Deuteronômio 5:5

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

( Fiquei entre o Senhor e você ... para mostrar-lhe a palavra em Heb. uma cláusula circunstancial: Eu me coloquei entre Jeová e você naquele momento, a fim de publicar ou declarar a você a palavra , etc .; para articular o que embora declarado diretamente tinha sido em seu horror, mas um som de palavras ( Deuteronômio 4:12 ) É impossível dizer se esta qualificação é original ou de uma mão posterior.

naquele tempo Ver em Deuteronômio 1:9 .

-As Dez Palavras"

Nesta série, ver Driver, Exodus , 191 e segs.; cp. Chapman, Introdução. ao Pente. 112 ss. as -Dez Palavras" já foram introduzidas, analisadas e anotadas. Mas é necessário também aqui uma exposição dos dados textuais e das questões que eles iniciam, especialmente no que se refere às relações das duas edições (em D e E) de -o Dez Palavras" entre si e para outras -Palavras" disse (por E e J) ter sido entregue em Ḥoreb.

Primeiro , os nomes para este código hebraico central: ( a ) -Palavras", então E, Êxodo 20:1 ( todas estas palavras ); seja no sentido mais amplo do termo ditos, enunciados , ou mais especificamente palavras de comando ou ordem como usado para o decreto de um rei, 1 Crônicas 21:4 ; 1 Crônicas 21:6 , ou para Deus, Gênesis 44:2 ; Gênesis 47:30 e muitas vezes em outros lugares.

( b ) -As Dez Palavras" apenas em D ( Deuteronômio 4:13 ; Deuteronômio 10:4 ) traduzido por AV Os Dez Mandamentos , que assim se tornou o título inglês comum; a LXX traduz mais amplamente τὰ δέκα ῥήματα e οἱ δέκα λόγοι , de onde vem o termo único ἡ δεκάλογος, O Decálogo, cuja ocorrência mais antiga conhecida está em Clemente de Alexandria, Pedagogue .

iii. 89, etc. ( c ) -A Aliança", também apenas em D; Deuteronômio 4:13 ( Sua aliança ), Deuteronômio 4:23 ; Deuteronômio 5:2 f.

; cp. tábuas da Aliança , Deuteronômio 9:9 ; Deuteronômio 9:11 ; Deuteronômio 9:15 ; arca da Aliança de Jeová , Deuteronômio 10:8 ; Deuteronômio 31:9 ; Deuteronômio 31:25 f.

; quando as mesmas frases ocorrem em JE ou em outros escritos pré-deuteronômicos, elas devem ser explicadas como intrusões posteriores (cp. Driver, Êx. 193); um fato às vezes traído pela perturbação da gramática que a intrusão causou, por exemplo, Josué 3:14 ; Josué 3:17 ; a origem deuteronômica deste nome dificilmente pode, portanto, ser posta em dúvida.

( d ) -O Testemunho" ( -edûth ), em vez de atestado ou edito solene (veja acima em Deuteronômio 5:1 ), o nome de P, ocorrendo 36 vezes em P e em nenhum outro lugar.

Em segundo lugar , as Duas Edições das Dez Palavras" e suas relações entre si e com outras -Palavras" dadas em Ḥoreb:

Como tantas outras coisas em D - as Dez Palavras", conforme reveladas por Deus a Israel em Ḥoreb, também são registradas em E ( Êxodo 20:1 e segs.), mas de uma forma incomum em E, pois contém um número considerável de deuteronômicos. frases ( Deuteronômio 5:2; Deuteronômio 5:4 b , Deuteronômio 5:5 a , Deuteronômio 5:10 a , Deuteronômio 5:10 b , Deuteronômio 5:12 b ).

Tem além de uma frase ( Deuteronômio 5:5 b , Deuteronômio 5:6 ) que ecoa J; e outro que reflete o estilo de P e contém uma declaração encontrada em outros lugares apenas em P ( Gênesis 2:3 ; cp.

Êxodo 31:17 Êxodo Êxodo 31:17 ); em tudo isso, veja as notas em Êxodo 20:1 e segs. e as notas abaixo. Além disso, esta edição E das Dez Palavras não é chamada de "Aliança" como em D, nem conectada com uma Aliança.

E, no entanto, registra uma Aliança entre Jeová e Israel em Ḥoreb, Êxodo 24:3-8 , mas associa isto com outras -Palavras", evidentemente as -Palavras", ou decretos de lei moral e religiosa, em Êxodo 20:22-26 ; Êxodo 23:10-33 , que são distintos (como agora é geralmente reconhecido) dos -juízos " ( mishpatim ) ou decisões em direito civil e criminal, Êxodo 21:1 a Êxodo 23:9, embutidos entre seus dois grupos 1 [121]. Estas "Palavras" mostram alguns paralelos notáveis ​​com as Dez Palavras.

[121] Sobre esta distinção entre as -palavras" e os -juízos", ver Driver's Exodus , 202, 252 e segs.; e o Oxford Hexateuco .

J também registra uma Aliança no Sinai, Êxodo 34:10 , baseada em -Palavras", 11 27, que foram chamadas -um segundo Decálogo." Mas eles são bastante paralelos às palavras da Aliança de E, e como eles são mais em número do que dez. (Veja as notas de Êxodo 34 ) A frase -dez palavras" em Deuteronômio 5:28 é provavelmente uma glosa.

Na edição de D das Dez Palavras agora diante de nós, encontramos novamente todas as características da edição de E, exceto a última frase do 4º mandamento, a frase que reflete P (outro dos muitos fatos que sustentam o argumento de que P é posterior a D) . Em vez disso, outra razão é atribuída ao mandamento na linguagem, e característica do espírito humano, de D. No mesmo mandamento D tem sua guarda comum ou observa para a lembrança de E , e acrescenta as cláusulas como Jeová teu Deus te ordenou, nem teu boi nem teu jumento nem qualquer um de ( teu gado ); na quinta acrescenta as frases como o Senhor teu Deus te ordenou e para que te vá bem; na 9ª dá um termo mais amplo sem fundamento ou vão para o falso de E ; e na 10 acrescenta e reorganiza os detalhes com uma discriminação ética mais refinada, usando dois verbos para cobiçar ou desejar , e colocando a esposa de seu próximo em primeiro lugar e sozinha, distinta do resto de sua casa.

Além disso, D afirma ( Deuteronômio 5:22 ) em contradição com E que as Dez Palavras foram as únicas palavras ditas a Israel em Ḥoreb; e acrescenta que Ele os escreveu em duas tábuas de pedra. Note, também, que em D as Dez Palavras são introduzidas como uma citação no Sg. forma de endereçamento em um discurso que usa em todo o Pl.

P não registra as Dez Palavras. A legislação que atribui ao Sinai, Êxodo 25-31 (com uma edição variante 35 40), consiste em instruções, dadas a Moisés no Monte e depois proclamadas ao povo, quanto ao santuário e sacerdócio (ver Driver nestas passagens ). O único paralelo que esta legislação oferece ao Decálogo é a lei do sábado (Êx 31:22-27, Êxodo 35:1 ss.

). Mas P menciona incidentalmente o Testemunho que te darei ( Êxodo 25:16 ) e diz que Deus deu a Moisés quando Ele terminou de comungar com ele no Monte Sinai as duas tábuas do testemunho ( Êxodo 31:18 ).

Tais são os dados principais das várias tradições da legislação no Sinai-Ḥoreb. Eles iniciam sérias questões de construção literária e fato histórico, para as quais várias respostas hipotéticas, mas não certas, são possíveis.

A questão que nos interessa principalmente aqui é a da relação das duas edições das Dez Palavras em E e D. as Dez Palavras de E, há as seguintes objeções: (1) A edição de E tem não apenas muitas frases deuteronômicas, mas no 4º mandamento reflete P; enquanto D's está em estilo e espírito consistentemente deuteronômico.

(2) E conecta a Aliança em Ḥoreb não com as Dez Palavras, mas com outras. (3) Essas outras Palavras, embora ofereçam alguns paralelos com as Dez, são de um caráter distintamente menos espiritual e aparentemente de um estágio mais primitivo de desenvolvimento ético; e é difícil conceber que E pudesse ter registrado primeiro o Decálogo como dado em Ḥoreb e então baseado a Aliança ali em outras palavras de caráter inferior.

(4) Nem está claro que a narrativa de E da teofania, Êxodo 19:14-17 ; Êxodo 19:19 ; Êxodo 20:18-21 , implica que o povo ouviu de Deus quaisquer palavras articuladas, antes de Moisés (por causa de sua apreensão de que Deus falaria diretamente com eles) entrar na escuridão de onde Seu trovão havia vindo e receber para eles o Palavras ( Êxodo 20:22-26 ; Êxodo 23:10-33 ) nas quais a Aliança foi baseada.

Com base nisso, um forte argumento foi apresentado para a hipótese de que E não continha originalmente as Dez Palavras; que estes eram o trabalho da escola deuteronômica, baseado no ensino dos profetas do século VIII e expresso em toda a fraseologia deuteronômica; que D, embora tomando emprestado de E a tradição de um Pacto em Ḥoreb, substituiu-as como a base desse Pacto para as outras palavras que E havia conectado com ele, ou então não sabia dessas outras palavras em E, pois ele afirma distintamente ( Deuteronômio 5:22 ) que Deus não acrescentou outros aos Dez em Ḥoreb; e, finalmente, que um editor tardio, com D e P antes dele, introduziu as Dez Palavras em E repetindo a maior parte de sua fraseologia deuteronômica, mas substituindo no 4º mandamento uma das frases de D por uma frase baseada em P.

Esta hipótese encontra respaldo na substância do Decálogo, que se sustenta ser adequado a um povo agrícola e não a um povo nômade; e especialmente na proibição de imagens esculpidas, cuja data inicial é difícil, se não impossível, de conciliar com o uso de imagens em Israel antes do século VIII e particularmente no reino N. em que E foi composto.

Todos os dados, porém, não sustentam assim a hipótese da prioridade do Decálogo de D. Pode não ser certo que a lembrança de E do dia de sábado seja anterior à de D guardar ou observar , nem é o falso testemunho de E necessariamente mais primitivo do que o mais amplo vão , ou infundado , que D emprega embora pareça ser assim (com o primeiro cp. J's lembram no mesmo sentido, Êxodo 13:3 ).

Mas a forma de D para o décimo mandamento, porque mais desenvolvida e de padrão ético mais refinado, é quase certamente posterior à de E; e assim são as adições ao 4º e 5º mandamentos. Além disso, na edição E o nome da Deidade, mesmo em associação com a criação, não é Elohim, mas Jeová.

Isso, no entanto, apenas leva à questão adicional de saber se por trás de ambas as edições não havia uma forma anterior e muito mais simples. Em ambas as Dez Palavras são de comprimento muito desigual. Na 2ª, 3ª, 4ª, 5ª e 10ª os excessos sobre as demais são coerções exortatórias na linguagem de D e em harmonia com o método usual de D de elaborar seus materiais e acrescentar razões e coerções: ensinar e expor a Lei para usar sua própria termos. Remova esses excessos e restarão, além do prefácio, dez palavras de tamanho semelhante e divisíveis em duas tabelas de tamanho praticamente igual.

Eu sou Jeová [teu Deus que te tirou da terra do Egito da casa dos escravos].

Não terás outros deuses diante de mim.

Não farás de ti uma imagem esculpida.

Não tomarás o nome de Jeová em vão.

Lembra-te do dia do sábado, para o santificar.

Honra teu pai e tua mãe.

Não matarás.

Não cometerás adultério.

Não roubarás.

Não dás testemunho falso contra o teu próximo].

Não cobiçarás [a casa do teu próximo].

Para resumir, parece necessário postular uma forma tão breve das Dez Palavras como antes das edições em E e D com base nestes fundamentos: que todo o conteúdo dessas edições, que está além dessa forma, consiste em facilmente separáveis expansões de caráter exortativo ou explicativo, expressas na linguagem e no espírito de D; e que era a prática geral de D assim expandir, refinar e reforçar os materiais de tradições anteriores. Também D trata as Dez Palavras como uma citação (veja acima).

Se este Decálogo pré-deuteronômico era originalmente parte de E é mais do que duvidoso. Em E não há espaço nem razão para quaisquer -Palavras" em Ḥoreb antes daquelas em que E baseia a Aliança; nem qualquer vestígio de que a voz Divina se tornou articulada antes que esta última fosse falada. A dupla tradição de E e J é que as Palavras da Aliança" ditas por Deus em Ḥoreb-Sinai, embora oferecendo certos paralelos ao Decálogo, eram mais primitivas do que isso.

E isso exclui a única teoria alternativa possível, que, se estas -Palavras", agora associadas em E com a Aliança, juntamente com -os julgamentos" que estão embutidos em suas duas seções, foram originalmente atribuídos à residência de Israel em Moabe, sua remoção para o período Ḥoreb (veja acima) deslocou o Decálogo de sua associação com o Pacto Ḥoreb e o empurrou para um ponto na narrativa em que não tem conexão adequada com seu contexto.

A partir dos dados literários, portanto, a conclusão mais provável é que o Decálogo chegou a D de uma fonte independente de J e E. Se sua origem foi anterior a E e pode até ter sido mosaico ou posterior, e de fato o resultado de os ensinamentos dos profetas do século VIII são questões muito mais difíceis; para as quais as respostas devem ser buscadas, não nas formas literárias, mas nas ideias substanciais do Decálogo.

A teoria de que o Decálogo é posterior a E elimina as dificuldades históricas para uma data inicial para o 2º mandamento que surgem do uso de imagens pelos líderes em Israel e especialmente no reino N., sem qualquer repreensão dos profetas antes do 8º século, e para uma data inicial para o 4º mandamento como impossível de cumprir e, portanto, antinatural de prescrever a um povo ainda em estágio pastoral da cultura.

E se o registro de J e E de uma forma mais primitiva de palavras da Aliança em Ḥoreb for considerado confiável, isso também é uma razão para atribuir o Decálogo a um estágio posterior no desenvolvimento social e ético de Israel. Por outro lado, há boas razões para a possibilidade da proibição de imagens desde Moisés. Não apenas as -Palavras" atribuídas por E à Aliança em Ḥoreb proíbem deuses de prata e ouro ( Êxodo 20:23 ) e por J deuses fundidos ( Êxodo 34:17 ); mas E e J nunca imputam o uso de imagens a os Patriarcas, enquanto E ( Êxodo 32 ) registra a ira de Moisés e a ameaça de Deus de destruir o povo por causa do bezerro de ouro que eles haviam feito.

Mais significativa é a ausência de todos os registros históricos de qualquer menção de uma imagem em conexão com a Arca, ou o santuário em Siló ou Gibeão ou Jerusalém, ou outro lugar antes da ruptura do reino. Quanto à lei do sábado, sua forma presumivelmente mais antiga é perfeitamente possível para um povo puramente pastoral; enquanto as formas mais completas, embora evidentemente projetadas para um povo agrícola, não podiam ser literalmente observadas mesmo por eles (a menos que o Heb.

prazo para o trabalho ser limitado ao trabalho de campo), porque eles continuaram a ter rebanhos e manadas. Quanto aos outros Mandamentos, não há um deles em sua forma mais curta que impossibilite uma data para isso antes do estabelecimento de Israel em Canaã, nem mesmo o primeiro mandamento, pois apenas proíbe a adoração de quaisquer deuses, exceto Jeová (henolatria), e não afirma Sua única divindade (monoteísmo).

A possibilidade da origem mosaica do Decálogo é, portanto, clara no que diz respeito aos seus ideais. A verdadeira dificuldade em relação a ela repousa sobre sua superioridade em relação às "Palavras" que as outras tradições descrevem como as leis da Aliança em Ḥoreb. Veja mais -A Data do Decálogo", Ap. 4. para Êxodo de Driver .

De qualquer fonte que os deuteronomistas tenham tirado o Decálogo, é interessante que o tenham desenvolvido em mais de uma edição. Para isso encontraremos analogias em sua prática em relação a outras leis ( Deuteronômio 5:12-26 ).

O Decálogo com seu Prefácio foi organizado e dividido de várias maneiras. A LXX (cód. B) faz seguir imediatamente o mandamento contra o adultério ao de honrar os pais, reunindo assim naturalmente os dois mandamentos que dizem respeito à vida familiar: em Ex. aquela contra o assassinato segue, mas em D precede, aquela contra o roubo. No NT a ordem varia, seguindo o Heb. ordem em Mateus 5:21 ; Mateus 5:27 [122] (no que diz respeito ao assassinato e adultério), Deuteronômio 19:18 e Marcos 10:19 ; mas o grego de D em Lucas 18:20 ; Romanos 13:9 .

O Talmud toma o Prefácio como o 1º mandamento e as proibições de outros deuses e de imagens como o 2º juntos, com base presumivelmente que a razão anexada a este último é igualmente, ou até mais, adequada ao primeiro. Essa conjunção foi aceita por Agostinho e por meio dele pelas Igrejas Romana e Luterana, mas elas mantêm o Prefácio como tal e dividem o décimo mandamento em dois (embora a última metade, como vimos, não seja original).

Filo, Josefo, Orígenes e outros pais, as Igrejas Grega e Reformada e a maioria dos estudiosos modernos dividem-se da seguinte forma: Prefácio; 1, Outros deuses; 2, Imagens; 3, Nome de Jeová; 4, sábado; 5, Pais; 6, Assassinato; 7, adultério; 8, Roubo; 9, Falso testemunho; 10, Cobiça.

[122] Então RV; mas AV seguindo Outro texto tem a ordem: adultério, assassinato. Mateus, Marcos e Lucas todos dão o 5º Mandamento após o 6º 9º.

No que diz respeito ao alcance e espírito das Dez Palavras, basta dizer que elas estabelecem o duplo dever dos israelitas para com Deus e para com os homens: religião e moral. O dever para com Deus é expresso em relação às tentações especiais do povo da época, a crença de que havia outros deuses realmente existentes e com poderes e esferas de ação divinos, e o costume de adorar a divindade em imagens.

O 1º mandamento não é a expressão de um monoteísmo puro, e é notável que os deuteronomistas não o expandiram tão bem quanto os que o seguem (mas veja abaixo em Deuteronômio 5:7 ). No entanto, foi encontrada uma declaração adequada, não apenas da soberania, mas da unidade da Divindade. Da mesma forma, o 2º foi entendido como uma declaração de Sua espiritualidade.

A 3ª proíbe a irreverência que é pecado tanto do ignorante e descuidado quanto do adorador familiar, mas formal. O dever para com os homens é coberto em seus principais aspectos na vida da família e da sociedade pelas 5ª à 10ª -Palavras", esta última acrescentando a esfera de pensamento e sentimento à de ação detalhada nas demais. Entre esses dois grupos o 4º mandamento forma a transição, pois enquanto expressa o dever do homem a Deus em separar uma porção regular de tempo para Ele, também em sua forma expandida reforça que o sábado era igualmente um dever para si mesmo, sua família e seus dependentes.

Quão fino e verdadeiro foi o instinto dos deuteronomistas em expandir assim a lei do sábado é demonstrado pela declaração de Cristo de que o sábado foi feito para o homem, não o homem para o sábado 2 [123].

[123] O seguinte pode ser observado entre as exposições cristãs dos conteúdos teológicos e éticos do Decálogo. Do lado romano, Catecismo do Concílio de Trento, Pars iii. Cap. ix Do Protestante, o Catecismo Maior de Westminster, John Forbes (-o Doutor de Aberdeen"), Theologia Moralis , e RW Dale, Os Dez Mandamentos . Veja também a arte do Prof. WP Paterson . a Bíblia .

Para notas completas sobre os versículos separados, o leitor deve consultar Êxodo 20:1-17 . O seguinte pode ser acrescentado: eles são principalmente sobre o assunto encontrado apenas em Deut. ou aqui expresso de forma diferente de Êxodo 21:1-17 .

Veja mais explicações de Deuteronômio 5:5

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

(Naquele tempo, eu estava entre o SENHOR e vós, para mostrar-vos a palavra do SENHOR: porque temestes por causa do fogo, e não subistes ao monte;) dizendo: (eu estava entre o Senhor e VOCÊ ) - como o...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

1-5 Moisés exige atenção. Quando ouvimos a palavra de Deus, devemos aprendê-la; e o que aprendemos, devemos colocar em prática, pois esse é o fim da audição e da aprendizagem; não encher nossas cabeça...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Agora no capítulo 5. E Moisés chamou todo o Israel, e disse-lhes: Ouve, ó Israel, os estatutos e os juízos, para que os aprendas, e os guardes, e os cumpras ( Deuteronômio 5:1 ). Então essas três co...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

II. A EXPOSIÇÃO DA LEI, EXORTAÇÕES E ADVERTÊNCIAS, BÊNÇÃO E MALDIÇÃO 1. A Proclamação do Decálogo Capítulo S 4: 44-5: 33 _1. As palavras introdutórias ( Deuteronômio 4:44 )_ 2. A lei proclamada ...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Mediador. São Paulo reconhece este título de Moisés, (Gálatas iii. 9), que era uma figura de Jesus Cristo, o mediador do Novo Testamento, Hebreus viii. 6., ix. 15. e xii. 24. (Calmet) --- Que os prot...

Comentário Bíblico de John Gill

EU FIQUEI ENTRE O SENHOR E VOCÊ NAQUELA ÉPOCA ,. Entre a palavra do Senhor e você, como os targumos de Onkelos e Jonathan; isto é, sobre esse tempo, não no momento exato exato Os dez mandamentos fora...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO O DECÁLOGO A BASE DA ALIANÇA, A ESSÊNCIA DA LEI INTEIRA E A CONDIÇÃO DE VIDA E FELICIDADE. Deuteronômio 5:1 Moisés os lembra da constituição da aliança em Horeb e da revelação da lei funda...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

A FORMA DE DECÁLOGO Deuteronômio 5:1 COMO o quarto capítulo pertence ao discurso que conclui a porção legislativa do Deuteronômio, tanto no conteúdo quanto na linguagem (ver capítulo 23), passaremos...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

A aliança de Yahweh ( Deuteronômio 4:13 *) com Israel no Horebe ( Deuteronômio 1:2 *) e suas obrigações ( Deuteronômio 5:6 ). Com a versão de D do Decálogo ...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

A REPETIÇÃO DO DECALOGUE Este capítulo repete a Lei dos Dez Mandamentos dada no Monte Sinai com as circunstâncias de sua entrega: ver Êxodo 20, e as notas lá....

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

In this verse a colon seems too large a stop after “the word of the Lord.” Perhaps it should rather be read thus: “_I_ stood between Jehovah and you at that time (for ye were afraid by reason of the f...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

O DECÁLOGO REPETIDO Deuteronômio 5:1 A Lei de Deus é para “ _todo o_ Israel”. Nenhum está isento. “Não com nossos pais” significa não _apenas_ com eles _; _Moisés também usa a expressão porque muitas...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Entre o Senhor e você_ Como mediador, de acordo com o seu desejo. _A palavra do Senhor_ Moisés não significa os dez mandamentos, que o próprio Deus proferiu, mas os outros estatutos e julgamentos que...

Comentário de Leslie M. Grant sobre a Bíblia

UMA REVISÃO DOS DEZ MANDAMENTOS (vs.1-22) No início da jornada no deserto, Deus deu a Israel os dez mandamentos. Agora, no final da viagem, era necessário que esses mesmos mandamentos fossem forteme...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

MOISÉS ENFATIZA QUE O PACTO NÃO FOI DADO APENAS A SEUS PAIS, MAS TAMBÉM A ELES DIRETAMENTE, DO MEIO DO FOGO ( DEUTERONÔMIO 5:1 ). Moisés agora repete brevemente o que ele já disse em seu discurso ante...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Deuteronômio 5:4 . _O Senhor conversou com você cara a cara. _Ou seja, como lê o caldeu, _falou-nos,_ sem mediador; mas, literalmente, eles não viam semelhança. Sua voz era alta, para toda a nação ouv...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

OS DEZ MANDAMENTOS DADOS NO SINAI...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

(Eu me coloquei entre o Senhor e vocês naquele tempo, Êxodo 20:21 , na qualidade de mediador, PARA MOSTRAR-LHES A PALAVRA DO SENHOR, isto é, para torná-la conhecida a eles; PORQUE VOCÊS ESTAVAM COM ME...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Continuando a parte introdutória do grande discurso, Moisés exortou todo o Israel a atender aos "estatutos e julgamentos". Além dessas palavras, ele mais tarde empregou a palavra "testemunhos". As trê...

Hawker's Poor man's comentário

Quem vê, nesta visão de Moisés, uma figura viva do SENHOR JESUS, o único Mediador entre DEUS e o homem. Sim! bendito Jesus! tu és de fato o único days-man, capaz de se colocar entre um DEUS justamente...

John Trapp Comentário Completo

__ Deuteronômio 5:5 _(No mesmo tempo me pus entre vós e o Senhor, para vos anunciar a palavra do Senhor; porque temeis por causa do fogo, e não subistes ao monte;) dizendo:_ Ver. 5. _Eu fiquei entre...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

EU FIQUEI DE PÉ. Compare Êxodo 20:19 . DIZENDO. Compare Êxodo 20:1 ....

Notas Explicativas de Wesley

Entre o Senhor e você - Como um mediador entre você, de acordo com o seu desejo. A palavra do Senhor - Não os dez mandamentos, que o próprio Deus proferiu, mas os seguintes estatutos e julgamentos....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

OBSERVAÇÕES CRÍTICAS . - O Deuteronômio, ou segunda lei, foi dado e aplicado. Mas Moisés se refere à relação de aliança entre Jeová e Israel e recapitula o código Sinaítico em seus aspectos mais impor...

O ilustrador bíblico

_O Senhor nosso Deus fez uma aliança conosco em Horebe._ A PROMULGAÇÃO DA LEI Deus sempre foi maravilhoso em Suas obras e temível em Seus julgamentos - mas nunca foi tão terrível na execução de Sua v...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

A. A NATUREZA, RESPONSABILIDADES E IMPLICAÇÕES DA ALIANÇA FEITA NO SINAI ( Deuteronômio 5:1 a Deuteronômio 11:32 ) 1. AS DEZ PALAVRAS REVISTAS ( Deuteronômio 5:1 a...

Sinopses de John Darby

O COMENTÁRIO A SEGUIR COBRE OS CAPÍTULOS 5, 6 E 7. No capítulo 5, Moisés os lembra dos dez mandamentos dados em Horebe; e deve-se notar que a libertação do Egito (não o descanso de Deus após a obra da...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

Deuteronômio 5:27; Êxodo 19:16; Êxodo 20:18; Êxodo 24:2; Êxodo 24:3;...