introduction

L'épître de Paul à Philémon est une lettre personnelle à un ami, interpellée par une situation probablement assez fréquente dans l'antiquité. Une lettre de Pline à une occasion similaire ('Ep.' ix. 21, voir la traduction dans Lightfoot, 'Comm. on Philemon', pp. 316f.) a été conservée.

Un prisonnier du Christ Jésus ] Paul se décrit ainsi parce que ses liens (qui doivent être compris ici littéralement) ont été contractés au service du Christ : cp. Philémon 1:9 (et Philémon 1:23 ) et Éphésiens 3:1 ; Éphésiens 4:1 . La prétention habituelle d'être un apôtre est ici inutile ; ainsi Philippiens 1:1 , dans cette épître de Paul qui se tient à côté de Philémon dans sa tendre intimité.

Timothée ] avec Paul à Ephèse ( Actes 19:22 ), et sans doute connu de Philémon : cp. Philippiens 1:1 ; Philippiens 2:19 ; Colossiens 1:1 . Notre frère ] « mon confrère chrétien » : cp. 1 Corinthiens 5:11 , aussi 2 Corinthiens 1:1 ; Colossiens 1:1 ; 1 Thesaloniciens 3:2 .

Donc Philémon 1:2 , 'soeur'; cp. Romains 16:1 . Bien-aimé ] comme dans l'épistolaire anglais 'My Dear.' Ici probablement avec une certaine emphase : cp. 3 Jean 1:1 .

confrère] RV 'compagnon de travail' : c'est-à-dire dans l'évangile : cp. Philémon 1:2 ; Philémon 1:24 ; Romains 16:3 ; 2 Corinthiens 8:23 ; Philippiens 2:25 , etc.

Destinataires et occasion . Philémon était un résident de Colosses en Phrygie (cp. Colossiens 4:9 avec Philémon 1:11 ). Il devait sa conversion à Paul ( Philémon 1:19 ), ayant peut-être entendu l'évangile lors d'une visite à Éphèse pendant les trois années du séjour de Paul là-bas ( Actes 19 ). Homme riche, il s'était distingué par ses actes de charité ( Philémon 1:5 ), ainsi que par son zèle à répandre l'évangile ( Philémon 1:1 ), et sa maison était le lieu de rencontre habituel d'un groupe des chrétiens de Colossiens ( Philémon 1:2 ).

Il peut être comparé à Stéphanas de Corinthe ( 1 Corinthiens 16:15 ). Apphia ( Philémon 1:2 ), également chrétienne, portant un nom phrygien indigène caractéristique, était sans aucun doute la femme de Philémon, et le sujet de la lettre la concernait aussi. Archippe était peut-être leur fils. Il avait un « ministère » (peut-être comme prêtre ou évangéliste) à Laodicée ( Colossiens 4:15 ). Onésime(nom souvent porté par les esclaves grecs à cette époque) était un esclave (sans doute un esclave de maison) de Philémon, qui s'était enfui, en volant probablement son maître en même temps. Arrivé à Rome (ou, selon certains, à Césarée), il avait en quelque sorte trouvé l'ami de son maître, Paul. Une telle chance ne serait pas surprenante dans une grande ville densément peuplée. Dans son cas désespéré, passible d'arrestation et du châtiment le plus sévère, il a peut-être volontairement demandé l'aide de l'Apôtre.

En tout cas, il a rencontré de la gentillesse, a été amené à la foi en Christ et a servi Paul avec une dévotion reconnaissante. Lorsque Tychique se rendit en Asie Mineure ( Colossiens 4:7 ), Paul saisit l'occasion pour renvoyer Onésime, désormais « le frère fidèle et bien-aimé », avec une recommandation générale aux chrétiens de Colossiens, et avec cette lettre spéciale d'intercession à Philémon .

La lettre a donc été écrite dans les mêmes circonstances, et envoyée en même temps, que les Colossiens (cp. Colossiens 4:9 avec Philémon 1:12 ; Philémon 1:17 ): voir cependant. Colossiens 4:10 , et sur Philémon 1:23 . Le lieu d'écriture était probablement Rome, où Paul a été emprisonné. L'esclave évadé aurait bien pu essayer de se perdre dans la foule de la capitale, et aurait pu au moins s'y faire transporter aussi bien qu'à Cassarée.

Attitude envers l'esclavage . Paul dans cette lettre est en accord avec le christianisme primitif en général en acceptant l'esclavage sans critique, et il assume le droit de propriété du propriétaire d'esclaves ; mais il reconnaît l'esclave comme un frère en Christ, à qui l'on doit non seulement le pardon, mais l'amitié chrétienne. Comparez ce qu'il dit d'une sphère de la vie dans laquelle ni l'esclavage ni la liberté n'ont de place ( 1 Corinthiens 7:20 ; 1 Corinthiens 12:13 ; Galates 3:28 ; Colossiens 3:11 ), et ses instructions aux maîtres et aux esclaves dans Éphésiens 6:5 et Colossiens 3:22 à Colossiens 4:1 .

Que ce soit ou non dans 1 Corinthiens 7:21 il voulait conseiller à un esclave d'utiliser des opportunités légitimes pour assurer sa liberté, est une question controversée. L'effet du principe de Jésus-Christ de la valeur essentielle de l'âme humaine ( Matthieu 6:26 ; Matthieu 10:30 ; Matthieu 12:12 ; Luc 15 ) un principe que Paul a reconnu, doit être vu dans l'attitude du chrétien moderne monde vers l'esclavage lui-même. Sur l'ancien esclavage, qui, surtout sous la loi romaine, donnait au propriétaire une autorité absolue sur la personne et la vie de l'esclave, et était plein de cruauté, de vice et de toutes les horreurs, voir Becker, « Gallus » ; Lecky, 'Histoire de la morale européenne', chs, ii. et iv.; Vincent, 'Commentaire sur Philémon', pp. 162-168.

Fellowsoldier ] c'est-à-dire du Christ : cp. Philippiens 2:25 et 2 Timothée 2:3 . L'église dans ta maison ] voir Romains 16:5 ; 1 Corinthiens 16:19 ; Colossiens 4:15 ; (Laodicée), Actes 12:12 . Une partie constitutive du corps mentionnée dans la Colossiens 1:2 .

L'authenticité . Philémon a été inclus dans la collection d'Épîtres de Pauline de Marcion, circ. 150 après J.-C. Sa parfaite adaptation à la situation concrète partout constamment présupposée, sa fraîcheur et son charme, la rare délicatesse et le tact qu'elle révèle sont de bonnes raisons de la garder authentique ; et quand à ces considérations s'ajoute sa ressemblance étroite dans le style et l'expression avec les autres épîtres de Paul, la preuve soutenant sa propre affirmation ( Philémon 1:1 ) à la paternité paulinienne est concluante. De ce point de vue, l'intérêt de cette belle petite épître est immensément accru, comme donnant un aperçu de la vie privée de l'apôtre, et exhibant sa grande tendresse et sa délicatesse de sentiment.

La connexion intime de Philémon avec Colossiens a conduit certains érudits à nier son authenticité, mais ni par les allégories glaciales suggérées (par exemple "Ce que l'homme perd dans ce monde, il le regagne pour toujours dans le christianisme"), ni par la théorie selon laquelle c'est un traité éthique sur l'esclavage, a-t-il été possible d'expliquer de manière satisfaisante l'origine de l'Épître. Pour un compte rendu de ces vues, voir l'art. 'Philemon, Epître à', dans 'Encyclopaedia Biblica.'

Salutation habituelle de Paul : voir Romains 1:7 . Vous ] tout le groupe de Philémon 1:1 : cp. Philémon 1:22 ; Philémon 1:25 . Notez Philémon 1:4 , 'toi', 'ton', 'tu', se référant uniquement à Philémon.

Contenu .

I. Philémon 1:1 . Salutation.

II. Philémon 1:4 . Action de grâce épistolaire (pour la foi et l'amour de Philémon) et prière (pour que celles-ci soient couronnées par la compréhension de la signification du don de Dieu aux hommes).

III. Philémon 1:8 . Demande de bienveillance à Onesimus.

IV. Philémon 1:22 . Paul espère être libéré et visiter Colossæ.

V. Philémon 1:23 ; Philémon 1:24 . Salutations d'amis.

VI. Philémon 1:25 . Adieu bénédiction.

Je remercie mon Dieu.. toujours, etc. ] les actions de grâces, les félicitations et les prières habituelles : cp. Romains 1:8 ; Éphésiens 1:3 ; Éphésiens 1:15 ; Philippiens 1:3 ; Philippiens 1:9 ; Colossiens 1:3 ; Colossiens 1:9 f; etc; et voir sur Philémon 1:20 . Pour des illustrations de cet élément conventionnel d'une lettre grecque, voir JR Harris , « A Study in Letter-writing », « Expositor », 5e série, vol. viii. 1898, p. 161-167.

Audition ] présente les raisons spéciales de l'action de grâces, à savoir. L'amour et la foi de Philémon. De ton amour et de ta foi] RM 'de ton amour et de la foi' est un meilleur rendu. La foi est envers le Seigneur Jésus, l'amour envers tous les saints. L'ordre des propositions est inversé (comme dans Galates 4:4 .): cp. Galates 5:6 ; Éphésiens 1:15 ; Colossiens 1:4 ; 1 Thesaloniciens 1:3 ; 1 Thesaloniciens 3:6 . Foi .. envers ] la même chose que 'foi in.'

Cela ] introduit la mention de ce pour quoi Paul prie ( Philémon 1:4 ), à savoir. reconnaissance par Philémon de la grandeur du don de Dieu aux hommes. La communication (RV « fraternité ») de votre foi est peut-être mieux comprise dans le sens de « la généreuse charité qui a découlé de votre foi ». Ainsi, dans Philippiens 1:9 amour doit culminer dans la connaissance ; et dans le parallèle à notre v. dans Colossiens 1:9 , les références à la conduite et à la connaissance sont entremêlées : cp. Colossiens 3:10 . Le mot pour fraternité ( koinônia ) est utilisé pour une contribution caritative : cp. Romains 15:26 ; 2 Corinthiens 8:4 ; 2 Corinthiens 9:13 ; Hébreux 13:16 .

dans 'la communion de ta foi' l'amour et la foi de Philémon 1:5 sont inclus. L'amour est à nouveau souligné dans Philémon 1:7 . Une autre traduction possible est « ta participation (c'est-à-dire avec nous et tous les chrétiens) à notre (Gc. 'la') foi' : cp. Philémon 1:17 . Efficace par la reconnaissance (RV 'dans la connaissance'), etc.] signifie 'efficace pour conduire à la reconnaissance de la part de Philémon de toutes les bénédictions que les chrétiens ont.' « En vous » (ou, mieux, RM « en nous ») inclut à la fois « déjà en votre possession » et « à votre portée ». Ce que Paul a à l'esprit est rendu clair par le parallèle, Éphésiens 1:18 : cp. Éphésiens 3:18 ., aussi Philippiens 1:9 ;Colossiens 1:9

Un. comprendre à quel point le privilège du salut par Christ est exalté est la couronne et le point culminant de la foi, et implique une connaissance des mystères plus profonds de Dieu. Elle est d'ailleurs essentielle à la solidité de la vie chrétienne et à l'enthousiasme chrétien dont dépend la sécurité contre la tentation. Dans (RV 'à') Christ ] ajouté vaguement, sans indication exacte de relation avec le précédent, afin de souligner que, comme l'objet de la foi est Christ, de même c'est seulement par une relation avec Christ que l'amour est actif ou la connaissance possible, ou « toute bonne chose », qui est l'objet de la connaissance, doit être évaluée.

Car ] introduit une autre déclaration de la raison pour laquelle Paul remercie Dieu ( Philémon 1:4 ).

Les entrailles.. sont rafraîchies] RV « Les cœurs.. ont été rafraîchis » ; c'est-à-dire par les actes charitables suscités par « l'amour » de Philémon. Le 'cœur' (Gk. 'intestins') est le siège du chagrin et du découragement et de la joie et du courage : cp. Philémon 1:20 .

Les Saints ] signifie simplement « les Chrétiens », sans égard aux accomplissements éminents de caractère.

C'est pourquoi ] Face à cette preuve de foi et d'amour, Paul adopte un ton de demande, non de commandement. Toute (Gk. « beaucoup ») d' audace en Christ ] signifie « une abondante disposition à adopter la liberté de parole, en raison de la mienne et de votre relation avec le Christ et donc de notre relation les uns avec les autres »

Pour l'amour de l'amour ] ou, 'au nom de l'amour'. La réponse de Philémon est d'être une question d'amour, pas de simple obéissance. Paul choisit de mettre la question sur le plan le plus élevé possible. Paul le vieillard ] Paul avait peut-être plus de soixante ans à cette époque. Au moment de sa conversion, une trentaine d'années plus tôt, il est appelé « jeune homme » ( Actes 7:58 ), terme appliqué aux personnes âgées de vingt-quatre à quarante ans.

Avec ce rendu, ces mots et les suivants ont une touche de pathétique qui convient à tout le ton du passage. Si l'on préfère rendre RM « un ambassadeur » (cp. Éphésiens 6:20 ), les mots sembleraient impliquer une attitude de commandement. Également prisonnier du Christ Jésus ] cp. Philémon 1:1 .

Mon fils] RV 'mon enfant'; cp. 1 Corinthiens 4:14 ; 1 Corinthiens 4:17 ; Galates 4:19 ; Cp. Mishna, 'Sanhédrim', fol. 19, 2, 'Si quelqu'un enseigne la loi au fils de son prochain, l'Écriture la considère comme s'il l'avait engendré.'

Non rentable.. rentable ] Une pièce de théâtre sur le nom Onesimus, qui signifie « utile », « rentable ». Pour moi ] précieux pour Paul, comme pour Philémon, à cause à la fois de son service personnel ( Philémon 1:13 ) et de son amitié chrétienne.

À ta place (RV 'au nom')] Comme Onésime était l'esclave de Philémon, son service envers Paul était un cadeau de Philémon. « En ton nom » ne veut pas dire « à ta place ». Dans les liens de l'évangile ] « dans cet emprisonnement encouru par la prédication de l'évangile » : cp. Philémon 1:1 ; Philémon 1:9 ; Philémon 1:23 .

Sans ton esprit ] une expression grecque courante pour 'sans ton consentement.' Comme.. par nécessité ] Paul hésite à dire carrément que s'il avait gardé Onésime, cela aurait été soustrait à Philémon une obligation qu'il aurait ressentie ou rancunière.

For ] introduit une autre considération en faveur du renvoi de l'esclave. Il partit donc] RV 'était donc séparé de toi'; dans la providence de Dieu : cp. (donc Chrysostome) Genèse 45:5 ; Genèse 45:8 . 'Par conséquent' se réfère au dessein divin, 'que tu l'aies pour toujours.' Pour toujours ] une possession éternelle, non par lien légal, mais par amitié chrétienne.

Serviteur ] 'esclave.' Dans la chair ] « dans les relations humaines » : cp. Romains 1:3 ; Éphésiens 6:5 ; Colossiens 3:22 . Cela semble impliquer que dans le passé, Onésime avait eu un traitement bienveillant et une amitié. Ces vieilles associations devraient maintenant, dans son repentir, le rendre encore plus cher à Philémon qu'il ne peut l'être à Paul. Ceci est dit pour rendre impossible l'amertume envers l'ancien fugueur ingrat. Dans le Seigneur ] 'par votre relation commune avec le Christ.'

Je Paul a écrit il avec ma propre main ] Ce langage formel est censé suggérer la phraséologie d'une note ayant force obligatoire. 'I Paul' correspond à la méthode habituelle d'une signature ancienne : cp. 1 Corinthiens 16:21 ; Colossiens 4:18 ; 2 Thesaloniciens 3:17 . La lettre entière était probablement un autographe : voir sur Galates 6:11 .

Laisse-moi avoir la joie de toi ] une expression grecque assez courante, surtout en référence aux enfants et aux amis. Ici dans le Seigneur marque la relation comme chrétienne. Donc en Christ, Philémon 1:23 . Rafraîchir mes intestins (RV 'coeur')] voir Philémon 1:7 .

Faire plus que ce que je dis] RV 'même au-delà de ce que je dis.' Cela n'implique pas nécessairement la libération effective d'Onésime de l'esclavage.

Epaphras, mon co-prisonnier ] en Colossiens 4:10 ; Aristarque était le codétenu de Paul. Apparemment, ses amis se sont relayés pour partager son emprisonnement et pourvoir à ses besoins. Epaphras ( Colossiens 4:12 ) était de Colosses, et avait apporté l'évangile à cette ville ( Colossiens 1:7 ).

Marc, Aristarque, Démas, Luc ] cp. Colossiens 4:10 ; Colossiens 4:14 . Jésus Justus, peut-être pas connu personnellement de Philémon et de son entourage, est ici ignoré. Pour Marc, chap. aussi Actes 12:12 ; Actes 12:25 ; Actes 13:5 ; Actes 13:13 ; Actes 15:37 ; 2 Timothée 4:11 ; 1 Pierre 5:13 ; Aristarque (de Thessalonique), Actes 19:29 ; Actes 20:4 ; Actes 27:2 ; Demas, Luc, 2 Timothée 4:10 , Mes compagnons de travail ] voir Philémon 1:1 .

25 . Adieu bénédiction. Cp. Galates 6:18 ; Philippiens 4:23 aussi 2 Timothée 4:22 .

Continue après la publicité