Isaías 4:2
Comentário Bíblico de Albert Barnes
O ramo do Senhor - צמח יהוה y hovâh tsemach. "O broto" do Senhor. Essa expressão e esse versículo tiveram uma grande variedade de interpretações. A Septuaginta lê: 'Naquele dia Deus brilhará em conselho com glória sobre a terra, para exaltar e glorificar o remanescente de Israel.' O caldeu a traduz: 'Naquele dia, o Messias do Senhor será para alegria e glória, e cumpridores da lei por louvor e honra aos que são libertados de Israel. ”Está claro que a passagem foi projetada para indicar alguma bênção sinal que sucederia a calamidade prevista nos versículos anteriores. A única questão é: a que o profeta se refere? A palavra 'branch' (צמח tsemach) é derivada do verbo (צמח tsâmach) que significa "brotar , para brotar ”, falou de plantas. Portanto, a palavra “ramo” significa adequadamente aquilo que “brota” ou “brota” da raiz de uma árvore ou de uma árvore deteriorada; compare Jó 14:7.
Diz-se, portanto, que o Messias é 'uma raiz de Jessé', Romanos 11:12; compare Isaías 11:1, observe; Isaías 11:1, observe; e 'a raiz e a descendência de Davi', Apocalipse 22:16, como sendo um "descendente" de Jessé; isto é, como se Jesse caísse como uma árvore envelhecida, mas a “raiz” brotaria e viveria. A palavra "ramo" ocorre várias vezes no Antigo Testamento, e na maioria, se não todas, com referência expressa ao Messias; Jeremias 23:5: 'Eis que vêm os dias, diz o Senhor, que levantarei a Davi um ramo justo, e um rei reinará;' Jeremias 33:15: 'Naqueles dias e naquele tempo farei crescer o ramo da justiça para Davi; 'Zacarias 3:8; Zacarias 6:12. Em todos esses lugares, não há dúvida de que há referência àquele que “brotaria” de Davi, como o broto de uma árvore decaída e caída, e que é, portanto, chamado de “raiz”. "Ramo" do estoque real. Além disso, há uma beleza especial na figura.
A família de Davi, quando o Messias viria, cairia em decadência e quase extinta. José, marido de Maria, embora pertencente à família real de Davi Mateus 1:2; Lucas 2:4, era pobre e a família havia perdido todas as reivindicações ao trono. Nesse estado, a partir da raiz deteriorada de uma árvore caída, surgiria um "broto" ou "galho" com mais do que a magnificência de Davi e o sucederia no trono. O nome 'ramo', portanto, passou a ser significativo para o Messias e sinônimo de 'filho de Davi'. É tão usado, sem dúvida, neste lugar, como denota que a vinda do Messias seria um alegria e honra nos dias de calamidade para os judeus. Os intérpretes não foram concordados, no entanto, no significado desta passagem. Grotius supôs que se referisse a Esdras ou Neemias, mas "misticamente a Cristo e aos cristãos". Vogellius entendeu o "remanescente" que deveria retornar do cativeiro na Babilônia. Michaelis supôs que se refere aos judeus, que deveriam ser um povo "reformado" após o cativeiro e que deveriam surgir com um novo espírito. Outros o consideraram uma descrição poética da extraordinária fertilidade da terra nos tempos futuros. As razões para se referir ao Messias são claras:
(1) A palavra tem essa referência em outros lugares, e a representação do Messias sob a imagem de um galho ou broto é, como vimos, comum nas Escrituras. Assim, também, em Isaías 53:2, ele é chamado também שׁרשׁ shoresh, raiz e יונק yônēq, uma planta tenra, uma ventosa, brota, brota, como uma árvore em decomposição; compare Jó 8:16; Jó 14:7; Jó 15:3; Ezequiel 17:22. E em referência à mesma idéia, talvez, seja dito, Isaías 53:8, que ele era נגזר nı̂g e zar," cortada ", pois um galho, ventosa ou broto é cortado pela videira ou agricultor da raiz de uma árvore deteriorada. E assim, em Apocalipse 5:5, ele é chamado ῥίζα Δαβὶδ riza Dabid - a raiz de David.
(2) Esta interpretação está de acordo com a “magnificência” da descrição, Isaías 4:5; e,
(3) Isso foi entendido pelo intérprete caldeu e, sem dúvida, pelos judeus antigos.
Será lindo e glorioso - Hebraico: 'Será beleza e glória;' isto é, será o principal ornamento ou honra da terra; será o que der à nação sua principal distinção e glória. Em tempos de calamidade, sua vinda será um objeto de desejo, e sua abordagem derramará um rico esplendor naquele período do mundo.
E os frutos da terra - הארץ פרי p e rı̂y hâ'ârets traduzido corretamente como "fruto da terra ou da terra". A palavra 'terra' está frequentemente nas Escrituras usadas para denotar a terra da Judéia, e talvez o artigo aqui se destine a denotar que essa terra é particularmente destinada. Essa é a expressão paralela à parte anterior do versículo, de acordo com as leis da poesia hebraica, pelas quais um membro de uma frase expressa substancialmente o mesmo significado que a primeira; veja a Introdução, Seção 8. Se a expressão anterior se referia ao “Messias”, isso também acontece. O 'fruto da terra' é o que a terra produz, e aqui não é diferente em significado do "ramo" que brota do solo. Vitringa supõe que, com essa frase, o Messias, de acordo com sua natureza humana, seja entendido. Então Hengstenberg (“Cristologia, in loc.") Entende isso; e supõe que, como a frase “ramo do Senhor” se refere à sua origem divina, como procedente do Senhor; então isso se refere à sua origem humana, como procedente da terra. Mas as objeções a isso são óbvias:
(1) A segunda frase, de acordo com as leis do paralelismo hebraico, é naturalmente um eco ou repetição do sentimento no primeiro membro e significa substancialmente a mesma coisa.
(2) A frase "ramo do Senhor" não se refere necessariamente à sua natureza divina. A idéia é a de uma árvore em decomposição que caiu e deixou uma raiz viva que envia um broto ou otário; e pode ser aplicado com grande elegância à família decadente de David. Mas como, ou em que sentido, isso pode ser aplicado ao Senhor? O Senhor está assim caído e deteriorado? A idéia propriamente dita é que essa filmagem de uma família decadente deve ser nutrida por Javé; deve ser designado por ele e, portanto, deve ser o ramo “dele”. O membro paralelo denota substancialmente a mesma coisa; 'O fruto da terra' - o rebento que a terra produz - ou que brota de uma família em decomposição, como o broto de uma árvore caída.
(3) É tão verdade que sua natureza humana procedeu de Deus como sua divina. Foi produzido pelo Espírito Santo, e não pode mais ser considerado "fruto da terra" como sua natureza divina; Lucas 1:35; Hebreus 10:5.
(4) Esse modo de interpretação é adequado para desrespeitar todo o sujeito. Existem passagens claras e positivas suficientes para provar que o Messias tinha uma natureza divina, e há também o suficiente para provar que ele era um homem; mas nada é mais adaptado para produzir nojo em relação a todo o assunto, nas mentes dos céticos ou dos homens pensantes, do que recorrer a argumentos como esse em defesa de uma grande e gloriosa doutrina da revelação.
Será excelente - Será "para exaltação" ou "honra".
Agradável - Hebraico, 'Para um ornamento', significando que "ele" seria uma honra para aqueles tempos.
Para aqueles que escaparam de Israel - Margem, 'A fuga de Israel'. Para o remanescente, o pequeno número que deve escapar das calamidades - uma descrição do porção piedosa de Israel que agora escapava de todas as calamidades - se regozijaria nas bênçãos antecipadas do reinado do Messias, ou participaria das bênçãos desse reinado. A idéia não é, no entanto, que o número de pessoas que seriam salvas seria "pequeno", mas que elas seriam caracterizadas como aquelas que "escaparam" ou que foram resgatadas.