Isaías 53:8

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Ele foi retirado da prisão - Margem, 'Afastado por angústia e julgamento'. A idéia geral neste versículo é que os sofrimentos que ele sofreu pelo seu povo foram terminado por seu ser, depois de alguma forma de provação, isolado da terra dos vivos. Lowth traduz isso: 'Por um julgamento opressivo, ele foi retirado.' Noyes, 'por opressão e punição, ele foi retirado.' A Septuaginta traduz: 'Em sua humilhação (ἐν τῇ ταπεινώσει en tē tapeinōsei), seu julgamento (ἡ κρίσις αὐτοὺ hē krisis ), (seu julgamento legal. Thomson), foi retirado; 'e essa tradução foi seguida por Philip quando ele explicou a passagem ao eunuco da Etiópia Atos 8:33. O eunuco, um nativo da Etiópia, onde a Septuaginta era comumente usada, estava lendo essa parte de Isaías naquela versão, e a versão era suficientemente precisa para expressar o sentido geral da passagem, embora não seja de forma alguma uma tradução literal.

O caldeu reproduz esse versículo: ‘Por enfermidades e vinganças, ele coletará nosso cativeiro, e as maravilhas que serão feitas por nós em seus dias, quem pode declarar? Porque ele removerá o domínio do povo da terra de Israel; os pecados que meu povo pecou chegarão até eles. 'A palavra hebraica que é usada aqui (עצר otser, de עצר âtsar, "calar a boca, fechar" significa adequadamente "uma calar a boca" ou "fechamento"; depois restrição, opressão ou irritação. Em Salmos 107:39, significa restrição violenta ou opressão. Não significa prisão no sentido em que essa palavra é usada agora. Refere-se, antes, à restrição e detenção; e seria traduzido melhor por confinamento ou por opressões violentas. O Senhor Jesus, além disso, não estava confinado na prisão. Ele foi amarrado e colocado sob guarda, e assim foi protegido. Mas nem a palavra usada aqui, nem o relato no Novo Testamento, leva-nos a supor que, de fato, ele foi preso.Há uma conformidade estrita e completa entre a declaração aqui e os fatos que ocorreram no julgamento do Redentor (veja João 18:24; compare o notas em Atos 8:33).

E do julgamento - De uma decisão judicial; ou por sentença judicial. Essa afirmação é feita para tornar mais clara a descrição de seus sofrimentos. Ele não sofreu meramente aflição; ele não era apenas um homem de dores em geral; ele não sofreu um tumulto ou a excitação de uma multidão: mas sofreu sob uma forma de lei, e uma sentença foi proferida em seu caso (compare Jeremias 1:16; 2 Reis 25:6), e de acordo com isso, ele foi levado à morte. Segundo Hengstenberg, as duas palavras aqui "por opressão" e "por sentença judicial" devem ser tomadas em conjunto como hendiadys, significando um processo opressivo e injusto. Então Lowth entende isso. Parece-me, no entanto, que eles devem ser tomados como denotando coisas separadas - a detenção ou confinamento preliminar ao julgamento e a sentença resultante do falso julgamento.

E quem deve declarar sua geração? - A palavra traduzida como 'declarar' significa se relacionar ou anunciar. "Quem pode dar uma afirmação correta em relação a isso", implicando que havia alguma falta de vontade ou capacidade de fazê-lo. Esta frase foi interpretada de várias formas; e não é fácil fixar seu significado exato. Alguns supuseram que isso se refere ao fato de que, quando um prisioneiro estava prestes a ser levado à morte, um crier fez uma proclamação pedindo que alguém se apresentasse e afirmasse sua inocência e declarasse seu modo de vida. Mas não há provas suficientes de que isso foi feito entre os judeus, e não há evidências de que isso tenha sido feito no caso do Senhor Jesus. Essa interpretação também não expressaria exatamente o sentido do hebraico. No que diz respeito ao significado da passagem, além do sentido acima mencionado, podemos nos referir às seguintes opiniões que foram mantidas e organizadas por Hengstenberg:

1. Vários, como Lutero, Calvino e Vitringa, traduzem: 'Quem declarará a duração de sua vida?', Isto é, quem é capaz de determinar a duração de seus dias futuros - o que significa que não haveria fim para sua vida. existência, e implicando que, embora ele fosse cortado, ele seria ressuscitado e viveria para sempre. Para isso, a única objeção material é que a palavra דור dôr (geração) não é usada em nenhum outro lugar nesse sentido. Calvino, no entanto, não se refere à vida pessoal do Messias, por assim dizer, mas à sua vida na igreja, ou à perpetuidade de sua vida e princípios na igreja que ele redimiu. Suas palavras são: ‘No entanto, devemos lembrar que o profeta não fala apenas da pessoa de Cristo, mas abraça todo o corpo da igreja, que nunca deve ser separado de Cristo. Temos, portanto, diz ele, um testemunho distinto respeitando a perpetuidade da igreja. Pois, como Cristo vive para sempre, ele não permitirá que seu reino pereça '- (Comentário in loc).

2. Outros o traduzem: "Quem de seus contemporâneos o considerará" ou "considerou?" Então Storr, Doderlin, Dathe, Rosenmuller e Gesenius o processam. De acordo com Gesenius, significa: "Quem de seus contemporâneos considerou que ele foi retirado da terra dos vivos por causa do pecado do meu povo?"

3. Lowth e alguns outros adotam a interpretação sugerida pela primeira vez e a traduzem: “Seu modo de vida quem declararia?” Para apoiar isso, Lowth apela às passagens de Mishna e Gemara da Babilônia, onde se diz que antes que alguém fosse punido por um crime capital, uma proclamação foi feita diante dele por um prisioneiro com estas palavras: 'Todo aquele que souber alguma coisa sobre sua inocência, venha e faça com que ela seja conhecida.' Nesta passagem, a Gemara da Babilônia acrescenta: ' a morte de Jesus, esta proclamação foi feita quarenta dias; mas nenhuma defesa foi encontrada. 'Isso é certamente falso; e não há razão suficiente para pensar que o costume tenha prevalecido no tempo de Isaías, ou no tempo do Salvador.

4. Outros afirmam: 'Quem pode expressar sua posteridade, o número de seus descendentes?' Então Hengstenberg a traduz. Também Kimchi.

5. Alguns pais o referiram à humanidade de Cristo e à sua concepção miraculosa. Essa era a crença de Crisóstomo. Veja Calvin in loc. Morerius e Cajetan também o entenderam.

Mas a palavra nunca é usada nesse sentido. A palavra דור dôr (geração) significa adequadamente uma idade, uma geração de seres humanos; o período rotativo ou círculo da vida humana; de דור dûr, um círculo Deuteronômio 23:3, Deuteronômio 23:9; Eclesiastes 1:4. Então significa, também, uma habitação, uma habitação Salmos 49:2; Isaías 38:12. Ocorre frequentemente no Antigo Testamento e, em todos os outros casos, é traduzida como 'geração' ou 'gerações'. ”Entre a variedade de interpretações que foram propostas, talvez não seja possível determinar com um grau considerável de certeza qual é o verdadeiro sentido da passagem. Parece-me que a única luz que pode ser lançada sobre ela é derivada do versículo 10, onde é dito: 'Ele verá sua semente, prolongará seus dias'; e isso nos levaria a suponha que o sentido é que ele teria uma posteridade que ninguém seria capaz de enumerar ou declarar. De acordo com isso, o sentido seria: Ele será de fato cortado da terra dos vivos. Mas seu nome, sua raça não será extinta. Não obstante, sua geração, raça, posteridade será tão numerosa que ninguém poderá declará-la. 'Essa interpretação não é satisfatória, mas tem mais probabilidades a seu favor do que qualquer outra.

Para - (כי kı̂y). Essa partícula não indica aqui a causa do que foi afirmado, mas aponta a conexão (compare 1 Samuel 2:21; Esdras 10:1). Nesses lugares, denota o mesmo que 'e'. Esse parece ser o sentido aqui. Ou, se é aqui uma partícula causal, não se refere ao que ocorre imediatamente antes, mas à tensão e deriva gerais do discurso. Tudo isso lhe ocorreria porque ele foi cortado por causa da transgressão de seu povo. Ele foi retirado do confinamento e foi arrastado até a morte por uma sentença judicial, e ele deveria ter uma numerosa posteridade espiritual, porque foi cortado por causa dos pecados do povo.

Ele foi cortado - Isso evidentemente denota uma morte violenta e não pacífica. Veja Daniel 9:26: 'E após sessenta e duas semanas o Messias será cortado, mas não para si mesmo.' A Septuaginta declara: 'Porque sua vida foi tirada da terra.' aqui (גזר gâzar), significa corretamente "cortar, cortar em dois, dividir". É aplicado ao ato de cortar árvores com um machado (consulte 2 Reis 6:4). Aqui a idéia natural e óbvia é que ele seria violentamente levado, como se fosse abatido no meio de seus dias. A palavra nunca é usada para denotar uma morte pacífica ou uma morte no curso normal dos eventos; e a idéia que seria transmitida por ela seria de que a pessoa aqui mencionada seria cortada de maneira violenta no meio de sua vida.

Para a transgressão do meu povo - O significado disso não é materialmente diferente de 'por causa de nossos pecados'. 'O orador aqui - Isaías - não coloca ele mesmo em oposição ao povo, mas se inclui entre eles, e fala deles como seu povo, isto é, aqueles com quem ele estava conectado '- (Hengstenberg). Outros, no entanto, supõem que o Senhor seja apresentado aqui como falando, e que ele diz que o Messias seria cortado pelos pecados do seu povo.

Ele foi atingido - Margem, 'O golpe contra ele'; isto é, o golpe veio sobre ele. A palavra traduzida na margem 'golpe' (נגע nega‛) denota adequadamente um golpe Deuteronômio 17:8: Deuteronômio 21:5; então uma mancha, marca ou mancha na pele, produzida pela hanseníase ou por qualquer outra causa. É a mesma palavra usada em Isaías 53:4 (veja a nota nesse versículo). O hebraico, que é traduzido na margem 'sobre ele' (למו lâmô), suscitou muita discussão. É adequada e usualmente na forma plural, e tem sido aproveitado por aqueles que afirmam que toda essa passagem não se refere a um indivíduo, mas a algum corpo coletivo, como do povo ou dos profetas (ver Análise prefixada para Isaías 52:13), como decisivo da controvérsia. A essa palavra, Rosenmuller, em seus Prolegômenos do capítulo, apela a um encerramento decisivo do concurso e supõe que o profeta tenha usado essa forma plural com o objetivo expresso de esclarecer qualquer dificuldade em relação ao seu significado. Gesenius se refere a ela com o mesmo objetivo, demonstrar que o profeta deve ter se referido a algum corpo coletivo - como os profetas - e não a um indivíduo. Aben Ezra e Abarbanel também mantêm a mesma coisa e defendem a posição de que nunca pode ser aplicada a um indivíduo. Este não é o lugar para um exame aprofundado dessa palavra. As dificuldades que foram iniciadas em relação a ela deram origem a um exame crítico minucioso do uso da partícula no Antigo Testamento e a uma investigação sobre se ela é usada no número singular. Aqueles que estão dispostos a ver o processo e o resultado da investigação podem consultar a Gramática Hebraica de Ewald, Leipzig, 1827, p. 365; Wiseman's Lectures, pp. 331-333, Andover Edit., 1837; e a cristologia de Hengstenberg, p. 523. A favor de considerá-lo como usado aqui no número singular e como denotar um indivíduo, podemos apenas nos referir às seguintes considerações:

1. É assim traduzida por Jerônimo, e na versão siríaca.

2. Em alguns lugares, o sufixo מו mô, anexado aos substantivos, é certamente singular. Assim, em Salmos 11:7, (פניטו pânēyṭô) 'Seu rosto', falando de Deus; Jó 27:23, 'Os homens batem palmas para ele' (עלימו âlēymô), onde certamente é singular ; Isaías 44:15, 'Ele faz uma imagem esculpida e cai nela' (למו lâmô).

3. Na etiópica, o sufixo é certamente singular (Wiseman).

Essas considerações mostram que é apropriado renderizá-lo no número singular e considerá-lo como uma referência a um indivíduo. A Septuaginta a processa, Εἰς Θάνατον Eis Thanaton - 'Até a morte', e evidentemente a lê como se fosse uma abreviação de למות lāmûth, e eles traduzem toda a passagem: 'Pelas transgressões do meu povo, ele foi levado à morte.' Esta tradução é adotada e defendida por Lowth, e também foi defendida pelo Dr. Kennicott. O único argumento que é sugerido, no entanto, é que foi usado por Orígenes em sua controvérsia com os judeus; que eles não fizeram objeção ao argumento que ele insistia; e como Orígenes e os judeus estavam familiarizados com o texto hebraico, deve-se presumir que essa era a leitura do original. Mas essa autoridade é muito pequena para mudar o texto hebraico. O único testemunho de Orígenes é muito ambíguo para determinar qualquer questão em relação à leitura do texto hebraico, e muita confiança não deve ser restabelecida, mesmo em suas declarações, em relação a um fato. Esse é um dos muitos casos em que Lowth se aventurou a alterar o texto hebraico sem autoridade suficiente.

Veja mais explicações de Isaías 53:8

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Ele foi tirado da prisão e do julgamento: e quem contará a sua geração? porque foi eliminado da terra dos viventes; pela transgressão do meu povo foi ferido. ELE FOI LEVADO DA PRISÃO E DO JULGAMENTO...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

4-9 Nestes versículos é um relato dos sofrimentos de Cristo; também do desenho de seus sofrimentos. Foi por nossos pecados, e em nosso lugar, que nosso Senhor Jesus sofreu. Todos nós pecamos e carecem...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 53:8. _ E QUEM DEVE DECLARAR SUA GERAÇÃO _ - "E seu modo de vida quem declararia"] Um amigo erudito comunicou-me as seguintes passagens da Mishná e da Gemara da Babilônia, como levando a...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Por Chuck Smith Quando os homens faziam divisões de capítulos e versículos, eles cometiam erros. A Palavra de Deus é divinamente inspirada; é inerrante. Mas os homens, para nos ajudar a encontrar as e...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 53 O portador do pecado e sua vitória 1. _O rosto desfigurado e Sua exaltação ( Isaías 52:13 )_ 2. _Sua vida e Sua rejeição pela nação ( Isaías 53:1 )_ 3. A obra do Portador de Sinistros: fe...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Isaías 53:1-9. Tendo assim indicado o assunto de seu discurso, o profeta agora passa a descrever a carreira do Servo e a impressão que ele causou em seus contemporâneos. Isso é prefaciado emIsaías 53:...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Isaías 52:13 aIsaías 53:12.Isaías 52:13 O Sacrifício do Servo e Sua Recompensa Esta é a última e maior, bem como a mais difícil, das quatro delineações do Servo de Jeová, e em vários aspectos o

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

A narrativa dos sofrimentos do Servo é levada à sua conclusão nestes versículos: depois de suportar a violência e a injustiça nas mãos dos homens, sua vida foi interrompida e ele foi colocado em uma s...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_Ele foi retirado da prisão e do julgamento._ Cada palavra aqui é ambígua. As principais interpretações são as seguintes: (1) "Sem impedimento e sem direito ele foi tirado", ou seja, ele foi condenado...

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

Julgamento, ou por um julgamento injusto e cruel. (Haydock) --- Hebraico, "da prisão e do julgamento." (Calmet) --- Septuaginta, "em humilhação (Haydock) ou humildade, seu julgamento foi retirado", ou...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Este é um capítulo que você leu centenas de vezes, talvez, eu tenho certeza que é um que não precisa de comentários de mim. Eu vou ler com dificilmente com uma frase de comentário. Isaías 53:1. Quem a...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do Senhor revelado? _. O Profeta parece falar em nome de todos os profetas, lamentando a incredulidade geral sobre Jesus Cristo, f...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Passagem abençoada; Espero que todos vocês se conhecem de coração; Deve ser como o alfabeto a cada criança. Veja como começa. Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. Quem acreditava em nosso relatório? E a quem é o braço do Senhor revelado? Porque ele crescerá diante dele como uma planta terna, e como raiz de um terreno seco: ele não tem forma nem com...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do Senhor revelado! _. Não é novidade para os ministros do Evangelho ficarem desapontados. Até Isaías; O mais evangélico de todos...

Comentário Bíblico de João Calvino

8. _ Da prisão e do julgamento. _ Existem várias maneiras pelas quais essa passagem é exposta. Alguns pensam que o Profeta continua o argumento que ele já havia começado a tratar, a saber, que Cristo...

Comentário Bíblico de John Gill

Ele foi tirado da prisão, e do julgamento, depois que ele sofreu e morreu, e fez satisfação para a justiça divina; ou depois que ele havia sido preso pela Justiça de Deus, e foi colocado na prisão, e...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Ele foi tirado da (l) prisão e do julgamento: (m) e quem declarará sua geração? porque foi cortado da terra dos viventes; pela transgressão do meu povo foi ele atingido. (1) Da cruz e do túmulo, depo...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO A paixão ou a grande profecia dos sofrimentos de Cristo e de sua exaltação posterior. Policarpo, o lisiano, chama este capítulo de "a paixão de ouro do evangelista do Antigo Testamento". Del...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

ISAÍAS 52:13 - ISAÍAS 53:12 . A VINDICAÇÃO DO SERVO DE YAHWEH (a quarta das canções do Servo de Yahweh). ISAÍAS 52:13 . Yahweh anuncia que Seu servo Israel será elevado a uma posição tão gloriosa que...

Comentário de Coke sobre a Bíblia Sagrada

ELE FOI TIRADO DA PRISÃO, ETC. - "E, no entanto, as indignidades de seus sofrimentos foram suficientes para chocar sua paciência, especialmente tirando sua vida, sob a proteção da lei e da justiça, e...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

Leia: "Pela opressão e julgamento, ele foi levado; e quanto à sua geração, que _entre eles_ considerou que ele foi cortado,' etc. (RV); ou seja, sua perseguição terminou em morte, mas seus contemporân...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

1-3. Os tempos são passados (perfeitos proféticos), sendo o futuro visto como já realizado....

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

HE WAS TAKEN FROM PRISON... — The Hebrew preposition admits of this rendering, which is adopted by many commentators, as describing the oppression and iniquitous trial which had preceded the death of...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

O REDENTOR REJEITADO E SOFREDOR Isaías 53:1 A sorte comum do homem pode ser resumida em três palavras: sofrimento, pecado e morte. Nosso Senhor, o Servo Divino, apresenta uma exceção notável para o r...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Ele foi tirado da prisão e do julgamento._ Como não achamos que a prisão fez parte dos sofrimentos de Cristo, a leitura marginal parece ser preferível aqui. _Ele foi levado pela angústia e julgamento...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'Ele foi oprimido, mas se humilhou, E não abriu a boca, Como um cordeiro que é levado ao matadouro, E como uma ovelha que perante seus tosquiadores é muda, Sim, ele não abriu a boca. Por opressão...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Isaías 53:1 . _Quem acreditou em nosso relatório; e a quem é_ (o Messias) _o_ poderoso _braço do Senhor revelado? _Esta reclamação dos servos é apenas o eco lamentoso da voz de seu Mestre. Ele havia d...

Comentário Poços de Água Viva

A SUBSTITUIÇÃO DO SALVADOR _Um estudo de Isaías 53:1_ PALAVRAS INTRODUTÓRIAS O capítulo 53 de Isaías é chamado de Capítulo do Grande Calvário. O capítulo, no entanto, volta ao Calvário, descrevendo...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Ele foi tirado da prisão e do julgamento, por força e sentença judicial, E QUEM DECLARARÁ SUA GERAÇÃO? POIS ELE FOI CORTADO DA TERRA DOS VIVENTES, isto é, quem do povo de Seu tempo deplorou o fato de...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

V. 1. QUEM ACREDITOU EM NOSSO RELATÓRIO? Quem tem fé naquilo que ouve de nós, os mensageiros do Senhor? E A QUEM O BRAÇO DO SENHOR É REVELADO? O evangelista do Antigo Testamento, em um tom inefavelmen...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Começamos nossa leitura aqui porque os três últimos versículos do capítulo 52 evidentemente pertencem ao capítulo 53. Nesta seção, o profeta descreve a conclusão e o resultado do sofrimento do Servo d...

Horae Homileticae de Charles Simeon

DISCOURSE: 971 OUR LORD’S TRIAL AND EXECUTION Isaías 53:8. _He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the...

John Trapp Comentário Completo

Ele foi tirado da prisão e do julgamento: e quem declarará sua geração? porque foi cortado da terra dos viventes; pela transgressão do meu povo ele foi atingido. Ver. 8. _Ele foi tirado da prisão e do...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

DA PRISÃO E DO JULGAMENTO, ETC. . por constrangimento e por sentença, Ele foi levado embora. QUEM DEVE DECLARAR SUA GERAÇÃO? . quanto aos homens de Sua época [isto é, Seus contemporâneos !, quem pond...

Notas da tradução de Darby (1890)

53:8 opressão (g-5) Lit. 'um calar', a palavra tendo também a força moral de detenção, constrangimento. era (h-17) De acordo com outros, 'e quem, de sua geração, teria pensado que ele seria.'...

Notas Explicativas de Wesley

Tirado - Fora desta vida. Por angústia e julgamento - Por opressão e violência. e uma pretensão de justiça. Sua geração - sua posteridade. Pois a sua morte não será infrutífera; quando ele for ressusc...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

CHRIST STRICKEN ( _Serviço Sacramental._ ) Isaías 53:8 . _Pela transgressão do meu povo Ele foi atingido_ . A doutrina geral do texto é a de uma expiação pelos pecadores, feita por uma vítima inocen...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

A GRANDE PROFECIA MESSIÂNICA Isaías 53:2 . _Para ele deve crescer antes dele, & c._ Entre as profecias de Isaías, o que está contido no capítulo diante de nós é eminente e ilustre. Recebido e interpr...

O ilustrador bíblico

_Ele foi oprimido_ OS SOFRIMENTOS DE CRISTO E SEU COMPORTAMENTO SOB ELES I. A NATUREZA DOS SOFRIMENTOS. “Ele foi oprimido e afligido.” II. O CARRO DE CRISTO SOB ELES. “Ele não abriu a boca”, o que...

O ilustrador bíblico

_Ele foi tirado da prisão e do julgamento_ “ELE FOI TIRADO DA PRISÃO E DO JULGAMENTO:” Cada palavra aqui é ambígua. As principais interpretações são as seguintes - 1. “Sem impedimentos e sem direi...

O ilustrador bíblico

_Quem acreditou em nosso relatório?_ O MESSIAS REFERIDO EM Isaías 53:1 Alguns têm sido supostos, nos tempos antigos e modernos, que o profeta estava se referindo aos sofrimentos da nação de Israel -...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

b. SOFRE TEXTO: Isaías 53:4-9 4 Certamente ele tomou sobre si as nossas dores e carregou as nossas dores; contudo, nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus e oprimido. 5 Mas ele foi ferido po...

Sinopses de John Darby

Capítulo 53. A incredulidade de Israel é declarada. A estrutura deste capítulo muito interessante é a seguinte. Como vimos, nos Salmos e em outros lugares, o arrependimento total de Israel vem depois...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 Pedro 3:18; Atos 8:33; Daniel 9:26; João 11:49; João 19:7;...