb ( Números 14:24 ).

David el rey ( 2 Samuel 3:18 ; 2 Samuel 7:5 ; 2 Samuel 7:8 ; 1 Reyes 11:32 ; 1 Rey 11:36; 1 Reyes 11:38 ; 1 Reyes 14:8 ; 2 Rey 19:34; 2 Reyes 20:6 ; 1 Crónicas 17:4 ; 1 Crónicas 17:7 ; Salmo 89:3 ; Salmo 89:20 ; Ezequiel 34:24 ) y Zorobabel, el gobernante de 'Israel' después del exilio ( Hageo 2:23 ) también fueron mencionados por YHWH como 'Mi siervo' y los profetas fueron descritos como 'Mis siervos los profetas' ( 2 Reyes 17:13 ; Jeremias 25:4 ; Jeremias 25:9; Jeremias 29:19 ; Ezequiel 38:17 ; Zacarías 1:6 , compárese con Daniel 9:10 ; Amós 3:7 ).

Vea también el uso de 'Mi siervo' de Job ( Job 1:8 ; Job 2:3 ; Job 42:8 ); de Isaías ( Isaías 20:3 ); de Eliaquim ( Isaías 22:20 ) y de Nabucodonosor, en su caso por 'YHWH' como 'el Dios de Israel' ( Jeremias 43:10 ; Jeremias 46:26 ).

Pero la gente en general que le era fiel también se llamaba 'Mis siervos' ( Isaías 43:10 ; Isaías 65:8 ; Isaías 65:13 ; compárese con Salmo 34:22 y con frecuencia; Isaías 56:6 ; Isaías 65:15 ; Isaías 66:14 ) y 'los siervos de YHWH ( Salmo 113:1 ; Salmo 134:1 ; Salmo 135:1 ; Isaías 54:17 ).

Y, por supuesto, Isaías habló del gran Siervo venidero como 'Mi Siervo' ( Isaías 42:1 ; Isaías 49:3 ; Isaías 49:5 ; Isaías 52:13 compare Isaías 50:10 ).

Se notará cuántas inflexiones hay en la idea. Con Moisés y Josué fue especialmente un título póstumo de gran honor como los potenciales introductores de la Regla Real de Dios. David fue único en el sentido de que YHWH lo paralelaba como Su siervo consigo mismo ( 2 Reyes 19:34 ), Él actuaría 'por amor de Su propio Nombre y por amor de David'.

Una vez más, el pensamiento es asegurar el mantenimiento de la Regla Real de Dios establecida por David. En otros casos indicaba el privilegio de servir a YHWH y la preocupación íntima que YHWH tenía por Sus siervos. Por lo tanto, si Santiago tenía esto en mente, y seguramente debe haber estado en el fondo de su mente, se estaba poniendo en línea con todos los que servían a YHWH en el Antiguo Testamento.

Por otro lado, también es probable que, teniendo en cuenta estos antecedentes, sea el énfasis humillante del título en lo que estaba pensando principalmente. No buscaba exaltarse a sí mismo como alguien grande (otros lo hicieron por él). Buscaba expresar su más sincera gratitud a Dios y al Señor Jesucristo por 'Su' bondad hacia él como su Maestro, con el objetivo de indicar la seriedad de su propósito.

Escribía como siervo del Señor e indicaba cuál era su actitud hacia sus lectores. Él era el esclavo de Su Dios y Señor Jesucristo, y todo lo que escribió tenía en mente agradarle y cumplir Su voluntad entre Su pueblo.

'Del Dios y del Señor Jesucristo.' En griego, la frase se enfatiza por su posición en la oración, y no hay artículos definidos en ella, aunque debemos tener en cuenta que con sustantivos como 'Dios' y 'Señor', el artículo a menudo se asumía. Por tanto, lo deja abierto a la ambigüedad. Podemos traducir de varias formas. Pero de cualquier manera que lo hagamos, es imposible evitar el hecho de que James está equiparando los dos títulos de tal manera que se ven como paralelos.

Podemos comparar aquí las palabras de Pablo en 1 Corintios 8:6 , 'tenemos un solo Dios, el Padre, y un solo Señor, Jesucristo'. Dado el hecho de que 'Señor' es la traducción del nombre de YHWH en el Antiguo Testamento, y que en el mundo griego se usaba en paralelo con 'dioses' para describir a 'dioses', esto es una clara indicación de la deidad. No hay duda de que los rabinos lo habrían visto como una blasfemia.

Podría significar:

1) Dios por un lado y 'el Señor, Jesucristo' por el otro, pero con un énfasis en el último caso en el Señor (la idea de kurios = YHWH habría sido una cosa en mente para alguien que lea las Escrituras en tanto griego como hebreo).

2) Un contraste deliberado entre 'Dios y Señor' y él mismo como siervo, de modo que tiene sobre sí tanto a Uno que es su Dios como a Uno que es su Señor (y así es 'el Señor, Jesucristo').

3) Jesucristo como su 'Dios y Señor'. Esto se relacionaría con la idea paralela en 2Pe 1: 1; 2 Pedro 1:11 , donde tenemos 'nuestro Dios y Salvador Jesucristo' y 'nuestro Señor y Salvador Jesucristo', donde el artículo antes de 'Dios' y 'Señor' indica que el vínculo con el Salvador indica la única persona (comparar para este uso Santiago 3:9 , 'el Señor y Padre).

De cualquier manera que lo veamos, no puede haber duda de que, tomado en su significado natural, es una indicación de la deidad. Santiago está reconociendo la gran brecha entre él y su 'Señor', y está poniendo a su Señor en el lado divino de la realidad. (¿Cómo, entonces, podría haber dicho él también al mismo tiempo 'el hermano del Señor'? Hubiera sido incongruente).

También debemos tener en cuenta el significado de los otros nombres. 'Jesús' significa YHWH es salvación ', y fue dado porque Él' salvaría a su pueblo de sus pecados '( Mateo 1:21 ). De hecho, la historia de Su nombramiento se contó probablemente con regularidad en la casa de José y María, algo que habría adquirido un nuevo significado después de Su muerte y resurrección. "Cristo" significa literalmente "Mesías". Por lo tanto, Santiago también está enfatizando Su mesianismo. Estas inflexiones serían obvias para todos sus lectores.

A veces se sugiere que la carta es algo corta en referencias a Jesucristo, que se menciona solo aquí y en Santiago 2:1 . Pero eso es ignorar una serie de cosas. En primer lugar, es ignorar lo que vemos aquí. Porque Santiago habla a menudo de 'el Señor', y ciertamente en Santiago 5:7 , donde leemos de 'la venida del Señor', que solo puede significar el Señor Jesucristo.

Es evidente que, para Santiago, Dios y "el Señor", Jesucristo, se puede hablar casi al mismo tiempo. Por lo tanto, se podría considerar que la carta tiene varias referencias a Él (al menos Santiago 1:1 ; Santiago 2:1 ; Santiago 4:15 ; Santiago 5:7 ; Santiago 5:14 ).

Además, también se refiere al 'Nombre digno / honorable por el que eres llamado' ( Santiago 2:7 ). La idea del Señor, Jesucristo, por lo tanto, subyace a toda la narrativa.

Santiago 1:1 , 'A las doce tribus que son de la Dispersión'.

Para un argumento detallado que indica que 'las doce tribus' significa toda la iglesia, incluidos los ex judíos y los ex gentiles ( Gálatas 3:28 ) como en el nuevo 'Israel' en Cristo, el 'Israel de Dios' ( Gálatas 6:16 ), consulte la introducción.

La frase también se usa en el Pastor de Hermas para indicar lo mismo, cuando Hermas (Similitudes 9, 17) explica que las doce montañas en su visión 'son las doce tribus que habitan en todo el mundo, a quienes se les predicó el Hijo de Dios por los apóstoles '. Evidentemente, Hermas había leído a James. Compare también su uso en Mateo 19:28 ; Lucas 22:30 , para lo que vea nuestros comentarios.

Allí también, en nuestra opinión, significa toda la iglesia. Santiago tenía un fuerte sentido de que la iglesia era el verdadero Israel (no lo que algunos llaman el 'Israel espiritual' en contraposición a Israel, sino la continuación real del Israel real, santificado al cortar e injertar como siempre había sido el caso). , fundada en Jesús como la Vid nueva ( Juan 15:1 ), y luego en los Apóstoles ( Mateo 16:18 ; Efesios 2:20 ).

Lo vio como la 'nueva nación' de Mateo 21:43 , establecida primero en Jerusalén (Hechos 1-9) pero luego extendiéndose hacia afuera para acoger a los judíos que se convirtieron en cristianos, muchos de los cuales fueron luego dispersados ​​por la persecución ( Hechos 8:1 ), que Santiago vio como la nueva Dispersión, y 'injertando' al gran número que dejó de ser gentiles para entrar al nuevo Israel como seguidores del Mesías, que también estaban dispersos por todo el mundo. Este era Israel como Dios siempre había querido que fuera, un Israel palpitante de espiritualidad y vida.

Muchos eruditos lo ven como una indicación de todos los judíos cristianos, pero esto es poco probable en vista del hecho de que el escritor, aunque enfatiza el comportamiento entre las iglesias, nunca se ocupa de la cuestión de cómo encajan los gentiles. Haber escrito solo a los judíos de todo el mundo, y ignorar totalmente a los gentiles que compartían con ellos las mismas sinagogas e iglesias, sin abordar esa cuestión, habría sido una seria división, y ciertamente diferente al siempre considerado transigente (en el buen sentido) que se revela que Santiago es en Hechos 15:21 .

Habría sido una carta separatista sugiriendo una división en la iglesia. Por lo tanto, algunos, reconociendo esto, argumentan que está escrito para los judíos cristianos en Judea, pero eso es para darle un significado totalmente nuevo al término 'la Dispersión', que de hecho indica regularmente a judíos fuera de Palestina. ¿Por qué no, entonces, dar un nuevo significado a 'las doce tribus', uno ya utilizado por Jesús?

Santiago 1:1 , 'Saludo'.

Es de notar que este saludo solo ocurre en otras partes del Nuevo Testamento dos veces. El primero es como lo usa Santiago, el hermano del Señor y los ancianos en Hechos 15:23 , en una carta a las iglesias, y el segundo es como se usa en Hechos 23:26 del saludo del tribuno romano en una carta al Procurador sobre Paul.

Se ha visto como un apoyo a la idea de que el escritor fue Santiago, el hermano del Señor. Por otro lado, podría verse como un saludo común no bíblico. De cualquier manera, es un saludo de apertura destinado a indicar unidad y amor / lealtad con aquellos a quienes está escrito.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad