Juan 1:1

AL PRINCIPIO (εν αρχη). Αρχη es definido, aunque anarthrous como nuestro en casa, en el pueblo, y el hebreo similar _be reshith_ en Génesis 1:1 . Pero Westcott señala que aquí Juan lleva nuestros pensamientos más allá del comienzo de la creación en el tiempo hasta la eternidad. No hay argumento aqu... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:2

LO MISMO (ουτος). "Éste", el Logos del versículo Juan 1:1 , repetido para mayor claridad, característico del estilo de Juan. Él une en una frase dos de las ideas ya establecidas por separado, "en el principio estaba con Dios", "después con el tiempo llegó a estar con el hombre" (Marcus Dods). Así,... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:3

TODAS LAS COSAS (παντα). La frase filosófica era τα παντα (las todas las cosas) como la tenemos en 1 Corintios 8:6 ; Romanos 11:36 ; Colosenses 1:16 . En el versículo Juan 1:10 Juan usa ο κοσμος (el universo ordenado) para el todo. FUERON HECHOS (egeneto). Segundo aoristo de indicativo en voz media... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:4

EN ÉL ESTABA LA VIDA (εν αυτω ζωη ην). Lo que ha llegado a ser (versículo Juan 1:3 ) en el Logos era vida. El poder que crea y sostiene la vida en el universo es el Logos. Esto es lo que Pablo quiere decir con el verbo pasivo perfecto εκτιστα (está creado) en Colosenses 1:16 . Este es también el r... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:5

BRILLA (φαινε). Presente lineal de indicativo en voz activa de φαινω, antiguo verbo de φαω, brillar (φαοσ, φως). "La luz sigue dando luz". EN LA OSCURIDAD (εν τη σκοτια). Palabra tardía para el común σκοτος (pariente de σκια, sombra). Una alusión evidente a las tinieblas provocadas por el pecado.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:6

VINO UN HOMBRE (εγενετο ανθρωπος). Evento definido en la larga oscuridad, mismo verbo en el versículo Juan 1:3 . ENVIADO (απεσταλμενος). Participio perfecto pasivo de αποστελλω, enviar. DE DIOS (παρα θεου). Del lado de (παρα) Dios (caso ablativo θεου). CUYO NOMBRE (ονομα αυτω). "Nombre para él",... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:7

PARA TESTIGO (εις μαρτυριαν). Vieja palabra de μαρτυρεω (de μαρτυς), ambas más comunes en los escritos de Juan que en el resto del NT Este es el propósito del ministerio del Bautista. PARA QUE ÉL PUDIERA DAR TESTIMONIO (ινα μαρτυρηση). Cláusula final con ινα y aoristo de subjuntivo en voz activa d... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:8

ÉL (εκεινος). "Ese", es decir, John. Él era una luz ( Juan 5:35 ) como lo son todos los creyentes ( Mateo 5:14 ), pero no "la luz" (το φως). PERO VINO (αλλ'). No hay verbo en griego, que se suplirá al repetir ηλθεν del versículo Juan 1:7 . Véanse puntos suspensivos similares en Juan 9:3 ; Juan 13:... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:9

HABÍA (ην). Imperfecto de indicativo. Posición enfática al comienzo de la oración y, por lo tanto, probablemente no sea una conjugación perifrástica con ερχομενον (que viene) cerca del final, aunque eso es posible. LA VERDADERA LUZ (το φως το αληθινον). "La luz la genuina", no una luz falsa de los... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:10

EL ESTABA EN EL MUNDO (εν τω κοσμω ην). Tiempo imperfecto de existencia continua en el universo antes de la Encarnación como en los versículos Juan 1:1 ; Juan 1:2 . FUE HECHO POR EL (δι' αυτου εγενετο). "A través de él." Misma afirmación aquí del "mundo" (ο κοσμος) que la que se hace en el versícu... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:11

A LOS SUYOS (εις τα ιδια). Neutro plural, "a sus propias cosas", el mismo modismo usado en Juan 19:27 cuando el Discípulo Amado llevó a la madre de Jesús "a su propia casa". El mundo era "la propia casa" del Logos que lo había hecho. Véase también Juan 16:32 ; Hechos 21:6 . LOS QUE ERAN SUYOS (o ιδ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:12

CUANTOS LO RECIBIERON (οσο ελαβον αυτον). Aoristo efectivo de indicativo en voz activa de λαμβανω "todos los que le recibieron", en contraste con ο ιδιο justo antes, acción excepcional por parte de los discípulos y otros creyentes. A ELLOS (αυτοις). Caso dativo explicativo de la cláusula relativa... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:13

QUE NACIERON (ο εγεννηθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de γενναω, engendrar, "que fueron engendrados". Por generación espiritual (de Dios, εκ θεου), no por generación física (εξ αιματων, plural como es común en los clásicos y en el AT, aunque no está claro por qué, a menos que sea... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:14

Y EL VERBO SE HIZO CARNE (κα ο λογος σαρξ εγενετο). Véase el versículo Juan 1:3 para este verbo y observe su uso para el evento histórico de la Encarnación en lugar de ην del versículo Juan 1:1 . Nótese también la ausencia del artículo con el predicado sustantivo σαρξ, por lo que no puede significa... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:15

DA TESTIMONIO (μαρτυρε). Presente histórico (dramático) de indicativo de esta palabra característica en Juan (cf. Juan 1:17 ). Véase Juan 1:32 ; Juan 1:34 para ejemplos históricos del testimonio de Juan a Cristo. Esta oración es un paréntesis en el texto de Westcott y Hort, aunque la Versión Revis... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:16

PARA (ou). Texto correcto (Aleph BCDL) y no κα (y) del Textus Receptus. Razón explicativa del versículo Juan 1:14 . DE SU PLENITUD (εκ του πληρωματος). La única instancia de πληρωμα en los escritos de Juan, aunque cinco veces de Cristo en las epístolas de Pablo ( Colosenses 1:19 ; Colosenses 2:9 ;... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:17

SE LE DIO (εδοθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de διδωμ. POR MOISÉS (δια Μωυσεως). "A través de Moisés" como el agente intermediario de Dios. VINO (εγενετο). El hecho histórico, el comienzo del cristianismo. POR JESUCRISTO (δια Ιησου Χριστου). "A través de Jesucristo", el agente i... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:18

NINGÚN HOMBRE HA VISTO A DIOS EN NINGÚN MOMENTO (θεον ουδεις εωρακεν πωποτε). "Dios, nadie lo ha visto nunca". Perfecto de indicativo en voz activa de οραω. Visto con el ojo físico humano, Juan quiere decir. Dios es invisible ( Éxodo 33:20 ; Deuteronomio 4:12 ). Pablo llama a Dios αορατος ( Colosen... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:19

Y ESTE ES EL TESTIMONIO DE JUAN (κα αυτη εστιν η μαρτυρια του Ιωανου). Ya lo había aludido dos veces (versículos Juan 1:7 ; Juan 1:15 ) y ahora procede a darlo como el elemento más importante para agregar después del Prólogo. Así como el autor asume las narraciones del nacimiento de Mateo y Lucas,... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:20

Y CONFESÓ (κα ωμολογησεν). El uso paratáctico continuado de κα (y) y el primer aoristo de indicativo en voz activa de ομολογεω, antiguo verbo de ομολογος (ομον, λεγω, decir lo mismo), confesar, en los Sinópticos ( Mateo 10:32 ) como aquí. Y NO NEGADO (κα ουκ ηρνησατο). Declaración negativa de lo m... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:21

Y LE PREGUNTARON (κα ηρωτησαν αυτον). Aquí el κα paratáctico es como el ουν de transición (entonces). ¿ENTONCES QUE? (Τ ουν;). ουν argumentativo como el τ ουν de Pablo en Romanos 6:15 . _Quid ergo? _ ¿ERES ELÍAS? (Συ Ελιας ει;). La siguiente pregunta inevitable ya que se había entendido que Elías... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:22

DIJERON POR LO TANTO (ειπαν ουν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa del verbo defectivo ειπον con α en lugar de la ο habitual. Nótese ουν, inferencial aquí como en el versículo Juan 1:21 aunque a menudo meramente transitorio en Juan. ¿QUIÉN ERES? (Τις ει;). Misma pregunta que al principi... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:23

ÉL DIJO (εφη). Imperfecto común activo (o segundo aoristo activo) de φημ, decir, antiguo verbo defectuoso. SOY LA VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO (Εγω φωνη βοωντος εν τη ερημω). Para su respuesta Juan cita Isaías 40:3 . Los sinópticos ( Marco 1:3 ; Mateo 3:3 ; Lucas 3:4 ) citan este lenguaje de I... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:24

HABÍAN SIDO ENVIADOS (απεσταλμενο ησαν). Pasado perfecto perifrástico pasivo de αποστελλω. DE LOS FARISEOS (εκ των Φαρισαιων). Como la fuente (εκ) del comité de los saduceos (versículo Juan 1:19 ).... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:25

¿POR QUÉ, PUES, BAUTIZAS? (Τ ουν βαπτιζεισ;). En vista de sus reiteradas negativas (tres aquí mencionadas). SI NO LO ERES (ε συ ουκ ε). Condición de primera clase. No interpretaron que su afirmación de ser "la voz" fuera lo suficientemente importante como para justificar la ordenanza del bautismo.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:26

EN MEDIO DE TI ESTÁ (μεσος υμων στηκε). Adjetivo como en Juan 19:18 , no εν μεσω υμων. Presente de indicativo en voz activa del verbo tardío στηκω de la raíz perfecta εστηκα. Juan ya había bautizado a Jesús y lo reconoció como el Mesías. A QUIEN NO CONOCES (ον υμεις ουκ οιδατε). Esta fue la traged... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:27

VINIENDO TRAS DE MI (οπισω μου ερχομενος). Ningún artículo (ο) en Aleph B. John como precursor del Mesías lo ha precedido en el tiempo, pero no en rango como agrega instantáneamente. LA CORREA DE CUYO ZAPATO NO SOY DIGNO DE DESATAR (ου ουκ ειμ αξιος ινα λυσω αυτου τον ιμαντα του υποδηματος). Liter... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:28

EN BETANIA MÁS ALLÁ DEL JORDÁN (εν Βηθανια περαν του Ιορδανου). Sin duda el texto correcto, no "en Bethabara" como sugirió Orígenes en lugar de "en Betania" de todos los manuscritos griegos conocidos bajo la idea equivocada de que la única Betania era la cercana a Jerusalén. ESTABA BAUTIZANDO (ην... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:29

AL DÍA SIGUIENTE (τη επαυριον). Caso locativo con ημηρα (día) entendido después del adverbio επαυριον. "Segundo día de este diario espiritual" (Bernard) del versículo Juan 1:19 . VE VENIR A JESÚS (βλεπε τον Ιησουν ερχομενον). Presente histórico dramático de indicativo (βλεπε) con participio presen... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:30

DE LOS CUALES (υπερ ου). No περ, sino υπερ. "En nombre de quién". Juan señala a Jesús mientras habla: "Este es él". Ahi esta. Véase el versículo Juan 1:15 para la discusión de estas palabras de Juan.... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:31

Y YO NO LO CONOCÍA (καγω ουκ ηιδειν αυτον). Repetido en el versículo Juan 1:33 . Segundo pasado perfecto de οιδα como imperfecto. Él había predicho al Mesías y lo describió antes de conocerlo y bautizarlo. Ver los sinópticos de esa historia. No sabemos si Juan conoció a Jesús personalmente antes de... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:32

TESTIGO DESNUDO (εμαρτυρησεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de μαρτυρεω. Otro espécimen del testimonio de Juan sobre el Mesías ( Juan 1:7 ; Juan 1:15 ; Juan 1:19 ; Juan 1:29 ; Juan 1:35 ; Juan 1:36 ). HE CONTEMPLADO (τεθεαμα). Perfecto de indicativo en voz media de θεαομα, la realizac... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:33

ÉL DIJO (εκεινος ειπεν). Pronombre explícito y enfático como en el versículo Juan 1:8 , refiriéndose a Dios como el que envió a Juan (versículo Juan 1:6 ). CON EL ESPÍRITU SANTO (εν πνευματ αγιω). "En el Espíritu Santo". Aquí nuevamente se necesita el trasfondo de los Sinópticos para el contraste... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:34

HE VISTO (εωρακα). Presente perfecto activo de οραω. Juan repite la declaración del versículo Juan 1:32 (τεθεαμα). HABER DADO TESTIMONIO (μεμαρτυρηκα). Perfecto de indicativo en voz activa de μαρτυρεω para cuyo verbo ver Juan 1:32 . ESTE ES EL HIJO DE DIOS (ο υιος του θεου). El Bautista vio al Es... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:35

OTRA VEZ POR LA MAÑANA (τη επαυριον παλιν). Tercer día desde el versículo Juan 1:19 . ESTABA DE PIE (ιστηκε). Pasado perfecto de ιστημ, intransitivo, y usado como imperfecto en sentido. Véase la misma forma en Juan 7:37 . DOS (δυο). Uno era Andrés (versículo Juan 1:40 ), el otro el Discípulo Amad... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:36

ÉL MIRÓ (εμβλεψας). Participio aoristo primero en voz activa de εμβλεπω, acción antecedente antes de λεγε (dice). MIENTRAS CAMINABA (περιπατουντ). Participio presente activo en caso dativo después de εμβλεψας y como ερχομενον en el versículo Juan 1:29 ilustra vívidamente el rapto de Juan en esta v... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:37

LO ESCUCHÉ HABLAR (ηκουσαν αυτου λαλουντος). Primer indicativo en voz activa de ακουω y participio presente en voz activa de λαλεω en caso genitivo concordando con αυτου, objeto de ακουω. "Lo escuché hablar" (especie de discurso indirecto). Juan tenía discípulos (μαθητα, aprendices, de μανθανω, apr... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:38

TRANSFORMADO (στραφεις). Segundo participio aoristo pasivo de στρεφω, que describe vívidamente el acto repentino de Jesús al escuchar sus pasos detrás de él. VISTO (θεασαμενος). Participio aoristo primero en voz media de θεαομα (versículo Juan 1:32 ). Ambos participios aquí expresan una acción ant... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:39

VEN Y VERÁS (ερχεσθε κα οψεσθε). Invitación cortés y promesa definitiva (futuro de indicativo medio οψεσθε de οραω, texto correcto, no imperativo ιδετε). DONDE MORABA (που μενε). Pregunta indirecta que conserva el presente de indicativo en voz activa después del tiempo secundario (ειδαν, vio) segú... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:40

ANDRÉS (Ανδρεας). Explicado por Juan como uno de los dos discípulos del Bautista e identificado como el hermano del famoso Simón Pedro (cf. también Juan 6:8 ; Juan 12:22 ). El llamado más formal de Andrés y Simón, Santiago y Juan, viene después ( Marco 1:16 ; Mateo 4:18 ; Lucas 3:1-11 ). QUE ESCUCH... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:41

EL ENCUENTRA PRIMERO (ευρισκε ουτος πρωτον). "Éste encuentra (presente dramático vívido) primero" (προτων). Προτων (adverbio apoyado por Aleph AB fam. 13) significa que Andrés buscó a "su propio hermano Simón" (τον αδελφον τον ιδιον Σιμωνα) antes de hacer cualquier otra cosa. Pero Aleph LW leyó πρω... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:42

LO MIRÓ (εμβλεψας αυτω). Véase el versículo Juan 1:36 para la misma palabra y forma de la mirada ansiosa de Juan a Jesús. Lucas usa esta palabra de Jesús cuando Pedro lo negó ( Lucas 22:61 ). ÉL LO TRAJO (ηγαγεν αυτον). Segundo aoristo efectivo de indicativo en voz activa de αγο, como si Andrés tu... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:43

AL DÍA SIGUIENTE (τη επαυριον). El cuarto de los días del versículo Juan 1:19 . ENCUENTRA A FELIPE (ευρισκε Φιλιππον). Presente vívido y dramático como en Juan 1:41 , aunque ηθελησεν (tenía la mente, deseaba) es aoristo de indicativo en voz activa. Aparentemente no fue un hallazgo accidental, posi... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:44

DE BETSAIDA (απο Βηθσαιδα). Misma expresión en Juan 12:21 con las palabras añadidas "de Galilea", que lo ubica en Galilea, no en Iturea. Había dos Betsaidas, una llamada Betsaida Julias en Iturea (que en Lucas 9:10 ) o Betsaida del Este, la otra Betsaida del Oeste en Galilea ( Marco 6:45 ), quizás... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:45

FELIPE ENCUENTRA (ευρισκε Φιλιππος). Presente dramático de nuevo. Felipe continúa con el trabajo. Uno gana uno. ¡Si ese glorioso comienzo hubiera continuado! Ahora se necesitan cien para ganar uno. NATANIEL (τον Ναθαναηλ). Es un nombre hebreo que significa "Dios ha dado" como el griego Θεοδορε (Re... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:46

¿PUEDE SALIR ALGO BUENO DE NAZARET? (Εκ Ναζαρετ δυνατα τ αγαθον ειναι;). Literalmente, "Fuera de Nazaret cualquier cosa buena puede ser". Hay un matiz de desprecio en la pregunta como si Nazaret (nótese la posición al comienzo de la oración) tuviera mala fama. La rivalidad entre pueblos puede expli... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:47

MIRAD (ιδε). Aquí una exclamación (ver Juan 1:29 ) tan a menudo como ιδου. UN ISRAELITA DE HECHO (αληθως Ισραηλειτης). "Verdaderamente un israelita", uno que vive a la altura del nombre del pacto, Israel en su mejor momento ( Romanos 2:29 ), sin el engaño (δολος, engaño, cebo para peces, de δελεαζ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:48

¿DE DÓNDE ME CONOCES? (Ποθεν με γινωσκεισ;). Natanael se asombra ante este tributo, ante cualquier conocimiento de sí mismo por parte de Jesús. Había escuchado el comentario de Cristo y anhelaba saber su fuente. ANTES DE QUE FELIPE TE LLAMARA (Προ του σε Φιλιππον φωνησα). Griego idiomático, προ y... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:49

TÚ ERES EL HIJO DE DIOS (συ ε ο υιος του θεου). Si Natanael había escuchado al Bautista decir esto de Jesús ( Juan 1:34 ), no lo sabemos, aparentemente no, pero Natanael era un estudiante del Antiguo Testamento como lo insinuó Felipe ( Juan 1:45 ) y se apresuró a juntar su conocimiento. , la declar... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:50

RESPONDIÓ Y DIJO (απεκριθη κα ειπεν). Este uso redundante de ambos verbos (cf. Juan 1:26 ) ocurre también en los Sinópticos y también en la LXX. Es arameo también y vernáculo. No es prueba de un original arameo como argumenta Burney ( _Aramaic Origin_ , etc., p. 53). PORQUE (ou). Uso causal de οτ... [ Seguir leyendo ]

Juan 1:51

EN VERDAD, EN VERDAD (Αμην, αμην). Palabra hebrea transliterada al griego y luego al español, nuestro "amén". Juan siempre lo repite, no solo como en los Sinópticos, y solo en las palabras de Jesús, una ilustración de la forma autoritaria de hablar de Cristo como lo muestra también λεγω υμιν (Yo os... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento