Amós 1:1
Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades
Amós 1:1. O título
As palavras de O mesmo títuloJeremias 1:1; Eclesiastes 1:1; Provérbios 30:1; Provérbios 31:1; Neemias 1:1.
entrei.e.um de, de:ver (no Heb.) 1 Reis 2:7; Provérbios 22:26.
pastoresnaḳad-keepers. A palavra (nôḳçd) é peculiar: seu significado aparece do árabe. Em árabe, naḳad denota uma espécie de ovelha, encontrada especialmente na província de Baḥreyn, pequena e raquítica em crescimento, com pernas curtas e rostos mal formados (de onde um provérbio árabe, "Viler than anaḳad"), mas estimada por causa de sua escolha de lã (ver Bochart, Hierozoiconii.
xliv., p. 442 f., que cita o ditado: "O melhor da lã é o danaḳad"; ou LéxicoÁrabe de Lane, p. 2837). Em árabe,naḳḳâdé um pastor que cuida de ovelhas desse tipo; e o Heb.nôḳçdé uma palavra de importância semelhante. Pode-se inferir desta passagem que houve um assentamento de taisnaḳad-keepers em Tekoa: a ocupação era talvez hereditária em famílias particulares (comp.
as famílias que seguem os ofícios hereditários em1 Crônicas 2:55; 1 Crônicas 4:21; 1 Crônicas 4:23). A palavra ocorre uma vez além disso, de Mesha, rei de Moabe,2 2 Reis 3:4.
TekoaagoraTeḳû-a, no alto solo de Judá, 12 milhas S. de Jerusalém, e 6 milhas S. de Belém, a partir do qual, como Jerônimo (Comm. sobreJeremias 6:1) observa, é visível ("Thecuam quoque viculum in monte situm ... quotidie oculis cernimus"). As ruínas que datam principalmente dos primeiros tempos cristãos encontram-se em uma colina elevada, não íngreme, mas larga no topo, e cobrem cerca de quatro ou cinco acres.
Sul, oeste e norte, a vista é bloqueada por colinas de calcário; mas no leste a perspectiva está aberta, embora desolada; a terra se afasta por quase 18 milhas até o Mar Morto, encontrando-se a cerca de 4.000 pés abaixo, caindo primeiro "por rochas quebradas para encostas manchadas com arbustos de -retem", a vassoura do deserto e manchas de trigo pobre", depois para "um labirinto de colinas baixas e vales rasos", revestidos com uma fina cobertura de verdure, odesertooupasto de Tekoa (2 Crônicas 20:22; 1Ma 9:33), depois para um "caos de colinas", com lados íngremes e acidentados, levando rapidamente até a costa do Mar Morto (G.
A. Smith, O Livro dos Doze Profetas, p. 74 f.). A metade norte deste mar é visível a partir de Tekoa, as montanhas planas de Moabe formando o horizonte além. Jerônimo (Pref. a Amós) fala de Tekoa como abundante em pastores com seus rebanhos, o solo sendo muito seco e arenoso para ser cultivado para grãos. Era o lar da mulher sábia", a quem Joabe empregou para interceder junto a Davi em favor de Absalão (2 2 Samuel 14:2;2 Samuel 14:4; 2 Samuel 14:9).
viucontemplar: não a palavra hebraica comum paraver (râ"âh), masḥâzâh, uma palavra que às vezes é meramente um sinônimo poético derâââh (por exemplo, Salmos 58:8;Salmos 58:10), mas em outros lugares é aplicado em particular paracontemplar, ouolhar em visão profética:Números 24:4; Números 24:16; Isaías 30:10"que dizem aos videntes (rô"îm): Não vejam; e aosobservadores (ḥôzîm).
Não olhem para nós coisas certas, falem-nos coisas suaves, olhemenganos" (isto é, visões ilusórias de paz e segurança), Ezequiel 12:27; de falsas profecias, Ezequiel 13:6-9; Ezequiel 13:16; Ezequiel 13:23; Ezequiel 21:29; Ezequiel 22:28; Lamentações 2:14; Zacarias 10:2; e, como aqui, nos títulos das profecias, Isaías 1:1; Isaías 2:1; Isaías 13:1; Miquéias 1:1; Habacuque 1:1).
A visão, especialmente na história anterior da profecia, aparece frequentemente como uma forma de intuição profética: comp.ḥôzeh, "observador", Amós 7:12 (ver nota):ḥâzôn, visão (1 1 Samuel 3:1;Isaías 1:1, &c.
; Ezequiel 7:26; Lamentações 2:9 2:9), mais raramenteḥizzâyôn(2 Samuel 7:17;Isaías 22:1; Isaías 22:5),ḥâzûth (Isaías 21:2;Isaías 29:11), oumaḥǎzeh (Gênesis 15:1;Números 24:4; Números 24:16).
Uma passagem interessante, ilustrando a frequência inicial da visão, éOséias 12:10 comp. também Amós 7-9. Como a visão já foi a forma predominante de intuição profética, ḥâzôntorna-se uma designação geral de "profecia", ou "revelação"; eḥâzâh, "contemplar", é até mesmo aplicado inexatamente àpalavraouenunciação (Isaías 2:1;Isaías 13:1; Miquéias 1:1; Habacuque 1:1), como aqui para aspalavras. Veja mais sobreAmós 7:1.
a respeito deIsrael, ou seja, o reino do Norte, que Amós visitou expressamente (Amós 7:15), e ao qual suas profecias são quase inteiramente dirigidas, Judá sendo referido apenas incidentalmente (Amós 2:4 f., Amós 6:1Amós 7:15Amós 2:4;Amós 7:12:12), ou implicitamente (Amós 3:1, -todaa família"; talvez Amós 9:8-9), e na promessa final de restauração futura (Amós 9:11-12).Amós 3:1Amós 9:8-9
nos dias de Uzias rei de Judá, &c. Sobre a data implícita nestas palavras, ver a Introdução, p. 98.
dois anos antes do terremoto Terremotos não são infrequentes na Palestina, particularmente em suas fronteiras orientais e ocidentais (ver emAmós 4:11). O terremoto aqui referido deve ter sido de excepcional gravidade: pois não só a profecia de Amós é datada por ela, mas o terror ocasionado por ela é aludido muito tempo depois, Zacarias 14:5, "sim, fugireis da vida.
através da renda feita no Monte das Oliveiras, Amós 1:4como fugistes de antes do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá."