Juan 1 - Introducción

Los mejores editores recientes prefieren Ἰωάνην a Ἰωάννην . El título del Evangelio se encuentra en formas muy diferentes en las autoridades antiguas, siendo las más antiguas las más simples; κατὰ Ἰωάννην o -άνην (אBD). ΕΥ̓ΑΓΓ. K. Ἰ . (ACLX); MSS posterior. tienen ΤῸ Κ. Ἰ εὐαγγ.; y muchos tienen ΤῸ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:1-5

LA PALABRA EN SU PROPIA NATURALEZA ἘΝ� . Al _principio _El significado debe depender del contexto. En Génesis 1:1 es acto hecho ἐν�; aquí es un Ser existente ἐν�, y por lo tanto anterior a todo comienzo. Ese fue el primer momento del tiempo; esto es la eternidad, trascendiendo el tiempo. S. Juan in... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:1-18

1–18 . El Prólogo o Introducción en tres partes. 1–5: La Palabra en Su propia naturaleza. 6–13: Su revelación a los hombres y su rechazo. 14–18: Su revelación del Padre. Las tres grandes características de este Evangelio, sencillez, sutileza, sublimidad, se destacan en el prólogo: la majestuosidad d... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:2

ΟΥ̓͂ΤΟΣ ἮΝ Κ.Τ.Λ . Toma las dos primeras cláusulas y las combina. Tales recapitulaciones son características de S. Juan. Οὗτος, ÉL o ESTO (Palabra), ilustra la costumbre de S. Juan de usar un pronombre demostrativo para resumir lo que ha precedido, o para recordar un tema anterior, con énfasis. comp... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:3

ΠΆΝΤΑ . Menos definido y más completo que τὰ πάντα, que encontramos en 1 Corintios 8:6 ; Colosenses 1:16 ; Romanos 11:36 ; Hebreos 2:10 ; textos que deberían ser comparados. Ver Lightfoot en Colosenses 1:16 . ΔΙ' ΑΥ̓ΤΟΥ͂ . El Universo es creado por el Padre a través de la agencia del Hijo. Véanse l... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:4

ἘΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι ΖΩΉ . Él era el manantial de la vida, del cual fluye toda forma de vida: física, intelectual, moral, espiritual, eterna. Observa con qué frecuencia los pensamientos de S. Juan se superponen y se cruzan. La creación conduce a la vida, y la vida conduce a la luz. Sin vida la creación sería... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:5

ΦΑΊΝΕΙ . Nuestros traductores no siempre observan la distinción elemental entre φαίνειν, 'brillar', y φαίνεσθαι, 'aparecer'. En Hechos 27:20 φαίνειν se traduce como φαίνεσθαι; en Mateo 24:27 y Filipenses 2:15 se comete el error inverso. Aquí nota el tiempo presente, el único en la sección. Nos lleva... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:6

ἘΓΈΝΕΤΟ ἌΝ . El contraste entre ἐγένετο y ἦν se mantiene cuidadosamente y debe conservarse en la traducción: no 'había _un_ hombre' sino ' _surgió_ un hombre'; ἄνθρωπος, 'un ser humano', en contraste con el Logos y también como un ejemplo de esa raza que fue iluminada por el Logos ( Juan 1:4 ); borr... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:7

ΠΙΣΤΕΎΣΩΣΙΝ . Siguiendo el manuscrito uncial, los mejores editores agregan ν ἐφελκυστικόν antes de consonantes y vocales por igual: πᾶσι y δυσί son excepciones ocasionales, y quizás γιγνώσκουσι ( Juan 10:14 ). Ganador, 43. 7. ΟὟΤΟΣ resume el versículo anterior como en Juan 1:2 . ἮΛΘΕΝ se refiere al... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:8

ἘΚΕΙ͂ΝΟΣ . Un pronombre favorito de S. John, a menudo usado simplemente para enfatizar el tema principal en lugar de denotar a alguien más remoto, que es su uso ordinario. 'No era _él_ quien era la Luz, sino etc.' compensación Juan 2:21 ; Juan 5:19 ; Juan 5:35 ; Juan 5:46-47 ; Juan 6:29 ; Juan 8:42... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:9

ἮΝ ΤῸ ΦΩ͂Σ Κ.Τ.Λ. La mayoría de las Versiones, Padres y Reformadores Antiguos toman ἐρχόμενον con ἄνθρωπον, _todo hombre que viene al mundo_ ; una plenitud solemne de expresión y no una adición débil. Varios comentaristas modernos toman ἐρχ. con ἦν; _la Luz verdadera, que alumbra a todo hombre, vení... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:10

ΚΑῚ Ὁ ΚΌΣΜΟΣ . Conexión cercana obtenida por repetición, como en Juan 1:4-5 ; también el tono trágico, como en Juan 1:5 . Además, hay un clímax: 'Él estaba en el mundo;' (por lo tanto, debería haberlo conocido;) 'y el mundo era su criatura;' (por lo tanto, debería haberlo conocido;) 'y (sin embargo)... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:11

ΕἸΣ ΤᾺ ἼΔΙΑ . La diferencia entre neutro y masculino debe ser preservada: _Él vino a Su propia _ HERENCIA ; _y su propio _ PUEBLO _no lo recibió_ . En la parábola de los Labradores Malvados ( Mateo 21:33-41 ) τὰ ἴδια es la viña; οἱ ἴδιοι son los labradores, el pueblo elegido, los judíos. O, como en... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:12

ἜΛΑΒΟΝ . A diferencia de παρέλαβον, denota la aceptación _espontánea de __individuos_ , judíos o gentiles. El Mesías no fue _ofrecido_ especialmente a ningún individuo como lo fue a la nación judía: παρέλαβον habría sido menos apropiado aquí. ἘΞΟΥΣΊΑΝ . Esta palabra (de ἔξεστι) significa ' DERECHO... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:13

13 _ San Juan niega tres veces más enfáticamente que la generación humana tenga algo que ver con la regeneración divina. El hombre no puede convertirse en hijo de Dios por derecho de filiación humana: la nueva Creación es mucho más excelente que la primera Creación; sus fuerzas y productos son espir... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:14

ΚΑῚ Ὁ ΛΌΓΟΣ ΣᾺΡΞ ἘΓΈΝΕΤΟ . Este es el abismo que separa a San Juan de Filón. Philo habría asentido a lo que precede; pero de esto se habría encogido. De Juan 1:9-13 tenemos el lado _subjetivo_ ; el resultado interno de la venida de la Palabra a aquellos que lo reciben. Aquí tenemos el _objetivo_ ; l... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:15

ΜΑΡΤΥΡΕΙ͂ . Tiempo presente; DA _testimonio_ . Al final de una larga vida, este testimonio del Bautista aún permanece fresco en el corazón del anciano Apóstol. Registra tres veces en veinte versículos (15, 27, 30) el clamor que marcó tal época en su propia vida. El testimonio queda como recuerdo par... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:16

ὍΤΙ con אBC1DLX por καί de TR con Hechos 3 , quizás para evitar ὅτι tres veces en tres líneas. 16 _ El testimonio del Bautista sobre el Logos encarnado confirmado por la experiencia de todos los creyentes. El evangelista es el orador. ΠΛΗΡΏΜΑΤΟΣ . “Término técnico reconocido en teología, que denota... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:17

17 _ La mención de χάρις recuerda al evangelista que ésta era la característica de la nueva dispensación y marcaba su superioridad sobre la antigua: la Ley condenaba a los transgresores, χάρις los perdona. ΔΙᾺ ΜΩΥΣΈΩΣ . Es lamentable que la traducción de διὰ en este prólogo no sea uniforme en la AV... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:18

ΜΝ. ΘΕΌΣ (אBC1L) por ὁ μον. υἱὸς (AX, las unciales secundarias y todas las cursivas excepto 33). Por lo tanto , _ninguna_ autoridad griega antigua apoya ὁ μον. υἱος, mientras que μον. Θεός se apoya en tres grandes tipos, B, א, CL. Las primeras autoridades para ὁ μ. υἱός, _​​Lat. veterinario. _y _Sir... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:19

ΚΑΊ . La narración se conecta con el prólogo a través del testimonio de Juan común a ambos. compensación 1 Juan 1:5 . ΟἹ ἸΟΥΔΑΙ͂ΟΙ . La historia de esta palabra es interesante. (1) Originalmente significaba miembros de la _tribu_ de Judá. Después de la rebelión de las diez tribus, (2) miembros del _... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:19-28

EL TESTIMONIO A LA DIPUTACIÓN DE JERUSALÉN 19–28 . Esta sección describe una crisis en el ministerio del Bautista. Ya había llamado la atención del Sanedrín. Fue un tiempo de emoción y expectativa respecto al Mesías. John evidentemente habló con una autoridad superior a la de otros maestros, y su é... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:19-37

19–37 . _El Testimonio del Bautista_ , (α) a la delegación de Jerusalén, (β) al pueblo, (γ) a Andrés y Juan, Juan 1:31-51 . _El Testimonio de los Discípulos: _ Juan 2:1-11 _El Testimonio de la Primera Señal_ . 19–37. EL TESTIMONIO DEL BAUTISTA... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:20

ὩΜΟΛΌΓΗΣΕΝ ΚΑῚ ΟΥ̓Κ ἨΡΝΉΣΑΤΟ. Paralelismo antitético ( Juan 1:3 ). ἘΓῺ ΟΥ̓Κ ΕἸΜΊ . Así que el mejor MSS., haciendo ἐγώ enfático; el Texto Recibido tiene οὐκ εἰμὶ ἐγώ. El Bautista insinúa que aunque _él_ no es el Mesías, el Mesías está cerca. Ὁ ΧΡΙΣΤΌΣ . El evangelista ha abandonado el término filo... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:21

21 . ΤΊ ΟΥ̓͂Ν ; ' _¿Qué_ eres _entonces? _' o, ' _¿Qué_ debemos pensar entonces?' ἩΛΊΑΣ ΕἾ ΣΎ ; Los escribas enseñaron que Elías regresaría antes de la venida del Mesías ( Mateo 17:10 ), y esta creencia se alude repetidamente en el Talmud. Cf. Malaquías 4:5 . ΟΥ̓Κ ΕἸΜΊ . Un falsificador difícilmen... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:22

ΕἾΠΑΝ ΟΥ̓͂Ν . Ver com. Juan 3:25 . Su manera tiene la perentoria de los funcionarios. ΤΊΣ ΕἾ ; Continúan preguntando por su persona; él responde en cuanto a su oficina, la de Forerunner. En presencia del Mesías se pierde su personalidad.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:23

ἘΓῺ ΦΩΝῊ Κ.Τ.Λ. _Soy una voz, &c_ . Los Sinópticos usan estas palabras de Juan como profecía cumplida. De esto parece que primero fueron usados ​​por él mismo. La cita es de la LXX. con el cambio de ἐτοιμάσατε en εὐθύνατε. Juan era una Voz que daba a conocer la Palabra, sin sentido sin la Palabra. H... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:24

24 . ἈΠΕΣΤΑΛΜΈΝΟΙ ἮΣΑΝ . El οἱ antes del participio es de dudosa autoridad. Omitiéndolo, traducimos _Y habían sido enviados de los fariseos_ , o mejor (ya que tenemos ἘΚ y no παρά), _y _ HABÍAN SIDO ENVIADOS ( ALGUNOS ) DE LOS FARISEOS . Para este uso de ἐκ τῶν comp. Juan 7:40 ; Juan 16:17 ; 2 Juan... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:25

ΤΊ ΟΥ̓͂Ν ΒΑΠΤΊΖΕΙΣ . ¿Qué derecho tienes a tratar a los judíos como si fueran prosélitos y someterlos a un rito que implica que son impuros? compensación Zacarías 13:1 . Βαπτίζω es la forma intensiva de βάπτω: βάπτω, 'me sumerjo', βαπτίζω, 'me sumerjo:' así que ὁφλήμασι βεβαπτισμένος, 'sobre la cabe... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:26

26 . Las palabras del Bautista apenas parecen una respuesta a la pregunta. Tal vez la conexión sea: 'Usted pide mis credenciales; y todo el tiempo Aquel que es mucho más que credenciales para mí está entre ustedes.' ἘΝ ὝΔΑΤΙ . EN _agua_ : nota la preposición aquí y Juan 1:26 ; Juan 1:33 .... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:27

27 . αὐτός ἐστιν es una adición para completar la construcción, y ὁς ἐμπ. m. γ. se ha insertado ( Hechos 3 ) de Juan 1:15 ; Juan 1:30 : אBC1L omite ambos. 27. Ὁ ὈΠΊΣΩ ΜΟΥ ἘΡΧΌΜΕΝΟΣ . Este es el sujeto de la oración; EL QUE VIENE DESPUÉS DE MÍ... ESTÁ EN MEDIO DE VOSOTROS, Y VOSOTROS NO LE CONOCÉIS... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:28

ΒΗΘΑΝΊΑΙ , con א1ABC1, por Βηθαβαρᾷ de TR, apoyado (a pesar de la defensa de Orígenes) solo por una pequeña minoría. 28. ΒΗΘΑΝΊΑΙ . Esta, que es la lectura verdadera, fue alterada a Βηθαβαρᾷ debido a la poderosa influencia de Orígenes, quien en su día no pudo encontrar Betania más allá del Jordán.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:29

29 . ΤΗ͂Ι ἘΠΑΎΡΙΟΝ . Estas palabras nos impiden insertar la Tentación entre Juan 1:28-29 . El hecho de que el Bautista supiera quién es Jesús, muestra que el Bautismo, y por tanto la Tentación, debió preceder a la diputación de Jerusalén. S. Juan omite ambos, por ser hechos bien conocidos por sus le... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:31

31 . ΚἈΓῺ ΟΥ̓Κ ἬΔΕΙΝ ΑΥ̓ΤΌΝ . _Yo _ TAMPOCO _lo conocí_ ; Yo, como tú ( Juan 5:26 ), al principio no sabía que Él era el Mesías. Esto no contradice Mateo 3:14 . (1) 'No lo conocí' no tiene por qué significar 'No tenía ningún conocimiento de Él en absoluto'. (2) La declaración de Juan de su necesidad... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:32

32 . ἘΜΑΡΤ . El evangelista insiste una y otra vez sobre este aspecto del Bautista: da TESTIMONIO del Mesías; 7, 8, 15, 19, 34. ΤΕΘΈΑΜΑΙ. HE MIRADO ( Juan 1:14 ; Juan 1:38 ; 1 Juan 4:12 ; 1 Juan 4:14 ). El testimonio de la visión aún permanece; de ahí lo perfecto. ὩΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡᾺΝ . Quizás visible sol... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:33

ΚἈΓῺ ΟΥ̓Κ ἬΙ. ΑΥ̓. YO TAMPOCO _lo conocí_ . El Bautista vuelve a protestar que, salvo por una revelación especial, ignoraba tanto como los demás que Jesús era el Mesías. Por lo tanto, aquí no está dando su propia opinión acerca de Jesús, sino la evidencia de una señal del cielo. Ὁ ΠΈΜΨΑΣ . En Juan... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:34

ἙΏΡΑΚΑ. HE VISTO , en gozoso contraste con 'No lo conocí', Juan 1:31 ; Juan 1:33 . Ver com. Juan 1:18 . Los perfectos indican que los resultados de la vista y del testimonio permanecen: comp. Juan 1:51 ; Juan 3:21 ; Juan 3:26 ; Juan 3:29 . ΜΕΜΑΡΤΎΡΗΚΑ. HAN DADO TESTIMONIO . Nuestros traductores han... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:35

ΤΗ͂Ι ἘΠ. Π _ _Al día siguiente _ OTRA VEZ ; refiriéndose a Juan 1:29 . Hasta ahora tenemos tres días, llenos de momento para el evangelista y la Iglesia. En el primero, el Mesías es proclamado como ya presente; en el segundo Él es señalado; en el tercero es seguido. En cada caso, el Bautista toma la... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:36

ἘΜΒΛΈΨΑΣ . Indica una mirada fija y penetrante. compensación Juan 1:42 ; Marco 10:21 ; Marco 10:27 ; Lucas 20:17 ; Lucas 22:61 . ἼΔΕ Κ.Τ.Λ. Ver com. Juan 1:28 . Estos discípulos probablemente estuvieron presentes el día anterior. Por lo tanto, no hay necesidad de decir más. Este es el último encuen... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:37

ἬΚΟΥΣΑΝ . Aunque no habían sido especialmente abordados. ἨΚΟΛΟΎΘΗΣΑΝ . El primer comienzo de la Iglesia cristiana. Pero no debemos entender que ellos ya habían determinado convertirse en Sus discípulos.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:38-51

EL TESTIMONIO DE LOS DISCÍPULOS Esta sección se divide en dos divisiones, cada una de las cuales ocupa un día; (1) el llamado de Andrés, Juan, Pedro y quizás Santiago; (2) la de Felipe y Natanael. De estos, Pedro y Santiago probablemente eran discípulos de Juan. En esto también era el Elías que hab... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:38

ΘΕΑΣΆΜΕΝΟΣ . compensación Juan 1:14 ; Juan 1:32 . El contexto muestra que Él también vio en sus corazones.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:39

ΤΊ ΖΗΤΕΙ͂ΤΕ ; es decir, en Mí. Él no pregunta '¿ _A quién_ buscáis?' Era evidente que lo buscaban. ῬΑΒΒΊ . Una palabra comparativamente moderna cuando S. Juan escribió, y por lo tanto requiere más explicación para los lectores gentiles. La terminación 'i' en Rabbi y Rabboni ( Juan 20:16 ) = 'mi', p... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:40

ὌΨΕΣΘΕ . La lectura ἴδετε quizás provenga de Juan 1:47 . ἘΚΕΊΝΗΝ . Ese día memorable. ὭΡΑ ἯΝ ὩΣ ΔΕΚΆΤΗ . S. Juan recuerda la hora misma de esta crisis en su vida: todos los detalles de la narración son muy reales. A veces se sostiene que San Juan cuenta las horas del día según el método moderno,... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:41

Ὁ�. Π. Antes del final del primer siglo, por lo tanto, era natural describir a Andrés por su relación con su hermano mucho más conocido. En la Historia de la Iglesia, Pedro es todo y Andrés nada: pero ¿habría habido un Apóstol Pedro de no haber sido por Andrés? En las listas de los Apóstoles Andrés... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:42

OὟΤΟΣ . compensación Juan 1:2 ; Juan 1:7 ; Juan 3:2 ; Juan 3:26 . ΠΡΩ͂ΤΟΝ . El significado de 'primero' se vuelve casi seguro cuando recordamos la característica reserva de S. Juan sobre sí mismo. Ambos discípulos se apresuran a decir a sus propios hermanos las buenas nuevas, que el Mesías ha sido... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:43

ἸΩΆΝΝΟΥ o ἸΩΆΝΟΥ (אBL, _Lat. vet., Memph_ .) por Ἰωνᾶ (AB2), que es una corrección de Mateo 16:17 . 43. ἘΜΒΛΈΨΑΣ . compensación Juan 1:36 y Lucas 22:61 : lo que sigue muestra que la mirada de Cristo penetró hasta su corazón y leyó su carácter. ἸΩΆΝΝΟΥ . Esta, y no Ἰωνᾶ, parece ser la lectura verda... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:44

ΤΗ͂Ι ἘΠΑΎΡΙΟΝ . Hasta ahora tenemos cuatro días marcados con precisión; (1) Juan 1:19 ; (2) Juan 1:29 ; (3) Juan 1:35 ; (4) Juan 1:44 . A un escritor de ficción no le habrían importado los detalles minuciosos que podrían enredarlo en discrepancias: son completamente naturales en un testigo presenci... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:45

ἈΠῸ ΒΗΘ . Para el cambio de preposición ver com. Juan 11:1 . El conocimiento local que se muestra en este versículo es muy real. S. Juan lo poseería; un escritor del siglo II no lo haría ni le importaría inventar. Esta es 'Betsaida de Galilea' ( Juan 12:21 ) en la orilla occidental, no Betsaida Juli... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:46

ΕὙΡΊΣΚΕΙ Φ . Así procede la λαμπαδηφορία espiritual: los receptores de la luz sagrada la transmiten a otros, _Et quasi cursores vitai lampada tradunt_ (Lucr. ii. 77). ΝΑΘΑΝΑΉΛ = 'Regalo de Dios.' El nombre se da Números 1:8 ; 1 Crónicas 2:14 ; 1 Es 1:9; 1 Es 9:22. Natanael se identifica comúnmente... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:47

ἘΚ ΝΑΖ. Κ.Τ.Λ . Todos los galileos fueron despreciados por su falta de cultura, su dialecto grosero y su contacto con los gentiles. Eran para los judíos lo que los beocios eran para los atenienses. Pero aquí es un galileo quien reprocha a Nazaret en particular. Aparte de los Evangelios, no sabemos n... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:48

ΕἾΔΕΝ … ἘΡΧΌΜΕΝΟΝ . Esto muestra que Jesús no escuchó la pregunta de Natanael. S. Juan representa su conocimiento de Natanael como milagroso: como en Juan 1:42 Él aparece como el buscador de corazones. ἈΛΗΘΩ͂Σ . En carácter así como por nacimiento. El engaño puede referirse a la 'sutileza' de Jacob... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:49

ὙΠῸ ΤῊΝ ΣΥΚΗ͂Ν . Tenga en cuenta el caso, lo que implica un _movimiento_ hacia abajo y comp. Juan 1:18 ; Juan 1:32-33 . La frase probablemente signifique 'en casa', en el retiro de su propio jardín ( 1 Reyes 4:25 ; Miqueas 4:4 ; Zacarías 3:10 ). Tal vez había estado orando o meditando, y parece sen... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:50

Ὁ ΥἹῸΣ Τ. Θ. La experiencia de Su conocimiento milagroso convence a Natanael, como convence a la mujer samaritana ( Juan 4:29 ) y Santo Tomás ( Juan 20:28 ), que Jesús debe estar en la relación más cercana a Dios: por lo tanto, usa este título del Mesías. ( Juan 11:27 ; Mateo 26:63 ; Marco 3:11 ; Ma... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:51

51 . Antes DE ὌΨΕΣΘΕ omita ἀπ' ἄρτι ( Mateo 26:64 ). 51. ΠΙΣΤΕΎΕΙΣ . Como en Juan 16:31 ; Juan 20:29 , la oración es mitad pregunta, mitad exclamación. Él, que se maravilló de la incredulidad del pueblo de Nazaret, expresa gozosa sorpresa ante la pronta creencia del cándido israelita de Caná. 51.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento