Le chant de Moïse est un poème didactique, une théodicée dans laquelle les voies de Yahvé sont justifiées. Dans ses sentiments et sa forme artistique, il est inégalé dans la poésie de l'Ancien Testament. Son thème dominant est la justice et la bonté de Yahweh envers Israël malgré le péché de la nation. Il est impossible de fixer la date de ce poème avec certitude. Mais les points de contact avec Jer., Isaiah 40-55, Ezek., et la littérature de la Sagesse suggèrent les dernières années de l'Exil (disons 550 B.

C.). Moïse n'en est certainement pas l'auteur, car pour ce dernier l'Exode appartient à son passé lointain ( Deutéronome 32:7 ), et les Israélites sont déjà en Canaan ( Deutéronome 32:13 .). Les mots traduit doctrine ( Deutéronome 32:2 ), abominations ( Deutéronome 32:16 ), vanités ( Deutéronome 32:21 ), et bien d'autres, ainsi que plusieurs expressions, le jour de leur calamité ( Deutéronome 32:35 ), comme je live ( Deutéronome 32:40 , etc.), sont communs dans les exiliques et post-exiliques, mais existent à peine dans les écrits pré-exiliques (voir Driver, p. 348).

Deutéronome 32:1 . paradis. terre : voirÉsaïe 1:2 .

Deutéronome 32:3 . nom : Deutéronome 28:58 : Deutéronome 28:58 *.

Deutéronome 32:4 . Rocher : lorsqu'il s'agit d'un nom de Yahvé, la LXX se traduit presque uniformément par Dieu pour parer à toute suggestion d'idolâtrie (voir Cent. B sur Psaume 75:5 ). Rendre un Dieu fidèle et sans iniquité.

Deutéronome 32:5 . Lu (avec Chauffeur, etc.), ceux qui ne sont pas Ses fils ont corrompu leur fidélité à Lui, un pervers, etc.

Deutéronome 32:6 . acheté : rendu engendré.

Deutéronome 32:8 . enfants des hommes : un hébraïsme, c'est-à-dire des hommes.

Deutéronome 32:9 . Lisez : Mais la part de Yahvé, c'est son peuple Jacob ; Israël est le lot qu'Il a hérité (c'est-à-dire possédé) ; donc essentiellement LXX.

Deutéronome 32:10 . la pomme : allumée. le petit homme ; ainsi appelé parce qu'il reflète le visage d'un spectateur ; donc en arabe et en assyrien.

Deutéronome 32:11 : Deutéronome 32:11 . Pour l'imagerie, voir ET, xxvi. p. 101ff.

Deutéronome 32:12 . étrange : mieux étranger (voir Deutéronome 31:16 ).

Deutéronome 32:14 . Rendu, de béliers. de chèvres. Le gras Lévitique 3:4 est le plus riche ( Lévitique 3:4 ; Ésaïe 34:6 ). sang : Genèse 49:11: Genèse 49:11 *.

Deutéronome 32:15 . Préfixe le suivant (trouvé dans la LXX, Sam., etc.), Jacob a mangé et était satisfait, puis continuez, et Jeshurun ​​a engraissé. Jeshurun ​​: c'est-à - dire le droit, une désignation idéale d'Israël ( Deutéronome 33:5 ; Deutéronome 33:26 ; Ésaïe 44:2 , cf.

Nombres 23:10 *, Josué 10:13 mg.).

Deutéronome 32:17 . démons : donc LXX daimonia ; les divinités païennes sont signifiées. L'héb. shç d = l'Assyrien shidu = toute divinité assyrienne (voir Cent.B sur Psaume 106:37 ).

Deutéronome 32:20 . imprudent : Héb. pervers (pluriel d'intensité). foi : rendre fidélité.

Deutéronome 32:21 . pas Dieu : ce qui n'est pas un dieu vivant. pas un peuple, allumé. un non peuple; c'est-à - dire une simple cohue ou une foule.

Deutéronome 32:22 . le Sheol le plus bas ( mg.) : c'est -à- dire la partie la plus basse du Sheol.

Deutéronome 32:24 . chaleur brûlante : Héb. l'éclair de feu, censé apporter la peste et la mort.

Deutéronome 32:26 . Render, j'aurais dû me dire ( c'est- à- dire à moi-même) je vais éparpiller (donc LXX).

Deutéronome 32:29 . Lisez, Ils ne sont pas sages, ils ne comprennent pas cela ou ne considèrent pas leur dernière fin ( cfr . Sam. LXX). Ce verset continue la description de Deutéronome 32:28 . dernière fin : la question de leur conduite actuelle ( cf. Deutéronome 32:20 ).

Deutéronome 32:31 . leur rocher : c'est-à - dire le dieu des païens (Deutéronome 32:4 *).

Deutéronome 32:32 . vigne : Israël est la vraie vigne (voir Osée 10:1 ; Jérémie 2:21 ). Sodome et Gomorrhe sont souvent des types de méchanceté ( Ésaïe 1:10 ; Ésaïe 3:9 ; Jérémie 23:14 ; Ézéchiel 16:46 ).

C'est le péché des ennemis d'Israël, non celui d'Israël, qui est mentionné dans Deutéronome 32:32 f.

Deutéronome 32:33 . dragons en vieil anglais = serpents. asps : meilleurs cobras.

Deutéronome 32:34 . trésors : mg. est mieux. Le péché des ennemis d'Israël sera emmagasiné (voir Job 14:17 ; Osée 13:12 ).

Deutéronome 32:35 . Lisez (avec LXX, Sam.), pour le jour de vengeance et de récompense, pour le temps, etc., rejoignant immédiatement Deutéronome 32:34 et continuant la question à glisser. Une autre lecture est implicite dans Romains 12:19 et Hébreux 10:30 , où Deutéronome 32:35 a est cité.

Deutéronome 32:36 . enfermé ou laissé en liberté : un hébraïsme signifiant tout ; cf. 1 Rois 14:10 . Dans l'original, les mots sont allitératifs : cf. enchaîné et libre.

Deutéronome 32:40 . lever la main : en arabe et en héb. signifie faire un serment faisant appel à la divinité ( Genèse 14:22 ). Comme je vis : Yahvé jure par Lui-même (voir Genèse 22:16 , et cf. Hébreux 6:13 ).

Deutéronome 32:42 . Le sang est celui qui suinte de la tête : rendu comme RV.

Deutéronome 32:43 . Rendez, Chantez joyeusement de ce peuple, ô nations ( c'est -à- dire les païens).

Deutéronome 32:44 . Osée a lu (avec VSS) Josué : cf. Deutéronome 31:19 .

Deutéronome 32:45 . Les derniers mots de Moïse louant la chanson.

Deutéronome 32:46 . loi : lecture (avec Staerk, Steuernagel et Bertholet), chanson. Si le TM est retenu, cette section se rattache immédiatement au Deutéronome 31:29 , les versets intermédiaires étant une interpolation.

Deutéronome 32:48 . VoirNombres 27:12 (P), sur lequel il semble fondé.

Continue après la publicité
Continue après la publicité