Isaías 53:4

Comentário Bíblico de Albert Barnes

Certamente - Este é um verso extremamente importante e que é acompanhado com considerável dificuldade, da maneira pela qual é citado no Novo Testamento. O sentido geral, como está no hebraico, não é realmente difícil. É imediatamente conectado em significado ao verso anterior. O significado é que aqueles que desprezaram e rejeitaram o Messias, erraram muito ao condená-lo por causa de seus sofrimentos e humilhação. Nós nos afastamos dele com horror e desprezo. Supomos que ele estivesse sofrendo por causa de algum grande pecado. Mas nisso erramos. Não foi pelos pecados dele, mas pelos nossos. Não que ele fosse ferido por Deus por seus próprios pecados - como se ele estivesse entre os piores dos mortais - mas foi porque ele levou nossos pecados e estava sofrendo por eles. A mesma coisa que nos ofendeu, e que nos afastou dele, constituiu a parte mais importante de seu trabalho e foi realmente a ocasião de maior gratidão. É um reconhecimento de que eles erraram, e uma confissão daquela parte da nação que seria sensata ao seu erro, que eles julgaram indevidamente o caráter do sofredor. A palavra traduzida como 'certamente' (אכן 'âkēn, Vulgata, vere), às vezes é uma partícula afirmando fortemente, ou seja, verdadeiramente, uma certa verdade Gênesis 28:16; Êxodo 2:14; Jeremias 8:8. Às vezes é uma partícula adversa, significando, mas Salmos 31:23; Isaías 49:24. Provavelmente é usado nesse sentido aqui, o que significa que, embora ele fosse desprezado por eles, ainda assim ele era digno de sua estima e confiança, pois havia sofrido seus sofrimentos. Ele não estava sofrendo por seus próprios pecados, mas por uma causa que, longe de torná-lo um objeto de desprezo, o tornava digno da mais alta consideração deles.

Ele nasceu - hebraico, נשׂא nâs'â'. Vulgata, Tulit. Septuaginta, φερει pherei - 'Ele suporta.' Chald. 'Ele orou (יבעי yib e ‛ēy) por, ou por conta de nossos pecados. ”Castilio, Tulit ac toleravit. Nessas versões, o sentido é o de sustentar, sustentar, sustentar, carregar, como quando alguém remove um fardo dos ombros de outro e o coloca sozinho. A palavra נשׂא nâs'a' significa apropriadamente "levantar, erguer, elevar" Gênesis 7:17, 'As águas aumentaram e elevaram a arca ; 'Gênesis 29:1,' E Jacó levantou os pés (veja a margem) e veio. 'Portanto, é aplicado ao levantamento de um padrão Jeremias 4:6; Jeremias 50:2: para levantar a mão Deuteronômio 32:4; levantar a cabeça Jó 10:15 ; 2 Reis 25:27; levantar os olhos (Gênesis 13:1, et soepe); elevar a voz etc. Isso significa carregar, carregar, como uma criança nos braços Isaías 46:3; como uma árvore produz seus frutos Ezequiel 17:8 ou como um campo produz seus frutos Salmos 70:3; Gênesis 12:6.

Portanto, suportar, sofrer, permitir Jó 21:3. 'Carrega comigo, sofre e eu falarei.' Portanto, suportar o pecado de alguém, assumir o sofrimento que é devido ao pecado (veja as notas em Isaías 53:12 deste capítulo ; compare Levítico 5:1, Levítico 5:17; Levítico 17:16; Levítico 20:19; Levítico 24:15; Números 5:31; Números 9:13; Números 14:34; Números 30:16; Ezequiel 18:19-2). Portanto, para suportar castigo ou punição Jó 34:31: 'Sofri castigo, não irei mais ofender'. Também é usado no sentido de tirar o pecado de alguém, expiar ou obter perdão. Gênesis 50:17; Levítico 10:17; Jó 7:21; Salmos 33:5; Salmos 85:3. Em todos os casos, existe a ideia de levantar, sustentar, pegar e transportar, como carregando um fardo. Não está simplesmente removendo, mas está removendo de alguma forma, levantando ou carregando; isto é, ou por um ato de poder, ou ao assumi-los por si mesmos, de modo a sustentá-los e carregá-los. Se aplicado ao pecado, significa que um homem deve suportar o ônus da punição de seu próprio pecado, ou que o sofrimento devido ao pecado é assumido e suportado por outro.

Se aplicado a doenças, como em Mateus 8:17, deve significar que ele as levantou e as levou. Não pode significar que o Salvador literalmente tomou essas doenças e adoeceu no lugar do enfermo, tornou-se leproso no lugar do leproso ou estava possuído com um espírito maligno no lugar daqueles que estavam possuídos. img class = "L36">, mas deve significar que ele os levou embora por seu poder e, por assim dizer, os levantou e os removeu. Então, quando se diz Isaías 53:12 que ele 'revelou os pecados de muitos', não pode significar literalmente que ele levou esses pecados em si mesmo, de tal maneira que se tornou um pecador, mas apenas que tomou sobre si a tarefa de remover do pecador a exposição ao castigo e suportar o que fosse necessário como expressão apropriada do mal do pecado. Peter, sem dúvida, faz uma alusão a esta passagem Isaías 53:12 quando diz 1 Pedro 2:24, 'Quem por si mesmo despejou nossos pecados em seu próprio corpo na árvore' (veja as notas em ). Mateus Mateus 8:17 traduziu por ἔλαβε elabe (“ele pegou”), uma palavra que não difere em significado essencialmente da usada por Isaías . É quase exatamente a mesma palavra usada pelo Symmachus (ἀνελαβε anelabe).

Nossas dores - A palavra usada aqui (חלי chăliy) significa adequadamente doença, doença, ansiedade, aflição . Não se refere a pecados, mas a sofrimentos. Está traduzido como 'doença' Deuteronômio 28:61; Deu 7:15 ; 2 Crônicas 21:15; 1 Reis 17:17; 'Doença' Eclesiastes 6:2; 2 Crônicas 21:18; 2 Crônicas 16:12; Êxodo 15:26; 'Tristeza' (Isaías 53:3; compare Jeremias 16:4). Nunca em nossa versão rendeu pecado e nunca é usado para denotar pecado. "Em noventa e três instâncias", diz o Dr. Magee (On expiação e sacrifício, p. 229, Nova York Ed. 1813), 'na qual a palavra aqui traduzida (pela Septuaginta) ἀμαρτίας , ou seu verbo afim, é encontrado no Antigo Testamento em qualquer sentido que não seja totalmente estranho da passagem que está diante de nós, ocorre mas esse aqui em que a palavra é traduzida; em todos os outros casos, expressos por ἀσθένεια astheneia, μαλακία malakia ou por alguma palavra que indique doença corporal. ' 'Que os judeus', acrescenta ele, 'consideraram essa passagem como se referindo a doenças corporais, aparece em Whitby e Lightfoot. Hor. Heb. on Mateus 8:17. 'É traduzido na Vulgata, Languores -' Nossas enfermidades. 'No Caldeu,' Ele orou por nossos pecados. 'Castellio a traduz, Morbos - 'Diseases;' e então Junius e Tremellius. A Septuaginta tornou-o neste local: Ἁμαρτίας Hamartias - 'Pecados', porém, pelo que o Dr. Kennicott avançou em sua Diss. Gen. Seção 79, Dr. Magee acha que não há dúvida de que essa é uma corrupção que se infiltrou nas cópias posteriores do grego. Alguns manuscritos gregos da Septuaginta também o lêem ἀσθενείας astheneias, e uma cópia diz μαλακίας malakias.

Mateus Mateus 8:17 traduziu, ἀσθενείας astheneias - 'enfermidades' e não teve dúvida de aplicá-lo ao fato de que o Senhor Jesus curou doenças , e não há dúvida de que Mateus usou a passagem, não como meio de acomodação, mas no verdadeiro sentido em que é usada por Isaías; e isso significa que o Messias assumiria as enfermidades das pessoas e removeria suas fontes de tristeza. Não se refere aqui ao fato de que ele levaria os pecados deles. Isso é afirmado em outros lugares Isaías 53:6, Isaías 53:12. Mas significa que ele estava tão aflito que parecia ter tomado sobre si as doenças e tristezas do mundo; e levando-os consigo, ele os levaria embora. Entendo isso, portanto, como expressão da dupla idéia de que ele se tornou profundamente aflito por nós e por aquilo. estando assim afligido por nós, ele foi capaz de levar embora nossas tristezas. Em parte, isso seria feito por seu poder milagroso na cura de doenças, como mencionado por Mateus; em parte pela influência de sua religião, permitindo que as pessoas suportem a calamidade e secando as fontes de tristeza. Acredita-se que Mateus citou essa passagem exatamente no sentido em que foi usada por Isaías; e, nesse caso, não deve ser provado provar que ele carregava os pecados dos homens - verdade como é essa doutrina e, certamente, como foi afirmado em outras partes deste capítulo.

E carregado - Hebraico, (סבל sābal). Esta palavra significa carregar adequadamente, como um fardo; para carregar, etc. Isaías 46:4, Isaías 46:7; Gênesis 49:15. É aplicado ao transporte de cargas 1 Reis 5:15; 2 Crônicas 2:2; Neemias 4:1, Neemias 4:17; Eclesiastes 12:5. O verbo com seu substantivo derivado ocorre em 26 lugares no Antigo Testamento, dos quais vinte e três se referem a encargos, dois outros a pecados e o outro Lamentações 5:7 é traduzido como 'Temos levem suas iniqüidades. ”A idéia principal é, sem dúvida, a de carregar um fardo; levantando-o e carregando-o dessa maneira.

Nossas tristezas - A palavra usada aqui (מכאב mak e 'ob, de כאב kâ'ab, "sentir dor, tristeza, tristeza ou tristeza"), significa adequadamente "Dor, tristeza, tristeza." No Antigo Testamento, é traduzida como 'tristeza' e 'tristezas' Eclesiastes 1:18; Lamentações 1:12; Isaías 65:14; Jeremias 45:3; Jeremias 30:15; 'Tristeza' Jó 16:6; Salmos 69:26; 2 Crônicas 6:29; 'Dor' Jó 33:19; Jeremias 15:18; Jeremias 51:8. Talvez a diferença apropriada entre essa palavra e a palavra luto traduzido seja que isso se refere a dores da mente, do corpo; isso para angústia, ansiedade ou problemas da alma; isso a enfermidades e doenças corporais. Kennicott afirma que a palavra aqui usada deve ser considerada aplicável aos sofrimentos e angústias da mente. 'É evidentemente assim interpretado', diz o Dr. Magee (p. 220), 'em Salmos 32:1,' Muitas dores serão para os ímpios '; e novamente, Salmos 69:29 , 'Mas eu sou pobre e triste;' e novamente, Provérbios 14:13, 'O coração está triste;' e Eclesiastes 1:18, 'Aquele que aumenta o conhecimento aumenta a tristeza;' e assim Eclesiastes 2:18; Isaías 65:14; Jeremias 30:15. 'De acordo com isso, a palavra é traduzida por Lowth, em nossa versão comum, e na maioria das primeiras versões em inglês,' Dores '. A Vulgata a traduz, Dolores: a Septuaginta' ele está sofrendo '(ὀδυνᾶται odunatai), isto é, está profundamente entristecido ou aflito.

A frase, portanto, parece propriamente significar que ele assumiu as dores mentais das pessoas. Ele não apenas tomou as doenças deles e os levou embora, mas também levou ou levou os sofrimentos mentais deles. Ou seja, ele se submeteu ao tipo de tristeza mental necessária para removê-los. A palavra usada por Matthew Mateus 8:17, na tradução disso, é νόσου nosou. Esta palavra (νόσος nosos) significa propriamente doença, doença Mateus 4:23; Mateus 9:35; mas também é usado em sentido metafórico para dor, tristeza e maldade (Rob. Lex.) Nesse sentido, é provável que tenha sido projetado para ser usado por Mateus. Ele se refere ao assunto geral dos males humanos; às doenças, tristezas, dores e provações da vida; e ele evidentemente quer dizer, de acordo com Isaías, que ele os assumiu. Ele foi afligido por eles. Ele empreendeu o trabalho de removê-los. Parte que ele removeu por milagre direto - como doença; parte que ele removeu removendo a causa - removendo o pecado pelo sacrifício de si mesmo - removendo assim a fonte de todos os males; e em relação a todos, ele forneceu os meios para removê-los por seu próprio exemplo e instruções, e pelas grandes verdades que ele revelou como tópicos de consolo e apoio. Sobre esta importante passagem, ver Magee, On expiação e sacrifício, pp. 227-262.

No entanto, nós o estimamos ferido - Lowth: 'No entanto, pensamos que ele foi ferido judicialmente.' Noyes, 'nós o estimamos ferido de cima.' Jerome (a Vulgata) , 'Pensávamos que ele era um leproso.' A Septuaginta declara: 'Consideramos que ele estava com problemas (ou em trabalho de parto, ἐν πόνῳ en poiō) e sob um golpe (ou em uma praga ou julgamento divino, ἐν πληγή en plēgē) e em aflição. 'Chaldee,' Nós pensamos que ele estava ferido, ferido pela presença de Deus e afligido. ”A idéia geral é que eles acham que ele foi submetido a grande e severa punição por Deus por seus pecados ou o consideraram um objeto de desaprovação divina. Eles inferiram que aquele que era tão abjeto e tão desprezado; que sofreu tanto e por tanto tempo, deve ter sido abandonado por Deus a sofrimentos judiciais, e que estava experimentando o resultado e o efeito adequados de seus próprios pecados. A palavra traduzida como 'atingido' (נגוע nâgû‛a) significa "atingido" ou "ferido" corretamente.

É aplicado às vezes à peste, ou à lepra, como um ato pelo qual Deus fere repentinamente e destrói pessoas Gênesis 12:17; Êxodo 11:1; Levítico 13:3, Levítico 13:9, Levítico 13:2; 1 Samuel 6:9; Jó 19:21; Salmos 73:5, e muitas vezes em outros lugares. Jerônimo explica aqui pela palavra leproso; e muitos dos judeus antigos derivaram dessa palavra a idéia de que o Messias seria afligido pela lepra. Provavelmente seria a idéia que a palavra transmitisse àqueles que estavam acostumados a ler o Antigo Testamento em hebraico, de que ele foi afligido ou ferido de alguma maneira correspondendo à praga ou à lepra; e como estes eram considerados julgamentos divinos especiais e diretos, a idéia seria que ele seria ferido judicialmente por Deus. ou ser exposto ao seu descontentamento e maldição. Deve ser particularmente observado aqui que o profeta não diz que ele seria de fato ferido, amaldiçoado e abandonado por Deus; mas apenas que ele seria assim estimado, ou pensado, a saber, pelos judeus que o rejeitaram e o mataram. Não está aqui dito que ele era tal. De fato, está fortemente implícito que ele não estava, pois o profeta aqui os apresenta como confessando seu erro e dizendo que eles estavam enganados. Dizem que ele estava sofrendo nossas dores, não sofrendo por seus próprios pecados.

Apaixonado por Deus - Não que ele estivesse realmente apaixonado por Deus, mas nós o estimamos. Nós o tratamos como alguém que consideramos estar sob a maldição divina e, portanto, o rejeitamos. Nós estimamos que ele foi ferido por Deus, e agimos como se alguém fosse rejeitado e desprezado. A palavra usada aqui (נכה nâkâh) significa "ferir, golpear" e é algumas vezes empregada para denotar julgamento divino, como é aqui. Assim, significa ferir com cegueira Gênesis 19:11; com a pestilência Números 14:12; com emerods 1 Samuel 5:6; com destruição, falada de uma terra Malaquias 4:6; do rio Êxodo 7:25 quando ele transformou em sangue. Em todos esses casos, significa que o Senhor infligiu uma maldição. E esta é a ideia aqui. Eles o consideravam sob as inflições judiciais de Deus e como sofrendo o que seus pecados mereciam. O fundamento dessa opinião foi estabelecido na crença tão comum entre os judeus, que grandes sofrimentos sempre discutiam e supunham grande culpa, e eram a prova do desagrado divino. Esta questão constitui a investigação no Livro de Jó e foi o ponto em disputa entre Jó e amigos.

E afligidos - Consideramos que ele foi punido por Deus. Em cada uma dessas cláusulas, as palavras 'por seus próprios pecados' devem ser entendidas. Nós o consideramos sujeito a essas calamidades por causa de seus próprios pecados. Não nos ocorreu que ele pudesse estar sofrendo pelos pecados dos outros. O fato de os judeus terem tentado provar que Jesus era um blasfemador e merecia morrer mostra o cumprimento disso e a estimativa que eles formaram dele (ver Lucas 23:34; João 16:3; Atos 3:17; 1 Coríntios 2:8).

Veja mais explicações de Isaías 53:4

Destaque

Comentário Crítico e Explicativo de toda a Bíblia

Certamente ele tomou sobre si as nossas dores e carregou as nossas dores; contudo, nós o considerávamos ferido, ferido por Deus e afligido. Aqui segue a explicação das tristezas e desprezo pelos qua...

Destaque

Comentário Bíblico de Matthew Henry

4-9 Nestes versículos é um relato dos sofrimentos de Cristo; também do desenho de seus sofrimentos. Foi por nossos pecados, e em nosso lugar, que nosso Senhor Jesus sofreu. Todos nós pecamos e carecem...

Destaque

Comentário Bíblico de Adam Clarke

Verso Isaías 53:4. _ CERTAMENTE ELE SUPORTOU NOSSAS DORES _ - "Certamente ele suportou nossas enfermidades"] _ Sete _ MSS. (_ dois _ antigos) e _ três _ edições têm חליינו _ cholayeynu _ no número plu...

Através da Série C2000 da Bíblia por Chuck Smith

Por Chuck Smith Quando os homens faziam divisões de capítulos e versículos, eles cometiam erros. A Palavra de Deus é divinamente inspirada; é inerrante. Mas os homens, para nos ajudar a encontrar as e...

Bíblia anotada por A.C. Gaebelein

CAPÍTULO 53 O portador do pecado e sua vitória 1. _O rosto desfigurado e Sua exaltação ( Isaías 52:13 )_ 2. _Sua vida e Sua rejeição pela nação ( Isaías 53:1 )_ 3. A obra do Portador de Sinistros: fe...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Isaías 53:1-9. Tendo assim indicado o assunto de seu discurso, o profeta agora passa a descrever a carreira do Servo e a impressão que ele causou em seus contemporâneos. Isso é prefaciado emIsaías 53:...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Isaías 52:13 aIsaías 53:12.Isaías 52:13 O Sacrifício do Servo e Sua Recompensa Esta é a última e maior, bem como a mais difícil, das quatro delineações do Servo de Jeová, e em vários aspectos o

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

_Certamente ele suportou &c_.] Prestar: CERTAMENTE FORAM NOSSAS DOENÇAS QUE ELE SUPORTOU. e nossas dores que ele carregava. A ênfase do contraste está nas palavras_our_e_he_em ambas as linhas. "Supo...

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

Enquanto Isaías 53:2 descreve as impressões instintivas naturais produzidas pela aparição do Servo, Isaías 53:4revela incidentalmente o julgamento moral que o povo foi levado a formar a respeito dele....

Comentário Bíblico Católico de George Haydock

_Aborrecimentos. Curando-os por suas próprias aflições, Mateus viii. 15. A doença é um efeito do pecado, que Jesus veio destruir, 1 Pedro ii. 24 --- Leproso, que era obrigado a ter o rosto coberto, ve...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do Senhor revelado? _. O Profeta parece falar em nome de todos os profetas, lamentando a incredulidade geral sobre Jesus Cristo, f...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do Senhor revelado! _. Não é novidade para os ministros do Evangelho ficarem desapontados. Até Isaías; O mais evangélico de todos...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. Quem acreditava em nosso relatório? E a quem é o braço do Senhor revelado? Porque ele crescerá diante dele como uma planta terna, e como raiz de um terreno seco: ele não tem forma nem com...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Passagem abençoada; Espero que todos vocês se conhecem de coração; Deve ser como o alfabeto a cada criança. Veja como começa. Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Este é um capítulo que você leu centenas de vezes, talvez, eu tenho certeza que é um que não precisa de comentários de mim. Eu vou ler com dificilmente com uma frase de comentário. Isaías 53:1. Quem a...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Sr. Moody foi perguntado se seu credo estava impresso. Por seu próprio caminho, ele respondeu: "Sim, senhor; Você vai encontrá-lo no cinquenta terço de Isaías. »Uma Bíblia Condensada está neste capítu...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Este é um dos capítulos que estão no coração das Escrituras. É o muito santo de santos de escrita divina. Vamos, portanto, adiar nossos sapatos de nossos pés, para o lugar onde estamos é especialmente...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? e a quem é o braço do Senhor revelado? _. Às vezes é que o lote dos servos mais fiéis de Deus trabalham sem sucesso. Como o velho Thomas Fuller que d...

Comentário Bíblico de Charles Spurgeon

Vamos ler, esta noite, o capítulo cinquenta e terceiro de «o evangelho de acordo com Isaías,» como podemos chamar muito corretamente. Isaías 53:1. _ Quem acreditava em nosso relatório? _. Todos os pr...

Comentário Bíblico de João Calvino

4. _ Certamente ele carregava nossas doenças. _ A partícula אכן (_ aken _) não é apenas uma afirmação forte, mas é igualmente equivalente a _ for, _ e atribui uma razão de algo que foi anterior e que...

Comentário Bíblico de John Gill

Certamente ele transmitiu nossas coisas e levou nossas tristezas, ... ou "No entanto", como Gussetius K; Não obstante o uso acima dele; Embora seja uma verdade certa e inquérito, que Cristo não só ass...

Comentário Bíblico do Estudo de Genebra

Certamente ele suportou nossas dores e carregou (f) nossas tristezas: ainda assim, nós o consideramos (g) ferido, ferido por Deus e aflito. (f) Ou seja, o castigo devido aos nossos pecados, pelos qua...

Comentário Bíblico do Púlpito

EXPOSIÇÃO A paixão ou a grande profecia dos sofrimentos de Cristo e de sua exaltação posterior. Policarpo, o lisiano, chama este capítulo de "a paixão de ouro do evangelista do Antigo Testamento". Del...

Comentário Bíblico do Sermão

Isaías 53:3 I. Considere primeiro a humilhação de nosso bendito Senhor. Ele não sofreu apenas dores extremas no corpo, mas também na mente. A divindade de nosso Senhor não mitiga a intensidade de seus...

Comentário Bíblico do Sermão

Isaías 53:4 Jesus Cristo é o consolador de que precisamos, para I. Ele é um Homem _aflito_ , o mais aflito de toda a raça humana, um Homem de dores. Se Ele deseja simpatizar, só precisa relembrar o p...

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

CAPÍTULO XX O SERVO SOFRIDO Isaías 52:13 ; Isaías 53:1 Chegamos agora à última passagem sobre o Servo do Senhor. É conhecido pela cristandade como o Quinquagésimo terceiro de Isaías, mas seus verso...

Comentário de Arthur Peake sobre a Bíblia

ISAÍAS 52:13 - ISAÍAS 53:12 . A VINDICAÇÃO DO SERVO DE YAHWEH (a quarta das canções do Servo de Yahweh). ISAÍAS 52:13 . Yahweh anuncia que Seu servo Israel será elevado a uma posição tão gloriosa que...

Comentário de Dummelow sobre a Bíblia

1-3. Os tempos são passados (perfeitos proféticos), sendo o futuro visto como já realizado....

Comentário de Ellicott sobre toda a Bíblia

SURELY HE HATH BORNE OUR GRIEFS... — The words are spoken as by those who had before despised the Servant of Jehovah, and have learnt the secret of His humiliation. “Grief” and “sorrow,” as before, im...

Comentário de Frederick Brotherton Meyer

O REDENTOR REJEITADO E SOFREDOR Isaías 53:1 A sorte comum do homem pode ser resumida em três palavras: sofrimento, pecado e morte. Nosso Senhor, o Servo Divino, apresenta uma exceção notável para o r...

Comentário de Joseph Benson sobre o Antigo e o Novo Testamento

_Certamente ele suportou nossas dores_ Embora possa parecer uma coisa incrível, que uma pessoa tão excelente e gloriosa, e tão inocente e santa deva encontrar este uso, deve ser conhecido que suas dor...

Comentário de Peter Pett sobre a Bíblia

'Certamente ele suportou nossas dores e carregou nossas tristezas, Ainda assim, o consideramos abatido, ferido por Deus e aflito. Mas ele foi ferido por nossas transgressões Ele foi ferido por noss...

Comentário de Sutcliffe sobre o Antigo e o Novo Testamentos

Isaías 53:1 . _Quem acreditou em nosso relatório; e a quem é_ (o Messias) _o_ poderoso _braço do Senhor revelado? _Esta reclamação dos servos é apenas o eco lamentoso da voz de seu Mestre. Ele havia d...

Comentário Poços de Água Viva

A SUBSTITUIÇÃO DO SALVADOR _Um estudo de Isaías 53:1_ PALAVRAS INTRODUTÓRIAS O capítulo 53 de Isaías é chamado de Capítulo do Grande Calvário. O capítulo, no entanto, volta ao Calvário, descrevendo...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

Certamente Ele suportou nossas dores e carregou nossas tristezas, os sofrimentos e dores que deveríamos ter suportado; AINDA ASSIM, O CONSIDERAMOS ABATIDO, FERIDO POR DEUS E AFLITO, abatido pelo sofri...

Comentário popular da Bíblia de Kretzmann

V. 1. QUEM ACREDITOU EM NOSSO RELATÓRIO? Quem tem fé naquilo que ouve de nós, os mensageiros do Senhor? E A QUEM O BRAÇO DO SENHOR É REVELADO? O evangelista do Antigo Testamento, em um tom inefavelmen...

Exposição de G. Campbell Morgan sobre a Bíblia inteira

Começamos nossa leitura aqui porque os três últimos versículos do capítulo 52 evidentemente pertencem ao capítulo 53. Nesta seção, o profeta descreve a conclusão e o resultado do sofrimento do Servo d...

Horae Homileticae de Charles Simeon

DISCOURSE: 968 THE TRUE CAUSE OF OUR LORD’S SUFFERINGS Isaías 53:4. _Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. But he wa...

John Trapp Comentário Completo

Certamente ele suportou as nossas dores e carregou as nossas tristezas; contudo, nós o consideramos ferido, ferido por Deus e aflito. Ver. 4. _Certamente ele suportou nossas dores. _Ele tomou nossas e...

Notas Bíblicas Complementares de Bullinger

ELE [e mais ninguém]. Enfático. Citado em Mateus 8:17 . CARREGADA ... CARREGADA . suportou a punição por. Veja a nota em Ezequiel 4:4 . Mateus 8:17 . Compare os versículos:...

Notas da tradução de Darby (1890)

53:4 mágoas (d-6) Ou 'sofrimento'. A palavra também significa 'doença', 'enfermidade'. carregado (e-8) sustentado. o mesmo que 'urso', ver. 11, e 'carregar', cap. 46.4,7....

Notas Explicativas de Wesley

Ainda assim - Nosso povo acreditava que ele foi punido pelo justo julgamento de Deus....

O Comentário Homilético Completo do Pregador

O SALVADOR DESESPERADO E REJEITADO Isaías 53:3 . _Ele é desprezado e rejeitado pelos homens, etc._ Este é um resumo da história de nosso Senhor, conforme é registrada pelos quatro evangelistas. Suas...

O Comentário Homilético Completo do Pregador

A GRANDE PROFECIA MESSIÂNICA Isaías 53:2 . _Para ele deve crescer antes dele, & c._ Entre as profecias de Isaías, o que está contido no capítulo diante de nós é eminente e ilustre. Recebido e interpr...

O ilustrador bíblico

_Ele é desprezado e rejeitado pelos homens_ A APARÊNCIA MÉDIA DO REDENTOR PREDITA I. A SABEDORIA E BEM DE DEUS EM DETERMINAR SEU FILHO AO MUNDO EM UM ESTADO DE POBREZA E AFLIÇÃO. 1. No que diz resp...

O ilustrador bíblico

_Certamente Ele suportou nossas dores_ AMOR DE CRISTO E INGRATIDÃO DO HOMEM I. O AMOR DE CRISTO. 1. A certeza do que é declarado de Cristo: "Certamente." 2. Os atos de obediência de Cristo, aprese...

O ilustrador bíblico

_Quem acreditou em nosso relatório?_ O MESSIAS REFERIDO EM Isaías 53:1 Alguns têm sido supostos, nos tempos antigos e modernos, que o profeta estava se referindo aos sofrimentos da nação de Israel -...

Série de livros didáticos de estudo bíblico da College Press

b. SOFRE TEXTO: Isaías 53:4-9 4 Certamente ele tomou sobre si as nossas dores e carregou as nossas dores; contudo, nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus e oprimido. 5 Mas ele foi ferido po...

Sinopses de John Darby

Capítulo 53. A incredulidade de Israel é declarada. A estrutura deste capítulo muito interessante é a seguinte. Como vimos, nos Salmos e em outros lugares, o arrependimento total de Israel vem depois...

Tesouro do Conhecimento das Escrituras

1 João 2:2; 1 Pedro 2:24; 1 Pedro 3:18; Gálatas 3:13; Hebreus 9:28;...