Juan 1 - Introducción

CAPÍTULO 1. __el _prologo_ Los primeros dieciocho versículos contienen un prefacio, o como suele llamarse, el prólogo del Evangelio. En este prólogo el escritor identifica con el Logos a la persona, Jesucristo, a quien va a introducir en el campo de la historia. Primero describe el Logos en su rel... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:1

En el primer verso se afirman tres cosas con respecto al Logos, repitiéndose el tema ὁ λόγος para impresionar. Westcott comenta que estas tres cláusulas responden a los tres grandes momentos de la Encarnación declarados en Juan 1:14 . El que era (ἦν) en el principio, se convirtió (ἐγένετο) en el tie... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:1-5

_El Logos descrito_ . Los primeros cinco versos describen la preexistencia, la naturaleza, el poder creador del Logos, de quien en los versos siguientes se habla de entrar en el mundo, hacerse hombre y revelar al Padre; y esta descripción se da para que podamos captar a la vez una historia continua... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:2

οὑτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. No una mera repetición de lo dicho en Juan 1:1 . Allí Juan ha dicho que el Verbo estaba en el principio y también que estaba con Dios: aquí indica que estas dos características existían contemporáneamente. “Él estaba en el principio con Dios.” También quiere subrayar... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:3

Πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο. La conexión es obvia: el Verbo estaba con Dios en el principio, pero no como una existencia ociosa e ineficaz, que sólo entonces, por primera vez, desplegó energía cuando vino al mundo. Por el contrario, Él era la fuente de toda actividad y vida. “Todas las cosas por Él fuer... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:4

ἐν αυτῷ ζωὴ ἦν. “En Él estaba la vida”; ese poder que crea vida y mantiene todo lo demás en existencia estaba en el Logos. Limitar la “vida” aquí a cualquier forma particular de vida se vuelve imposible por Juan 1:3 . En Juan ζωή es generalmente vida eterna o espiritual, pero aquí es más comprensiva... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:5

καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, “y la luz brilla en las tinieblas”. Tres interpretaciones son posibles. Las palabras pueden referirse al encarnado, a la experiencia pre-encarnada del Logos, oa ambos. Tanto Holtzmann como Weiss consideran que la cláusula se refiere a la condición encarnada ( _cf. _ 1... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:6

En este versículo Juan pasa a lo histórico; y como los demás evangelistas comienza con el Bautista. Entonces Theodore MOPS: μετεληλυθὼς ἐπὶ τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ υἱοῦ, τίνα ἄν εὗρεν ἀρχὴν ἑτέραν ἤ τὰ κατὰ τὸν ἰωάννην; ἐγένετο ἄνθρωπες, “no _hubo_ (cap. Juan 3:1 ), sino que denota el _aparecer_ , la man... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:7

οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν … δι αὐτοῦ. “El mismo (o este hombre) vino para dar testimonio”, etc. “La misión de Juan se expone primero bajo su aspecto genérico: vino para dar testimonio; y luego su objeto específico (ἵνα μαρτ. περὶ τ. φ.) y su objeto final (ἵνα παντ. πιστ.) se definen coordinadamente”... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:8

οὐκ ἦν ἐκεῖνος … φωτός, el pensamiento del verso anterior se pone aquí en forma negativa por el bien del énfasis; y con el mismo objeto οὐκ ἦν se hace prominente para que pueda contrastar con ἵνα μαρτυρήση. Él (o ese hombre) no _era_ la luz, pero apareció para dar testimonio acerca de la luz. ¿Por q... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:9

ἦν τὸ φῶς … εἰς τὸν κόσμον. ἦν está primero en contraste con el οὐκ ἦν de Juan 1:8 . La luz no era…: la luz era… En este versículo, la luz también se contrasta más con Juan. El Bautista era él mismo una luz ( Juan 1:35 ) pero no para τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν. Esta designación aparece nueve veces en Juan,... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:10

ἐν τῷ κόσμῳ … οὐκ ἔγνω. Juan 1:10-11 resume brevemente lo que sucedió cuando el Logos, la Luz, vino al mundo. Juan ha dicho: “La Luz venía al mundo”; da ahora un paso más, ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, y veamos qué pasó. Principalmente rechazo. La simplicidad de la declaración, el κόσμος repetido tres veces y la... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:11

εἰς τὰ ἴδια ἧλθεν, “Él vino a lo Suyo”. En el mundo de los hombres había un círculo interior que Juan llama τὰ ἴδια, Su propio hogar. (Para el significado de τὰ ἴδια _cf. _ Juan 19:27 ; Juan 16:32 ; Hechos 21:6 3Ma 6:27-37, Ester 5:10 , Polibio, _Hist._ , ii. 57, 5.) Tal vez en este lugar “su propie... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:12

Pero no todos lo rechazaron. ὅσοι δὲ ἕλαβον … ὄνομα αὐτοῦ. ὅσοι, tantos como, como si fueran un número contable (Holtzmann), o, más bien, sugiriendo la individualidad de una acción excepcional por parte de quienes lo recibieron. ἔδωκεν αὐτοῖς, a ellos (resumiendo ὅσοι por una construcción común) Él... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:13

οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων … ἐγεννήθησαν. Esta primera mención de τέκνα θεοῦ sugiere la necesidad de definir más cómo se producen estos hijos de Dios. El ἐκ denota la fuente de la relación. Primero, niega ciertas causas ordinarias de nacimiento, no tanto porque puedan suponerse en relación con los hijos de D... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:14

καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο, “y el Verbo se hizo carne”. Esto no es una mera repetición. Juan nos ha dicho que el Logos vino al mundo, pero ahora enfatiza el modo real de Su venida y el carácter de la revelación así hecha, καί “simplemente llevando adelante el discurso” (Meyer) y ahora introduciendo la... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:15

Ἰωάννης μαρτυρεῖ … πρῶτός μοῦ ἦν. A primera vista este versículo parece una interpolación irrelevante entre el πλήρης de Juan 1:14 y el. πλήρωμα de Juan 1:16 . Euthymius gives the connection: εἰ καὶ μὴ ἐγώ, φησι, δοκῶ τισιν ἴσως ἀξιόπισ · τος, ἀλλὰ πρὸ ἐμοῦ ὁ Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ τῆς θεότητος αὐτοῦ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:16

ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος … χάριτος, “porque de su plenitud hemos recibido todos”. El ὅτι no continúa el testimonio del Bautista, sino que se refiere a πλήρης en Juan 1:14 . En Colosenses 2:9 Pablo dice que en Cristo mora toda la πλήρωμα de la Deidad, es decir repudiando la idea gnóstica de que este ple... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:17

ὅτι ὁ νόμος … ἐγένετο. ¿Cuál es la conexión? Su declaración de que el Logos encarnado era el suministro inagotable de la gracia podría parecer menospreciar a Moisés y las manifestaciones anteriores de Dios. Por eso explica. Y parece tener en mente la misma distinción entre lo antiguo y lo nuevo que... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:18

θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν … ἐξηγήσατο. Esta declaración, “A Dios nadie lo ha visto nunca”, probablemente se sugiere por las palabras διὰ Ἰησοῦ χριστοῦ. La realidad y la gracia de Dios la hemos visto a través de Jesucristo, pero ¿por qué no directamente? Porque a Dios, la esencia Divina, la Deidad, nadie l... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:19

Con este versículo comienza el Evangelio propiamente dicho o narración histórica de la manifestación de la gloria del Logos Encarnado.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:19-28

El testimonio de Juan a la delegación de Jerusalén, titulado αὕτη ἐστὶν… Λευείτας. El testigo o testimonio de Juan se coloca en primer lugar, no sólo porque fue el que influyó en el mismo evangelista, ni sólo porque cronológicamente fue el primero, sino porque el Bautista fue comisionado para ser el... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:24

καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων. Esto nos da el significado “Y ellos habían sido enviados”, que no es tan congruente con el contexto como “Y los que fueron enviados eran de los fariseos”; porque aparentemente esta cláusula fue insertada para explicar la siguiente pregunta ( Juan 1:25 ): τί οὖ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:28

ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ … βαπτίζων. El lugar se menciona por la importancia del testimonio así dado a Jesús, y porque el mismo evangelista con toda probabilidad estaba presente y le era natural nombrarlo. Pero, ¿dónde estaba? No hay duda de que debe preferirse la lectura Βηθανίᾳ. La adición πέραν τοῦ Ἰορδά... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:29

τῇ ἐπαύριον, la primera instancia de la definición precisa de tiempo de Juan. _Cf. _35, 43, Juan 2:1 . La delegación se había retirado, pero la multitud habitual atraída por John estaría presente. “Las consultas hechas desde Jerusalén naturalmente crearían nuevas expectativas entre los discípulos de... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:30

οὗτος … πρῶτός μου ἦν. Señalando a Jesús, lo identifica con la persona de la que antes había dicho ὀπίσω μοῦ, _etc. _ Juan 1:15 . “Después de mí viene un hombre que está delante de mí porque estaba antes que yo”. La AV [30] “que está delante de mí” es preferible aunque no tan literal como la R. V ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:31

κἀγὼ οὐκ ἤδειν αὐτόν, _es decir_ , no sabía que Él era el Mesías. Mateo 3:14 muestra que Juan conocía a Jesús como hombre. Este significado también está determinado por la cláusula añadida: ἀλλʼ ἵνα … ἐν ὕδατι βαπτίζων. El objeto de la misión del Bautista era la manifestación de Cristo. Fue la pred... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:32

τεθέαμαι τὸ πνεῦμα … ἐπʼ αὐτόν. “He visto al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y ​​se posó sobre él”. “He visto, perfecto, en referencia a la señal divinamente insinuada para él, en cuyo cumplimiento permanente se encontraba ahora”. Alford. τεθέαμαι se usa (como en Juan 1:14 ) en su sent... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:33

κἀγὼ οὐκ ᾔδειν … ἐκεῖνός μοι εἶπεν. Debido a la importancia de la identificación del Mesías, el Bautista reitera que su proclamación de Jesús no fue una idea privada de la que solo él era responsable. Al contrario, Aquel que lo había enviado a bautizar le había dado esta señal para reconocer a Crist... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:34

κἀγὼ ἑώρακα … ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ. “Y yo lo he visto y he dado testimonio de que este es el Hijo de Dios”. Los Sinópticos nos cuentan que en el bautismo se escuchó una voz que decía “este es mi Hijo amado”; y en la Tentación Satanás usa el título. Natanael al comienzo mismo del ministerio, y los endemon... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:35

τῇ ἐπαύριον … αὐτοῦ δύο. A la mañana siguiente Juan estaba nuevamente de pie (ἱστήκει, pluscuamperfecto con fuerza de imperfecto) y dos de sus discípulos. [Holtzmann usa este fascinante día a día como un argumento en contra de la historicidad de esta parte del Evangelio. Dice que no queda lugar para... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:35-42

_Testimonio de Juan a dos de sus discípulos y primera automanifestación de Jesús como el Cristo_ . Bengel titula la sección, Juan 1:35-42 , “primae origines Ecclesiae Christianae”; pero desde el punto de vista del evangelista es más bien la mezcla del testimonio de Juan con la automanifestación de J... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:36

El bautista, ἐμβλέψας τῷ ἰησοῦ, habiendo mirado, o contemplado (ver Mateo 6:26 , ἐμβλέψατε εἰς τὰ πετεινículo, y especialmente marco Marco 14:67 , καὶ ἰσα τὸν πέ πέ ἐ μ μ μ μ μ μ. el día anterior, pero lejos de él. λέγει Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ sin la cláusula añadida de Juan 1:29 .... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:37

καὶ ἤκουσαν … τῷ Ἰησοῦ. “Y los dos discípulos le oyeron hablar” posiblemente implicando que el día anterior no lo habían oído “y siguieron a Jesús”; el Bautista no les pide que lo sigan, pero sienten esa atracción que tan a menudo se ha sentido desde entonces.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:38

στραφεὶς δὲ … τί ζητεῖτε; Jesús, al oír sus pasos detrás de Él, se vuelve. A todos los que siguen Él les da su oportunidad. Habiéndose vuelto y percibiendo que lo seguían, pregunta τί ζητεῖτε; la primera indagación obvia, pero tal vez con un soplo de ese Abanico que el Bautista les había advertido q... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:41

ἦν Ἀνδρέας … Σίμωνος. Uno de los dos primeros en seguir a Cristo fue Andrés, conocido no tanto por su propio nombre como hermano de Simón. Πέτρου es aquí proléptico. Nos queda inferir que el otro discípulo era el evangelista.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:42

εὑρίσκει οὗτος πρῶτος. Si con TR y Tischendorf leemos πρῶτος, el significado es que Andrés, _antes que Juan_ , encontró a su hermano; si con WH [32] leemos πρῶτον, el significado es que antes de que Andrew hiciera algo más, y quizás especialmente antes de que llamaran a los otros hombres nombrados d... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:43

καὶ ἤγαγεν αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν. No se contentó con permitir que su informe funcionara en la mente de su hermano, sino que lo indujo allí mismo, aunque probablemente al día siguiente, ya que ahora debe haber sido tarde, para ir a Jesús. ἐμβλέψας … Πέτρος. Es posible que Jesús haya conocido a Simón... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:44

τῇ ἐπαύριον … Γαλιλαίαν. “Al día siguiente saldría”, es decir, del otro lado del Jordán, a Galilea, probablemente a Su propia casa. καὶ εὑρίσκει φίλιππον, “y encuentra”, “ilumina”, Felipe ( _cf. _ Juan 6:5 ; Juan 12:21 ; Juan 14:3 ). A él pronuncia el llamado, ἀκολούθει μοι, que difícilmente puede... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:45

ἦν δὲ ὁ φίλιππος … Πέτρου. Esto se inserta para explicar cómo Jesús se encontró con Felipe: él también se dirigía a su casa; y explicar cómo la mente de Philip había sido preparada por la conversación con Andrew y Peter. La posición exacta de Betsaida es dudosa. Había un pueblo o aldea de este nombr... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:46

εὑρίσκει … Ναζαρέτ. Felipe, a su vez, encuentra a Natanael, probablemente en el camino desde el vado de Betania hacia su casa. Natanael es probablemente la misma persona de la que se habla en los evangelios sinópticos como Bartolomé, _es decir_ , Bar Tolmai, hijo de Ptolomeo. Esto generalmente se in... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:47

El anuncio de Felipe es recibido con incredulidad. ἐκ Ναζαρὲτ δύναταί τι ἀγαθὸν εἶναι; “¿Puede algo bueno ser de Nazaret?” _Cf. _ Juan 8:52 , “de Galilea no se levantó profeta”. Westcott, en representación de varios intérpretes modernos, explica: “¿Puede alguna bendición, y mucho menos una bendición... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:48

εἶδεν … δόλος οὐκ ἔστιν. La honestidad mostrada en su venida a Jesús se indica como su característica. Había dado pruebas de que era inocente. En Génesis 27:35 Isaac le dice a Esaú: “Tu hermano ha venido y μετὰ δόλου ἔλαβε τὴν εὐλογίαν σου”. Y fue al deshacerse de este engaño y encontrar en Dios su... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:49

El significado de esta declaración se muestra más adelante en lo que sigue. Naturalmente, Natanael se sorprende por este testimonio explícito de alguien a quien no ha conocido y que, sin embargo, lo ha descrito con verdad, y pregunta: πόθεν με γινώσκεις; "¿cómo es que me conoces?" tal vez imaginando... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:50

Ῥαββεί, exclama, σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, σὺ βασιλεὺς εἶ του Ἰσραήλ. Natanael había estado orando por la manifestación del Mesías: ahora exclama _Tú eres_ Él. Bien podemos creer que Natanael usó ambas expresiones, Hijo de Dios y Rey de Israel, porque encontró ambas en el segundo Salmo. Y es probable q... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:51

ἀπεκρίθη … ὄψῃ. De acuerdo con la costumbre de este evangelista, que llama la atención sobre la causa motora de la fe en tal o cual individuo, se indica con cierta sorpresa la fuente de la fe de Natanael que debería haber resultado suficiente: y con el anuncio de que su fe naciente encuentre más par... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento