Efesios 5:1-14

Párrafo regido por la idea general de la imitación de Dios en el amor perdonador a la que se ha apelado en el versículo anterior. A la luz de ese ejemplo divino, Pablo exhorta a sus lectores a seguir la pureza, el desinterés, la sobriedad y otras gracias, y a evitar todos los vicios e indulgencias p... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:1

γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ Θεοῦ: _convertíos, pues, en imitadores de Dios_ . γίνεσθε, como en Efesios 4:32 , = “sed vosotros”, en lugar de “sed vosotros”. Este γίνεσθε también resume el anterior γίνεσθε ( Efesios 4:32 ), y continúa el mandato general expresado por él. El οὖν apunta a la misma conexión... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:2

καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ: _y andad en amor_ . Aquí, nuevamente, καί _explica __conectando_ y _sumando_ . La “imitación” debe realizarse en la forma práctica e inequívoca de un curso de vida amoroso. καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς: _así como Cristo nos amó_ [ a _vosotros_ ]. La lectura ὑμᾶς (con ... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:3

πορνεία δὲ καὶ πᾶσα ἀκαθαρσία: _sino fornicación y toda inmundicia_ . El mejor orden ἀκαθαρασία πᾶσα (LTTrWHRV) pone el énfasis en πᾶσα, = “fornicación e inmundicia, toda clase de ello”. La δέ metabática lleva la exhortación a una prohibición expresada en los términos más fuertes, que se dirige cont... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:4

καὶ αἰσχρότης: _y suciedad_ . Esto es tomado por muchos (Eth., Theophyl., Oec., Rück., Harl., etc.) para referirse a una _conversación_ indecente , que, sin embargo, sería expresada por αἰσχρολογία ( Colosenses 3:8 ). El contexto muestra que se refiere a los pecados de la carne, pero no hay nada que... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:5

τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες : _porque sabéis esto, sabiendo que_ . El TR dice ἐστε = _sois_ (con [523] 3 [524] [525], Theod., Theophyl., etc.), tomándolo con el participio = “vosotros sabéis”. Pero ἴστε (que está respaldado por [526] [527] [528] [529] * [530] [531], Vulg., Goth., Sah., Boh., Arm., Ch... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:6

μηδεὶς ὑμᾶς ἀπατάτω κενοῖς λόγοις: _Nadie os engañe con palabras vanas_ . Una advertencia solemne, que se hace más precisa al ser dada sin ninguna partícula de conexión. κενός es “vano” en el sentido de _vacío_ , sin la sustancia de la verdad o la realidad, y así = _sofístico; cf. _κενολογεῖν en Isa... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:7

μὴ οὖν γίνεσθε συμμέτοχοι αὐτῶν: _no os hagáis, pues, partícipes con ellos_ . γίνεσθε otra vez = “no os hagáis”, “no sufráis vosotros mismos ser”; no ἐστε, “no ser”. Lo que se quiere decir es una posible recaída en caminos abandonados por la gracia. La _participación_ que se niega obviamente es toma... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:8

ἦτε γάρ ποτε σκότος: porque en otro tiempo erais _tinieblas_ . Una consideración en apoyo de la exhortación anterior, _a saber. _, la consideración de que para ellos la condición en la que tales pecados podían ser entregados había pasado por completo y desaparecido. El ἦτε se pone enfáticamente prim... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:9

ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ πνεύματος [φωτός]: _por el fruto del Espíritu_ [ _la luz_ ]. La lectura del TR, τοῦ πνεύματος, que es la de las unciales como [540] 3 [541] [542], la mayoría de las cursivas, Syr.-P., Chrys., etc., debe dar lugar a τοῦ φωτός, que está respaldado por [543] [544] [545] [546] * [547] ... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:10

δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ Κυρίῳ: _probando lo que es agradable al Señor_ . La exhortación dada en Efesios 5:8 , interrumpida por la imposición introducida en Efesios 5:9 , ahora continúa y se explica. La oración de participio define el _andar_ que se ordenó con respecto a la forma en que s... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:11

y no participéis en las obras infructuosas _de las tinieblas_ . TWH nuevamente prefiere la forma συνκοινωνεῖτε. El verbo tiene su fuerza habitual aquí, y nos lleva de vuelta al συμμέτοχοι αὐτῶν de Efesios 5:7 . La única pregunta es si gobierna el ἔργοις en sí mismo, o un αὐτοῖς o αὐτῶν entendido. M... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:12

τὰ γὰρ κρυφῆ γινόμενα ὑπʼ αὐτῶν αἰσχρόν ἐστι καὶ λέγειν : _porque es vergonzoso aun hablar de las cosas que ellos hacen en secreto_ . Esta interpretación de la RV, que sigue a la de Ellicott, hace más justicia al _orden_ del griego que el de la AV. El término κρυφῆ aparece sólo esta vez en el NT; pe... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:13

τὰ Δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται, πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστί: _pero todos, cuando se reproducen, se manifiesta por la luz: para todo lo que se hace que todo lo que se hace la luz_ . Tanto la conexión como la importancia de algunas de las palabras aquí son difíciles de determinar... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:14

Διὸ λέγει, ἔγειραι ὁ καθεύδων καὶ ἀνάστα ἑκ τῶν νεκρῶν, καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ χρττός: donde salvo que se despierta, ese sueño y el sur _de la muerte, y cristianos, y cristianos_ . Así que la RV, en general, es mejor que el “te alumbrará” de la AV. El verso contiene una cita, pero la gran dificultad es... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:15

βλέπετε οὖν πῶς ἀκριβῶς [ἀκριβῶς πως] περιπατεῖτε : _Mirad, pues, cómo andáis con rigor_ [o, _mirad cuidadosamente cómo andáis_ ]. El escritor pasa de la declaración de la necesidad del ἔλεγξις y sus efectos beneficiosos a los que había sido llevado por un espacio, y regresa a la exhortación de Efes... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:15-21

Párrafo íntimamente relacionado con el anterior, y especificando varias cosas pertenecientes a la corrección y consistencia del andar cristiano.... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:16

ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν : _comprándose la oportunidad_ . Definición de los ὡς σοφοί, especificando la forma en que debían dar señal de la cualidad de la sabiduría. La expresión aparece solo una vez más en el NT (en Colosenses 4:5 ); y hay muy pocos paralelos adecuados a ella. La frase, tal como s... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:17

διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες : _por esto no os hagáis necios_ . El διὰ τοῦτο _puede_ referirse a la cláusula inmediatamente anterior (Rück., De Wette, etc.), siendo la maldad de los días una razón para evitar la locura. Es mejor, sin embargo, referirla a la idea principal, la del _andar_ , que a la... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:18

καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ: _y no te embriagues con vino_ . Ahora se menciona un caso particular del ἀφροσύνη a evitar. El καί se usa aquí, como, _por ejemplo_ , también en Marco 1:5 , para agregar una designación _especial a una declaración __general e inclusiva_ ; Win.-Moult., pág. 546. El caso es el... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:19

λαλοῦντες ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς: _hablando unos a otros con salmos, himnos y cánticos espirituales_ . Lachm. inserta ἐν antes de ψαλμοῖς; Tr y WH lo colocan al margen, sobre la autoridad de [578] [579] 17, 67 2, Vulg., Jer. πνευματικαῖς está entre corchetes en Lach., pero... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:20

εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων: _dando gracias siempre por todas las cosas_ . Otra cláusula _coordinada_ que da una tercera y más particular forma en que debe expresarse el ser “lleno del Espíritu”. Las dos frases anteriores se referían a la _alabanza_ , tanto exteriormente con la boca como inte... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:21

ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις: Sujetaos _los unos a los otros_ . La conexión de esta cláusula no es de ninguna manera clara. Es tomado por no pocos (Calv., Matthies, etc.) como una cláusula independiente, siendo tratado el participio como un imperativo. Pero no hay nada que sugiera el ἐστε que debería sumi... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:22

Αἱ γυναῖκες, τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν [ὑποτάσσεσθε]: Casadas, estad sujetas _a vuestros propios maridos_ . La gran ley cristiana de sujeción mutua o consideración sumisa se va a desarrollar ahora en relación con tres relaciones particulares que se encuentran en el fundamento de la vida social del hombre... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:22-33

Un párrafo que, al tratar de los deberes de las esposas y los esposos vistos a la nueva luz de la verdad cristiana, presenta el ideal cristiano de la relación matrimonial. Es la concepción más elevada de esa relación que jamás haya salido de la pluma humana, y una que no puede imaginarse más elevada... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:23

ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικός, ὡς καὶ ὁ χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκλησίας: _porque el esposo es el jefe de la esposa, como también Cristo es el jefe de la iglesia_ . Motivo de una sujeción conyugal del tipo indicado. Se encuentra en la relación de jefatura. En la unión matrimonial el marido mantiene... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:24

ἀλλʼ ὥσπερ ἡ ἐκλησία ὑποτάσεται τῷ χριστῷ, οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ἐν παντί: nunca _la iglesia como la iglesia es sujeto que también es sujeto_ . Para ἀλλʼ los mejores editores dan ἀλλά. Para el ὥσπερ del TR, respaldado por [624] 3 [625] [626] y la mayoría de las cursivas, léase ... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:25

οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας [ἑαυτῶν], καθὼς καὶ ὁ χριστὸς ἠγάπησε τὴν ἐκκλησίαν: _esposos, aman sus esposas, incluso como Christ amaba la iglesia_ . El reflexivo ἑαυτῶν introducido por el TR después de γυναῖκας, como en [641] [642] [643], Syr., etc., no se encuentra en [644] [645] [646], 17, Cle... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:26

ἵνα αὐτὴν ἁγιάσῃ: _para santificarlo_ . Declaración del gran objeto con el cual Cristo, en su amor por la Iglesia, se entregó a sí mismo a la muerte por ella. Un objeto digno del autosacrificio, describió en términos definidos y con un significado solemne la santificación y purificación de la Iglesi... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:27

ἵνα παραστήση αὐτὴν [αὐτὸς] ἑαυτῷ ἔνδοξον τὴν ἐκκλησίαν : _para que él mismo se presente a sí mismo la Iglesia, gloriosa_ . Declaración del objeto remoto y último con el que Cristo se “entregó” a la muerte; como el objeto _inmediato_ , que tiene ese propósito final a la vista, se expresa mediante el... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:28

οὕτως ὀφείλουσιν [ καὶ ] οἱ ἄνδρες ἀγαπᾷν τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας: _así __también __los maridos deben amar a sus propias mujeres_ . La lectura y el orden varían un poco. El ὀφείλουσιν _precede a_ οἱ ἄνδρες en la mayoría de los manuscritos, [656] 2 [657] [658] 17, etc.; en otros ([659] [660] [661] [662],... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:29

οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν: _porque nadie aborreció jamás a su propia carne_ . El γάρ da una razón para la declaración anterior, sin embargo, mirando al _pensamiento_ , más que a la _forma_ de la declaración. El _pensamiento_ es la unidad de marido y mujer, la posición de la mujer com... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:30

ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ: _porque somos miembros de Su cuerpo_ . El μέλη, que es el corazón de la declaración, tiene la posición enfática. No somos algo aparte de Cristo, ni ocupamos sólo una relación accidental con Él. Somos verdaderas partes de ese cuerpo del que Él es cabeza, y por eso Él... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:31

ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος [τὸν] πατέρα [αὐτοῦ] καὶ [τὴν] μητέρα: [ por _esta_ causa ] _el hombre dejará __padre y madre_ . Lachm. y Tregelles omiten τόν y τήν; que están entre paréntesis por WH. El αὐτοῦ es omitido por LTTrWHRV, ya que no está respaldado por [689] [690] [691] [692] * [693], 17... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:32

τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν : _grande es este misterio_ . No “esto es un gran misterio”, como lo traducen AV y Rhem.; ni “este es un gran secreto”, Tynd., Cran., gen. El término μυστήριον (sobre el cual ver bajo Efesios 1:9 arriba) no puede significar _alegoría_ o _dicho oscuro_ , sino que debe te... [ Seguir leyendo ]

Efesios 5:33

πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθʼ ἕνα : _pero vosotros también_ por separado . πλήν, relacionado probablemente con πλέον y que significa principalmente _más allá, además_ , se usa tanto para _desplegar_ (= además); y para _restringir_ (= _sin embargo, no obstante; cf._ Thayer-Grimm, _ut sup._ , p. 517; Donalds... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento