Salmos 63

Comentário Bíblico do Púlpito

Salmos 63:1-11

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.

2 Quero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.

3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.

4 Eu te bendirei enquanto viver, e em teu nome levantarei as minhas mãos.

5 A minha alma ficará satisfeita como de rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.

6 Quando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.

7 Porque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.

8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.

9 Aqueles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.

10 Serão entregues à espada e devorados por chacais.

11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

EXPOSIÇÃO

Um SALMO de um ausente do santuário e desejando retornar a ele (Salmos 63:1, Salmos 63:2), perseguido por inimigos que buscam sua vida (Salmos 63:9), mas confiantes na proteção de Deus (Salmos 63:7, Salmos 63:8) e, de fato, cheio de alegria, louvor e gratidão (Salmos 63:3 e Salmos 63:11). Perto do fim, ele deixa cair uma palavra, que mostra que ele é um rei; e há alguma razão para pensar que ele está passando por uma "terra seca e sedenta", tanto literal quanto figurativamente (Salmos 63:1). Todas essas indicações concordam exatamente com as afirmações do "título", de que o poema foi composto por Davi quando ele fugiu pelo deserto da Judéia em direção ao Jordão na revolta de Absalão (2 Samuel 15:16; 2 Samuel 16:1).

O salmo é composto de cinco estrofes curtas - as quatro primeiras consistindo em dois versos cada e a última em três.

Salmos 63:1

Ó Deus, tu és o meu Deus; ou, meu Deus forte (Eli) - minha torre de força. Cedo te procurarei. A música foi, talvez, composta durante as vigílias noturnas e foi lançada no início da madrugada, quando o rei acordou "revigorado" (comp. Salmos 63:5, Salmos 63:6; e 2 Samuel 16:14). Minha alma tem sede de ti, minha carne te deseja; ou pineth para ti (o verbo ocorre apenas neste lugar). A alma e o corpo anseiam igualmente por Deus, e especialmente desejam adorá-lo no santuário (Salmos 63:2). Em uma terra seca e com sede (ou cansada), onde não há água. Isso é figurativo, sem dúvida; mas também pode conter uma alusão ao fato literal (2 Samuel 16:2; 2 Samuel 17:29).

Salmos 63:2

Ver o teu poder e a tua glória, como eu te vi no santuário. Essa é a forma que o anseio toma: ver Deus mais uma vez adorado no santuário em toda a "beleza da santidade", como tantas vezes o vira anteriormente.

Salmos 63:3

Porque tua benignidade é melhor que a vida, meus lábios te louvarão. A completa renúncia do salmista, seu senso da "bondade amorosa" de Deus e seu desejo de "louvar", para não reclamar, são, nessas circunstâncias, mais maravilhosos, mais admiráveis ​​e fornecem um padrão à Igreja em todas as épocas. .

Salmos 63:4

Assim te abençoarei enquanto estiver vivo: levantarei minhas mãos em teu Nome (comp. Salmos 104:33; Salmos 146:2). O propósito da criação do homem, o fim de seu ser, seu principal emprego por toda a eternidade, é o louvor a Deus.

Salmos 63:5

Minha alma ficará satisfeita como medula e gordura. A "medula e a gordura" das festas de sacrifício causaram um deleite aos adoradores, o que sem dúvida foi parcialmente sensual. A lembrança deles ocorre ao salmista, mas apenas como a sombra e o emblema da alegria e satisfação muito mais profundas que ele encontra no culto espiritual do Altíssimo, e especialmente na oferta de louvor e agradecimento. E a minha boca te louvará com lábios alegres; ou enquanto minha boca te louva (veja a versão do livro de orações, que traz à tona o verdadeiro sentido).

Salmos 63:6

Quando me lembro de ti na minha cama e medito em ti nas vigílias noturnas. Sem dúvida, Davi fez isso durante a longa e ansiosa noite que se seguiu ao primeiro dia no deserto da Judéia (2 Samuel 16:14).

Salmos 63:7

Porque você tem sido minha ajuda. Deus mal já libertou Davi de tantos perigos e problemas, que ele sentiu ainda mais confiança no futuro. Portanto, à sombra das tuas asas, eu me alegrarei (veja o comentário em Salmos 61:4).

Salmos 63:8

Minha alma segue forte após ti; ou apega-se a ti (Kay, Cheyne); "Tibi adhaeret teque sequitur" (Gesenius) - demora para chegar o mais perto possível de ti; enquanto, da tua parte, a tua mão direita me sustenta; isto é, com uma ação recíproca, estendes a mão direita para me sustentar e me apoiar, me atraindo para ti e me segurando, por assim dizer, em teu abraço.

Salmos 63:9

Mas aqueles que buscam minha alma, para destruí-la, irão para as partes inferiores da terra. O professor Cheyne observa que "o salmista não tem nenhum senso de incongruência entre reflexões profundamente espirituais e denúncias veementes de seus inimigos". E isso é certamente verdade. Mas é preciso lembrar que ele vê seus inimigos, não apenas como seus próprios honorários, mas como inimigos de Deus e de Israel. Como servo de Deus, ele deve odiar aqueles que se opõem a Deus; como o rei de Israel, ele deve odiar aqueles que procuram ferir e arruinar seu povo. Ele não deseja, porém, que sofram ou atormentem; ele apenas pede que eles possam ser removidos desta esfera para outro mundo. (Sobre a concepção de Davi sobre o mundo inferior, veja o comentário em Salmos 16:10 e Salmos 86:13.)

Salmos 63:10

Cairão à espada; isto é, na batalha - o fim natural daqueles que provocam conflitos civis. Serão uma porção para raposas; em vez disso, para chacais (consulte 2 Samuel 18:6).

Salmos 63:11

Mas o rei se regozijará em Deus. O "rei", assim introduzido de repente, não pode ser uma personagem inteiramente nova, desconhecida pelo restante do salmo, e, portanto, deve ser o compositor, falando de si mesmo na terceira pessoa (comp. Salmos 18:50; Salmos 72:1). Todo aquele que jurar por ele (ou seja, por Deus) se gloriará; ou triunfará (Kay). Aqueles que juram pelo Nome de Deus se mostram crentes em Deus e serão acolhidos por ele em tempos de perigo (ver Deuteronômio 6:13; Isaías 65:16). Mas a boca dos que falam mentiras será detida. (Sobre as falsidades contadas pelos inimigos de Davi, consulte 2 Samuel 15:3; 2 Samuel 16:7, 2 Samuel 16:8; e comp. Salmos 38:12; Salmos 41:5.)

HOMILÉTICA

Salmos 63:1

Uma invocação e um voto.

"Ó Deus ... te busque." Bem entendidas, essas são as palavras mais sublimes que os lábios humanos podem pronunciar. "Meu Deus!" Reivindicar Deus como seu com alegria, adoração inteligente e fé absoluta, é o ato mais elevado de que nossa natureza é capaz. É melancólico pensar que essas mesmas palavras podem denotar a degradação de nossa natureza em vez de sua glória! O profeta Isaías, com santa indignação, contido apenas pela piedade de desprezo absoluto, descreve o adorador de ídolos caindo diante de sua imagem de madeira e dizendo: "Livra-me, porque tu és o meu deus!" (Isaías 44:14). Talvez não precisemos ir muito longe para encontrar uma profundidade ainda menor. Estas palavras, "Meu Deus!" constantemente escorrega dos lábios profanos e impensados, como uma exclamação sem sentido, sem nenhum traço de sentimento religioso. O pobre pagão, que tem um pouco de poder espiritual invisível por trás de sua imagem, pode olhar com admiração e pena o inglês educado, desprovido de todo senso de adoração, de toda consciência de relacionamento com o Pai dos Espíritos. Nós temos aqui

(1) uma invocação; e

(2) um propósito ou voto.

I. DECLARAÇÃO DO SUBLIME DE DAVID. "Ó Deus, tu és o meu Deus!"

1. A expressão de adoração. Nossa palavra em inglês "Deus" é uma daquelas palavras antigas cujo significado original é desconhecido. A palavra hebraica pela qual ela se destaca na Bíblia significa principalmente "poderoso". O objeto da verdadeira adoração é o Criador onipotente e auto-existente. Contudo, observe que o mero poder nunca é apresentado nas Escrituras como a única ou principal razão da adoração - isso seria pagão. A sabedoria, a justiça, a verdade, a santidade, a benignidade amorosa e a misericórdia de Deus são consideradas em toda parte como uma reivindicação de nossa adoração, obediência, confiança e amor. Por baixo, como a rocha sólida sobre a qual o templo estava, está a verdade fundamental de sua onipotência. A adoração está se curvando diante de Deus, mas também está olhando para cima. "Aquele que se humilhar será exaltado." Quanto mais humilhante o sentido de nossa fraqueza, ignorância, pecado, necessidade, mais glorioso e alegre é olhar para nós mesmos com quem é "a fonte da vida" e dizer: "Ó Deus, tu és meu Deus!"

2. A expressão do senso de relacionamento pessoal. "Meu Deus!" Adorar é muito, mas está longe de ser a soma da religião. Não é uma prova pequena de que a Bíblia é a Palavra de Deus para o homem - uma mensagem de nosso Pai para seus filhos perdidos - é que seu objetivo prático é despertar e apelar para esse senso de relacionamento pessoal com Deus; nos mostrar como o pecado nos colocou em uma relação totalmente falsa e antinatural com ele; para nos trazer de volta ao nosso lugar e caráter certos - "filhos de Deus pela fé em Cristo Jesus".

3. Portanto, essa é a expressão da fé - confiança razoável, feliz e ilimitada. A natureza, brilhante com a glória de seu Criador, governada pela terrível harmonia de suas leis inabaláveis, nos impressiona com a distância entre o Criador e a criatura. O pecado acrescenta à sensação de distância a distanciamento e o medo. Na Salmos 51:1, Davi diz: "Tu és Deus da minha salvação!" mas não se atreve a dizer: "Meu Deus!" Mas quando a fé vê "a glória de Deus na face de Jesus Cristo" e apreende sua palavra difícil, a sombra da culpa é afastada pela alegria do perdão. O amor lança fora o medo. A alma que estava "longe" é "trazida quase pelo sangue de Cristo". A experiência chega para ajudar a fé, e a linguagem da fé se torna também a linguagem da gratidão adorada e da certeza exultante: "Ó Deus, tu és o meu Deus!"

II OBJETIVO E VOTO DE DAVID. "Logo te procurarei." Nossos revisores felizmente mantiveram essa linda palavra "cedo", da qual uma bolsa de estudos com excesso de treinamento procura se livrar. A palavra hebraica é a mesma que para "madrugada". Temos uma figura semelhante em Salmos 130:6, uma imagem muito natural e forçada para uma nação de madrugadores (comp. Alexander em Isaías 26:9). Esse anseio do espírito por Deus - fome no coração, sede de alma por sua presença, amor, semelhança, é a própria voz do seu Espírito na alma. Desejo, esperança, busca, perseverança estão todos incluídos aqui (veja Salmos 130:2). E aqueles que assim procurarem encontrarão, pois "o Pai busca tal coisa" (João 4:23). Alguns cristãos sinceros podem sentir esse intenso anseio por Deus, uma experiência que eles dificilmente alcançariam, mas dificilmente ousariam reivindicar. Tome coragem; ele é Deus dos vales e das colinas. A oração do humilde é o deleite dele. Por que não tornar as palavras de Davi suas - com mais razão do que ele? Pois o santo antigo veio e reivindicou seu privilégio apenas no terreno da aliança de Deus; reivindicamos nossa primogenitura por meio daquele que disse: "Eu ascendo a meu Pai e seu Pai, e a meu Deus e a seu Deus" (João 20:17; cf. Romanos 8:16). Somos acolhidos para adoração, mas pode haver aqueles a quem a adoração é apenas uma forma morta, que nunca aspirou, nunca se importou em dizer: "Ó Deus, tu és o meu Deus!" Você tem pena e despreza o pobre idólatra hindu. O que está realmente na plataforma inferior - ele, à sua maneira rude, sombria, mutilada, mas sincera, expressando seu senso de dependência de um poder superior e invisível, "sentindo-se diante de Deus"; ou você, com a luz dos dezenove séculos cristãos brilhando em você com a Bíblia aberta, com a música da mensagem de reconciliação de Deus enchendo o ar, mas com a aspiração mais nobre do homem, a busca de Deus; o afeto mais profundo e puro do homem - o amor de Deus; a mais sublime capacidade do homem - a adoração a Deus, morta ou adormecida em sua alma? Ai! você não sonha que glória, poder, alegria, significado entraria em sua vida se a partir desta hora você aprendesse a dizer: "Ó Deus, tu és meu Deus; cedo te procurarei".

HOMILIAS DE W. FORSYTH

Salmos 63:1

Alma sede.

Podemos imaginar o salmista no deserto. É noite. Ele está parado na porta da barraca. A luz da lua e das estrelas cai sobre um resíduo arenoso que se estende para a obscuridade e o mistério. Ele está sozinho e triste. O vazio de todos os lados e a lembrança de tempos melhores geram um grande desejo em sua alma. Não é como se fosse algo novo e estranho, é o reavivamento dos desejos mais profundos e fortes de seu coração, que, enquanto ele medita, ganha força e intensidade, e deve se expressar em canto. Os versículos-chave parecem ser Salmos 63:1, Salmos 63:5, Salmos 63:8.

I. A alma está demorando. (Salmos 63:1.) Quando "sentimos sede de Deus", naturalmente olhamos para trás e lembramos dos momentos em que tivemos o gozo mais verdadeiro e pleno de sua presença. Pensamos no "santuário". Não era a glória externa; não era o ritual esplêndido; não era a excitação da grande congregação; mas foi a visão de Deus que trouxe paz e alegria à alma. E é isso que é desejado novamente - mais vida e mais plena: "Ver o seu poder e a sua glória". Muitas vezes, existem circunstâncias que intensificam e fortalecem nossos anseios. Quando chegamos a conhecer a Deus, não apenas como Deus, mas como nosso Deus e nosso Redentor, sentimos que é uma necessidade muito do nosso ser, que é a nossa vida, vê-lo e servi-lo, amá-lo, adorá-lo, regozijar-se nele como toda a nossa salvação e todo o nosso desejo.

II A satisfação da alma. (Salmos 63:5.) O que por si só pode satisfazer a alma é a visão de Deus; não Deus de longe, mas quase; não Deus na natureza, ou na Lei, ou na imaginação de nossos corações, mas Deus em Cristo. Aqui está a satisfação verdadeira e permanente, infinita verdade para a mente, justiça eterna para a consciência, amor perfeito para o coração. Filipe disse: "Mostra-nos o Pai, e nos basta;" e a resposta de nosso Senhor foi: "Quem me vê, vê o Pai". Quanto mais meditamos nessa posse, mais nos alegramos e agradecemos. Não podemos deixar de elogiar. "Como o espírito de todo o Livro dos Salmos é contraído neste salmo, também o espírito e a alma de todo o salmo se contraem neste verso" (Donne). "Por ter sido minha ajuda, portanto, à sombra das tuas asas, me alegrarei" (versículo 7).

III A RESOLUÇÃO DA ALMA. (Versículos 8-11.) Há ação mútua. A alma se apega a Deus, e Deus se apega à alma. Há um abraço duplo - nós dois mantemos e somos mantidos. O resultado é revigoramento - o brilho acelerado da vida através de todo o nosso ser, a vontade livre e alegre de se apegar a Deus e segui-lo em amor e devoção todos os nossos dias. Nossas necessidades são constantes, e o amor de Deus nunca falha. Quando estamos fracos, sua força nos fortalece; quando estamos cansados, seus confortos sustentam nossas almas desmaiadas; quando estamos prontos para afundar nas águas, sua voz nos dá coragem e seu braço forte nos traz salvação. Deus sempre vem para aqueles que o querem. O desejo de nossa parte é satisfeito pela satisfação de sua parte. Cada vez mais, quando amamos e servimos, entramos na alegria de nosso Senhor. Nosso coração é profeta, e fala da derrota do inimigo, da glória vindoura e dos prazeres que estão à direita de Deus para sempre. - W.F.

HOMILIES DE C. SHORT

Salmos 63:1

Coisas sublimes.

Crisóstomo diz: "Que foi decretado e ordenado pelos Pais primitivos que nenhum dia passaria sem o canto público deste salmo".

I. A maior convicção que a criatura pode ter. (Salmos 63:1.) Que Deus é nosso e que somos de Deus.

II O maior desejo do corpo e da alma. (Salmos 63:1.)

III A MAIOR VISÃO DE VIDA. (Salmos 63:2.) Ver o poder e a glória de Deus.

IV A MAIOR CANÇÃO. (Salmos 63:3.) A bondade amorosa de Deus é melhor que a vida "em toda a plenitude de seu significado terreno."

V. A satisfação mais próxima da alma. (Salmos 63:5.)

VI A PROTEÇÃO MAIS CERTA E MAIS SEGURA. (Salmos 63:7.)

VII O APOIO MAIS INDEPENDENTE. (Salmos 63:8.) - S.

Introdução

Introdução.§ 1. TÍTULOS DO TRABALHO E PERSONAGEM GERAL.

O título hebraico usual da obra é Tehillim (תהלּים), ou Sepher Tehillim (סכּר תהלּים); literalmente, "Elogios" ou "Livro de Elogios" - um título que expressa bem o caráter geral das peças sobre as quais o livro é composto, mas que não se pode dizer que seja universalmente aplicável a elas. Outro título hebraico, e que apareceu no próprio texto, é Tephilloth (תפלּות), "Orações", que é dado no final da segunda seção da obra (Salmos 72:20), como uma designação geral das peças contidas na primeira e na segunda seções. A mesma palavra aparece, no singular, como o cabeçalho especial dos salmos dezessete, oitenta e sexto, nonagésimo, cento e segundo e cento e quarenta e dois. Mas, como Tehillim, esse termo é aplicável apenas, em rigor, a um certo número de composições que a obra contém. Conjuntamente, no entanto, os dois termos, que nos chegam com a maior quantidade de autoridade, são bastante descritivos do caráter geral da obra, que é ao mesmo tempo altamente devocional e especialmente destinada a apresentar os louvores a Deus.

É manifesto, em face disso, que o trabalho é uma coleção. Vários poemas separados, a produção de pessoas diferentes e pertencentes a períodos diferentes, foram reunidos, por um único editor, ou talvez por vários editores distintos, e foram unidos em um volume que foi aceito pela Judaica e, mais tarde, pela Igreja Cristã, como um dos "livros" da Sagrada Escritura. Os poemas parecem originalmente ter sido, na maioria das vezes, bastante separados e distintos; cada um é um todo em si; e a maioria deles parece ter sido composta para um objeto especial e em uma ocasião especial. Ocasionalmente, mas muito raramente, um salmo parece ligado a outro; e em alguns casos, existem grupos de salmos intencionalmente unidos, como o grupo de Salmos 73. a 83, atribuído a Asafe, e, novamente, o grupo "Aleluia" - de Salmos 146, a 150. Mas geralmente nenhuma conexão é aparente, e a sequência parece, então falar acidentalmente.

Nosso próprio título da obra - "Salmos", "Os Salmos", "O Livro dos Salmos" - chegou até nós, através da Vulgata, da Septuaginta. ΨαλοÌς significava, no grego alexandrino, "um poema a ser cantado para um instrumento de cordas"; e como os poemas do Saltério eram assim cantados na adoração judaica, o nome Ψαλμοιì parecia apropriado. Não é, no entanto, uma tradução de Tehillim ou Tephilloth, e tem a desvantagem de abandonar completamente o caráter espiritual das composições. Como, no entanto, foi aplicado a eles, certamente por São Lucas (Lucas 20:42; Atos 1:20) e St Paul (Atos 13:33), e possivelmente por nosso Senhor (Lucas 24:44), podemos ficar satisfeitos com a denominação . De qualquer forma, é igualmente aplicável a todas as peças das quais o "livro" é composto.

§ 2. DIVISÕES DO TRABALHO E FORMAÇÃO GRADUAL PROVÁVEL DA COLEÇÃO.

Uma tradição hebraica dividia o Saltério em cinco livros. O Midrash ou comente o primeiro verso de Salmos 1. diz: "Moisés deu aos israelitas os cinco livros da Lei e, como contrapartida a eles, Davi lhes deu os Salmos, que consistem em cinco livros". Hipólito, um pai cristão do século III, confirma a declaração com estas palavras, que são cotados e aceites por Epifânio, Τοῦτοì σε μεÌ παρεìλθοι, ὦ Φιλοìλογε ὁìτι καιÌ τοÌ Ψαλτηìριον εἰς πεìντε διεῖλον βιβλιìα οἱ ̔Εβραῖοι ὡìστε εἷναι καιÌ αὐτοÌ ἀìλλον πενταìτευχον: ou seja, "Tenha certeza, também, de que isso não lhe escapa. Ó estudioso, que os hebreus dividiram o Saltério também em cinco livros, de modo que esse também era outro Pentateuco." Um escritor moderno, aceitando essa visão, observa: "O Saltério também é um Pentateuco, o eco do Pentateuco Mosaico do coração de Israel; é o livro quíntuplo da congregação a Jeová, como a Lei é o livro quíntuplo de Jeová. para a congregação ".

Os "livros" são terminados de várias maneiras por uma doxologia, não exatamente a mesma em todos os casos, mas de caráter semelhante, que em nenhum caso faz parte do salmo ao qual está ligado, mas é simplesmente uma marca de divisão. Os livros são de comprimento irregular. O primeiro livro contém quarenta e um salmos; o segundo, trinta e um; o terceiro e o quarto, dezessete respectivamente; e o quinto, quarenta e quatro. O primeiro e o segundo livros são principalmente davídicos; o terceiro é asafiano; o quarto, principalmente anônimo; o quinto, cerca de três quintos anônimos e dois quintos davídicos. É difícil atribuir aos vários livros quaisquer características especiais. Os salmos do primeiro e do segundo livro são, no geral, mais tristes, e os do quinto, mais alegres que o restante. O elemento histórico é especialmente pronunciado no terceiro e quarto livros. Os livros I, IV e V. são fortemente jehovísticos; Livros II. e III. são, pelo contrário, predominantemente elohistas.

É geralmente permitido que a coleção seja formada gradualmente. Uma forte nota de divisão - "As orações de Davi, filho de Jessé, terminam" - separa os dois primeiros livros dos outros e parece ter sido planejada para marcar a conclusão. da edição original ou de uma recensão. Uma recensão é talvez a mais provável, uma vez que a nota de divisão no final de Salmos 41 e a repentina transição dos salmos davídicos para os coraítas levantam a suspeita de que neste momento uma nova mão interveio. Provavelmente, o "primeiro livro" foi, em geral, reunido logo após a morte de Davi, talvez (como pensa o bispo Perowne) por Salomão, seu filho. Então, não muito tempo depois, os levitas coraítas anexaram o Livro II, consistindo em uma coleção própria (Salmo 42.-49.), Um único salmo de Asafe (Salmos 1.) e um grupo de salmos (Salmo 51.-72.) que eles acreditavam ter sido composto por Davi, embora omitido no Livro I. Ao mesmo tempo, eles podem ter prefixado Salmos 1. e 2. ao livro I., como introdução, e anexou o último verso de Salmos 72, ao livro II. como um epílogo. O terceiro livro - a coleção asafiana - é pensado, por algum motivo, como acrescentado em uma recensão feita pela ordem de Ezequias, à qual existe uma alusão em 2 Crônicas 29:30. É uma conjectura razoável que os dois últimos livros tenham sido coletados e adicionados ao Saltério anteriormente existente por Esdras e Neemias, que fizeram a divisão no final de Salmos 106. por motivos de conveniência e harmonia.

§ 3. AUTORES

Que o principal colaborador da coleção, o principal autor do Livro dos Salmos, seja Davi, embora negado por alguns modernos, é a conclusão geral em que a crítica repousa e é provável que descanse. Os livros históricos do Antigo Testamento atribuem a Davi mais de um dos salmos contidos na coleção (2 Samuel 22:2; 1 Crônicas 16:8). Setenta e três deles são atribuídos a ele por seus títulos. Diz-se que a salmodia do templo geralmente é dele (1 Crônicas 25:1; 2 Crônicas 23:18). O Livro dos Salmos era conhecido nos tempos dos Macabeus como "o Livro de Davi (ταÌ τοῦ Δαβιìδ)" (2 Mac. 2:13). Davi é citado como autor do décimo sexto e do centésimo décimo salmos pelo escritor dos Atos dos Apóstolos (Atos 2:25, Atos 2:34). A evidência interna aponta para ele fortemente como escritor de vários outros. A opinião extravagante que foi escrita o livro inteiro nunca poderia ter sido abordada se ele não tivesse escrito uma parte considerável dele. No que diz respeito ao que os salmos devem ser considerados como dele, há naturalmente uma dúvida considerável. Qualquer que seja o valor que possa ser atribuído aos "títulos", eles não podem ser considerados como absolutamente resolvendo a questão. Ainda assim, onde sua autoridade é apoiada por evidências internas, parece bem digna de aceitação. Nesse campo, a escola sóbria e moderada de críticos, incluindo escritores como Ewald, Delitzsch, Perowne e até Cheyne, concorda em admitir que uma porção considerável do Saltério é davídica. Os salmos que afirmam ser davídicos são encontrados principalmente no primeiro, segundo e quinto livros - trinta e sete no primeiro, dezoito no segundo e quinze no quinto. No terceiro e quarto livros, existem apenas três salmos que afirmam ser dele.

O próximo colaborador mais importante parece ser Asaph. Asafe era um dos chefes do coro de Davi em Jerusalém (1 Crônicas 6:39; 1 Crônicas 15:17, 1 Crônicas 15:19; 1 Crônicas 16:5) e é acoplado em um local com David (2 Crônicas 29:30) como tendo fornecido as palavras que foram cantadas no culto do templo no tempo de Ezequias. Doze salmos são designados a ele por seus títulos - um no Livro II. (Salmos 50.) e onze no livro III. (Salmo 73.-83.) Duvida-se, no entanto, se o verdadeiro Asaph pessoal pode ter sido o autor de tudo isso, e sugeriu que, em alguns casos, a seita ou família de Asaph se destina.

Um número considerável de salmos - não menos que onze - são atribuídos distintamente à seita ou família dos levitas coraítas (Salmos 42, 44.-49, 84, 85, 87 e 88.); e um. outro (Salmos 43.) provavelmente pode ser atribuído a eles. Esses salmos variam em caráter e pertencem manifestamente a datas diferentes; mas todos parecem ter sido escritos nos tempos anteriores ao cativeiro. Alguns são de grande beleza, especialmente o Salmo 42, 43 e 87. Os levitas coraítas mantiveram uma posição de alta honra sob Davi (1 Crônicas 9:19; 1 Crônicas 12:6), e continuou entre os chefes dos servos do templo, pelo menos até a época de Ezequias (2 Crônicas 20:19; 2 Crônicas 31:14). Heman, filho de Joel, um dos principais cantores de Davi, era um coraíta (1 Crônicas 6:33, 1 Crônicas 6:37), e o provável autor de Salmos 88.

Na versão da Septuaginta, os Salmos 138, 146, 147 e 148 são atribuídos a Ageu e Zacarias. No hebraico, Salmos 138 é intitulado "um Salmo de Davi", enquanto os três restantes são anônimos. Parece, a partir de evidências internas, que a tradição respeitante a esses três, incorporada na Septuaginta, merece aceitação.

Dois salmos estão no hebraico atribuídos a Salomão. Um grande número de críticos aceita a autoria salomônica do primeiro; mas pela maioria o último é rejeitado. Salomão, no entanto, é considerado por alguns como o autor do primeiro salmo.

Um único salmo (Salmos 90.) É atribuído a Moisés; outro salmo único (Salmos 89.) para Ethan; e outro (Salmos 88.), como já mencionado, para Heman. Alguns manuscritos da Septuaginta atribuem a Jeremias Salmos 137.

Cinqüenta salmos - um terço do número - permanecem, no original hebraico, anônimos; ou quarenta e oito, se considerarmos Salmos 10. como a segunda parte de Salmos 9 e Salmos 43, como uma extensão de Salmos 42. Na Septuaginta, no entanto, um número considerável desses autores lhes foi designado. O Salmo 138, 146, 147 e 148. (como já observado) são atribuídos a Zacarias, ou a Zacarias em conjunto com Ageu. O mesmo ocorre com Salmos 149, em alguns manuscritos. Davi é o autor do Salmo 45, 46, 47, 48, 49, 67, 71, 91, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 104 e 137, em várias cópias; e em poucos, Davi é nomeado co-autor de dois salmos (Salmos 42. e 43.) com os filhos de Corá. No geral, pode-se dizer que a coleção foi proveniente de pelo menos seis indivíduos - Davi, Asafe, Salomão, Moisés, Hemã e Etã - enquanto outros três - Jeremias, Ageu e Zacarias talvez não tenham tido uma mão nisso. . Quantos levitas coraítas estão incluídos no título "filhos de Corá", é impossível dizer; e o número de autores anônimos também é incerto.

§ 4. DATA E VALOR DO LDQUO; TÍTULOS RDQUO; OU SUBSCRIÇÕES A SALMOS ESPECÍFICOS.

Em uma comparação dos "títulos" no hebraico com os da Septuaginta, é ao mesmo tempo aparente

(1) que aqueles em hebraico são os originais; e (2) que aqueles na Septuaginta foram tirados deles.

A antiguidade dos títulos é, portanto, retrocedida pelo menos no início do século II a.C. Nem isso é o todo. O tradutor da Septuaginta ou tradutores claramente escrevem consideravelmente mais tarde que os autores originais dos títulos, uma vez que uma grande parte de seu conteúdo é deixada sem tradução, sendo ininteligível para eles. Esse fato é razoavelmente considerado como um retrocesso ainda maior de sua antiguidade - digamos, para o quarto, ou talvez para o quinto século a.C. - o tempo de Esdras.

Esdras, geralmente é permitido, fizeram uma recensão das Escrituras do Antigo Testamento como existindo em seus dias. É uma teoria sustentável que ele apôs os títulos. Mas, por outro lado, é uma teoria tão defensável que ele tenha encontrado os títulos, ou pelo menos um grande número deles, já afixados. As composições líricas entre os hebreus desde os primeiros tempos tinham sobrescrições associadas a eles, geralmente indicando o nome do escritor (consulte Gênesis 4:23; Gênesis 49:1, Gênesis 49:2; Êxodo 15:1; Deuteronômio 31:30; Deuteronômio 33:1; Juízes 5:1; 1 Samuel 2:1; 2 Samuel 1:17; 2 Samuel 22:1; 2 Samuel 23:1; Isaías 2:1; Isaías 13:1; Isaías 38:9; Jonas 2:1; Habacuque 3:1). Se a coleção dos salmos foi feita gradualmente, talvez seja mais provável que cada colecionador desse títulos onde pudesse, aos salmos que ele colecionava. Nesse caso, os títulos do livro I. provavelmente datariam do início do reinado de Salomão; os do livro II. desde o final daquele reinado; os do livro III. desde o tempo de Ezequias; e os dos livros IV. e V. da era de Esdras e Neemias.

Os títulos anteriores seriam, é claro, os mais valiosos e os mais confiáveis; os posteriores, especialmente os dos livros IV. e V, poderia reivindicar apenas pouca confiança. Eles incorporariam apenas as tradições do período do Cativeiro, ou poderiam ser meras suposições de Esdras. Ainda assim, em todos os casos, o "título" merece consideração. É evidência prima facie e, embora seja uma evidência muito fraca, vale alguma coisa. Não deve ser deixado de lado como totalmente inútil, a menos que o conteúdo do salmo, ou suas características lingüísticas, se oponham claramente à afirmação titular.

O conteúdo dos títulos é de cinco tipos: 1. Atribuições a um autor. 2. Instruções musicais, 3. Declarações históricas sobre as circunstâncias em que o salmo foi composto. 4. Avisos indicativos do caráter do salmo ou de seu objeto. 5. Notificações litúrgicas. Dos títulos originais (hebraicos), cem contêm atribuições a um autor, enquanto cinquenta salmos ficam anônimos. Cinquenta e cinco contêm instruções musicais, ou o que parece ser tal. Quatorze têm avisos, geralmente de grande interesse, sobre as circunstâncias históricas sob as quais foram compostos. Acima de cem contêm alguma indicação do caráter do salmo ou de seu sujeito. A indicação é geralmente dada por uma única palavra. A composição é chamada mizmor (מזְמוׄר), "um salmo a ser cantado com acompanhamento musical"; ou shir (שׁיר), "uma música"; ou maskil (משְׂכִיל), "uma instrução"; ou miktam (מִכְתָּם), "um poema de ouro"; ou tephillah (תְּפִלָּה), "uma oração"; ou tehillah (תְּהִלָּה), "um elogio"; ou shiggaion (שׁגָּיוׄנ), "uma ode irregular" - um ditiramb. Ou seu objeto é declarado como "ensino" (לְלַמֵּד), ou "ação de graças" (לתוׄדָה), ou "para recordar" (לְהָזְכִּיר). As notificações litúrgicas são como שִׁיר ליוׄם השַּׁבָּה, "uma canção para o dia do sábado "(Salmos 92.), שׁיר המַּעֲלוׄת," uma música dos acontecimentos "e assim por diante.

§ 5. GRUPOS PRINCIPAIS DE SALMOS.

Os principais grupos de salmos são, antes de tudo, os davídicos; segundo, o asafiano; terceiro, o dos "filhos de Corá"; quarto, o salomônico; e quinto, o anônimo. O grupo davídico é ao mesmo tempo o mais numeroso e o mais importante. Consiste em setenta e três salmos ou hinos, que são assim distribuídos entre os "livros"; viz .: trinta e sete no primeiro, dezoito no segundo, um no terceiro, dois no quarto e quinze no quinto. As composições parecem cobrir a maior parte da vida de Davi. Quatorze são designados com muita razão para os anos anteriores à sua ascensão ao trono; dezenove para a parte anterior de seu reinado, antes da comissão de seu grande pecado; dez para o tempo entre a queda e sua fuga de Jerusalém; dez para o período de seu exílio; e três ou quatro para o tempo após seu retorno, o período final de seu longo reinado. O restante não contém indicações de data. Esses resultados de uma análise muito cuidadosa podem ser tabulados - Salmos do início da vida de David - 7, 11, 12, 13, 17, 22, 23, 34, 35, 52, 54, 56, 57, 59 Salmos da parte anterior do Seu reinado - 8, 9, 10, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 24, 26, 29, 36, 58, 60, 68, 101, 108, 110 Salmos desde o tempo de seu grande pecado até sua fuga de Jerusalém - 5, 6, 32, 38, 39, 40, 41, 51, 55, 64 Salmos do exílio - 3, 4, 27, 28, 31, 61, 63, 69, 70, 143 Salmos do último período de Seu reinado - 37, 103, 139 - O grupo asafiano é constituído por um grupo de onze salmos no livro III. (Salmo 73-83.) E um único salmo (Salmos 50.) No livro II. O Salmo 50, 73, 75, 78, 81, 82, 83, não é improvável a obra do autor especificado; mas o restante (Salmos 74, 76, 77, 79, 80, 81 e 82) parece-lhe incorretamente designado. Eles podem, no entanto, ter sido escritos por um membro ou membros da mesma seita, e assim podem ter se transformado em uma pequena coleção à qual o nome de Asaph estava anexado. "A história da hinologia", como observa o bispo Perowne, "mostra-nos como isso pode ter acontecido com facilidade".

O grupo korshita de onze ou doze salmos pertence, em parte ao segundo e em parte ao terceiro livro. É melhor considerado como compreendendo os oito primeiros salmos do livro II. (Salmos 42. - 49.) e quatro salmos (Salmos 84, 85, 87 e 88.) no Livro III. Esses salmos são predominantemente elohlísticos, embora o nome Jeová ocorra ocasionalmente (Salmos 42:8; Salmos 44:23; Salmos 46:7, Salmos 46:11; Salmos 47:2, Salmos 47:5, etc.). Eles estabeleceram o Todo-Poderoso, especialmente como Rei (Salmos 44:4; Salmos 45:6; Salmos 47:2, Salmos 47:7, Salmos 47:8; Salmos 48:2; Salmos 84:3). Eles falam dele por nomes que não são usados ​​em outros lugares, por ex. "o Deus vivo e" Jeová dos exércitos "(יחוָׄה צבָאוׄת). Suas idéias predominantes são" deliciar-se com a adoração e o serviço de Jeová, e o agradecido reconhecimento da proteção de Deus concedida a Jerusalém como a cidade de sua escolha ". eles (Salmos 42, 45 e 84.) são salmos de especial beleza.

Os salmos salomônicos são apenas dois, se nos limitarmos às indicações dadas pelos títulos, viz. Salmos 72 e 127 .; mas o primeiro salmo também é considerado por muitos como salomônico. Esses salmos não têm muitas características marcantes; mas podemos, talvez, notar uma sobriedade de tom neles, e uma sentença que lembra o autor de Provérbios.

Os salmos anônimos, quarenta e oito em número, são encontrados principalmente nos dois últimos livros - treze deles no livro IV e vinte e sete no livro V. Eles incluem vários dos salmos mais importantes: o primeiro e o segundo no livro I .; o sexagésimo sétimo e setenta e um no livro II .; o nonagésimo primeiro, cento e quarto, cento e quinto e cento e sexto no livro IV; e no livro V. os cento e sete, cento e dezoito, cento e dezenove e cento e trinta e sete. A escola alexandrina atribuiu vários deles, como já mencionado, a autores, como o sexagésimo sétimo, o sexagésimo primeiro, o nonagésimo primeiro, o cento e trinta e sétimo, e todo o grupo de Salmos 93, para Salmos 99 .; mas suas atribuições não costumam ser muito felizes. Ainda assim, a sugestão de que o Salmo 146, 147, 148 e 149 foi obra de Ageu e Zacarias não deve ser totalmente rejeitada. "Evidentemente eles constituem um grupo de si mesmos;" e, como diz Dean Stanley, "sintetize a alegria do retorno da Babilônia".

Um grupo muito marcado é formado pelos "Cânticos dos Graus" - המַּעֲלוׄת שׁירוׄת - que se estendem continuamente desde Salmos 120. para Salmos 134. Esses são provavelmente os hinos compostos com o objetivo de serem cantados pelos israelitas provinciais ou estrangeiros em suas "ascensões" anuais para manter as grandes festas de Jerusalém. Eles compreendem o De Profundis e a bênção da unidade.

Outros "grupos" são os Salmos de Aleluia, os Salmos Alfabéticos e os Salmos Penitenciais. O título "Salmos de Aleluia" foi dado àqueles que começam com as duas palavras hebraicas הלְלוּ יהּ: "Louvai ao Senhor". Eles compreendem os dez seguintes: Salmo 106, 111, 112, 113, 135, 146, 147, 148, 149 e 150. Assim, todos, exceto um, pertencem ao último livro. Sete deles - todos, exceto o Salmo 106, 111 e 112. - terminam com a mesma frase. Alguns críticos adicionam Salmos 117 ao número de "Salmos de Aleluia", mas isso começa com a forma alongada, הלְלוּ אֶתיְהזָה

Os "Salmos Alfabéticos" têm oito ou nove em número, viz. Salmos 9, 25, 34, 37, 111, 112, 119, 145 e, em certa medida, Salmos 10. O mais elaborado é Salmos 119, onde o número de estrofes é determinado pelo número de letras no alfabeto hebraico e cada uma das oito linhas de cada estrofe começa com o seu próprio carta própria - todas as linhas da primeira estrofe com aleph, todas as da segunda com beth, e assim por diante. Outros salmos igualmente regulares, mas menos elaborados, são Salmos 111. e 112, onde as vinte e duas letras do alfabeto hebraico fornecem, em seqüência regular, as letras iniciais das vinte e duas linhas. Os outros "Salmos Alfabéticos" são todos mais ou menos irregulares. Salmos 145. consiste em apenas vinte e um versículos, em vez de vinte e dois, omitindo o versículo que deveria ter começado com a letra freira. Nenhuma razão pode ser atribuída para isso. Salmos 37, contém duas irregularidades - uma na versão. 28, onde a estrofe que deveria ter começado com ain começa realmente com doma; e o outro em ver. 39, onde vau substitui fau como letra inicial. Salmos 34 omite completamente o vau e adiciona pe como uma letra inicial no final. Salmos 25. omite beth, vau e kaph, adicionando pe no final, como Salmos 34. Salmos 9. omite daleth e yod, e salta de kaph para koph, e de koph para shin, também omitindo tau. Salmos 10, às vezes chamado de alfabético, ocorre apenas em sua última parte, onde estrofes de quatro linhas cada começam, respectivamente, com koph, resh, shin e tau. O objetivo do arranjo alfabético era, sem dúvida, em todos os casos, auxiliar a memória; mas apenas o Salmo 111, 112 e 119. pode ter sido de grande utilidade nesse sentido.

Os "Salmos Penitenciais" costumam ser sete; mas um número muito maior de salmos tem um caráter predominantemente penitencial. Não há limitação autorizada do número para sete; mas Orígenes primeiro, e depois dele outros Padres, deram uma certa sanção à visão, que no geral prevaleceu na Igreja. Os salmos especialmente destacados são os seguintes: Salmos 6, 32, 38, 51, 102, 130 e 143. Observar-se que cinco dos sete são, por seus títulos, atribuídos a Davi. Um outro grupo de salmos parece exigir aviso especial, viz. "os Salmos Imprecatórios ou Cominatórios". Esses salmos foram chamados de "vingativos" e dizem respirar um espírito muito cristão de vingança e ódio. Para algumas pessoas verdadeiramente piedosas, elas parecem chocantes; e para um número muito maior, são mais ou menos uma questão de dificuldade. Salmos 35, 69 e 109. são especialmente contra; mas o espírito que anima essas composições é aquele que se repete constantemente; por exemplo. em Salmos 5:10; Salmos 28:4; Salmos 40:14, Salmos 40:15; Salmos 55:16; Salmos 58:6, Salmos 58:9; Salmos 79:6; Salmos 83:9> etc. Agora, talvez não seja uma resposta suficiente, mas é alguma resposta, para observar que esses salmos imprecatórios são, na maioria das vezes, nacionais músicas; e que os que falam deles estão pedindo vingança, não tanto em seus próprios inimigos pessoais, como nos inimigos de sua nação, a quem consideram também inimigos de Deus, já que Israel é seu povo. As expressões objetadas são, portanto, de alguma forma paralelas àquelas que encontram um lugar em nosso Hino Nacional -

"Ó Senhor, nosso Deus, levante-se, espalhe seus inimigos ... Confunda suas políticas; frustre seus truques manhosos."

Além disso, as "imprecações", se é que devemos denominá-las, são evidentemente "os derramamentos de corações animados pelo mais alto amor da verdade, da retidão e da bondade", com inveja da honra de Deus e que odeiam a iniqüidade. São o resultado de uma justa indignação, provocada pela maldade e crueldade dos opressores, e por pena dos sofrimentos de suas vítimas. Novamente, eles surgem, em parte, da estreiteza de visão que caracterizou o tempo em que os pensamentos dos homens estavam quase totalmente confinados a esta vida atual, e uma vida futura era apenas obscura e sombria. Estamos contentes em ver o homem ímpio em prosperidade e "florescendo como uma árvore verde", porque sabemos que isso é apenas por um tempo, e que a justiça retributiva o ultrapassará no final. Mas eles não tinham essa convicção garantida. Finalmente, deve-se ter em mente que um dos objetos dos salmistas, ao orar pelo castigo dos ímpios, é o benefício dos próprios ímpios. O bispo Alexander notou que "cada um dos salmos em que as passagens imprecatórias mais fortes são encontradas contém também tons suaves, respirações de amor benéfico". O desejo dos escritores é que os iníquos sejam recuperados, enquanto a convicção deles é que apenas os castigos de Deus podem recuperá-los. Eles teriam o braço do ímpio e do homem mau quebrado, para que, quando Deus fizer uma busca em sua iniquidade, ele "não encontre ninguém" (Salmos 10:15).

§ 6. VALOR DO LIVRO DE SALMOS.

Os Salmos sempre foram considerados pela Igreja, tanto judeus como cristãos, com um carinho especial. Os "Salmos das Ascensões" provavelmente foram usados ​​desde o tempo real de Davi pelos adoradores que se aglomeravam em Jerusalém nas ocasiões dos três grandes festivais. Outros salmos foram originalmente escritos para o serviço do santuário, ou foram introduzidos nesse serviço muito cedo e, assim, chegaram ao coração da nação. David adquiriu cedo o título de "o doce salmista de Israel" (2 Samuel 23:1) de um povo agradecido que se deleitou com suas declarações. Provavelmente foi um sentimento de afeição especial pelos Salmos que produziu a divisão em cinco livros, pelos quais foi transformada em um segundo Pentateuco.

Na Igreja Cristã, os Salmos conquistaram para si um lugar ainda acima daquele que durante séculos eles mantiveram nos Judeus. Os serviços matutino e vespertino começaram com um salmo. Na semana da paixão, Salmos 22. foi recitado todos os dias. Sete salmos, selecionados por causa de seu caráter solene e triste, foram designados para os serviços adicionais especiais designados para a época da Quaresma e ficaram conhecidos como "os sete salmos penitenciais". Tertuliano, no segundo século, nos diz que os cristãos de sua época costumavam cantar muitos dos salmos em suas agapaes. São Jerônimo diz que "os salmos eram ouvidos continuamente nos campos e vinhedos da Palestina. O lavrador, enquanto segurava o arado, cantava o aleluia; Cantos de Davi. Onde os prados eram coloridos com flores e os pássaros cantantes reclamavam, os salmos soavam ainda mais docemente ". Sidonius Apollinaris representa barqueiros, enquanto faziam suas pesadas barcaças pelas águas, como salmos cantantes até que as margens ecoassem com "Aleluia" e aplica a representação à viagem da vida cristã -

"Aqui o coro daqueles que arrastam o barco, Enquanto os bancos devolvem uma nota responsiva, 'Aleluia!' cheio e calmo, levanta e deixa flutuar a oferta amigável - Levante o salmo. Peregrino cristão! Barqueiro cristão! cada um ao lado de seu rio ondulado, Cante, ó peregrino! cante, ó barqueiro! levante o salmo na música para sempre "

A Igreja primitiva, de acordo com o bispo Jeremy Taylor, "não admitiria ninguém às ordens superiores do clero, a menos que, entre outras disposições pré-exigidas, ele pudesse dizer todo o Saltério de Davi de cor". Os Pais geralmente se deliciavam com os Salmos. Quase todos os mais eminentes deles - Orígenes, Eusébio, Hilário, Basílio, Crisóstomo, Atanásio, Ambrósio, Teodoreto, Agostinho, Jerônimo - escreveram comentários sobre eles, ou exposições deles. "Embora toda a Escritura Divina", disse Santo Ambrósio, no século IV, "respire a graça de Deus, mas doce além de todas as outras é o Livro dos Salmos. A história instrui, a Lei ensina, a lei ensina, a profecia anuncia, a repreensão castiga, a moral persuade" ; no Livro dos Salmos, temos o fruto de tudo isso, e uma espécie de remédio para a salvação do homem. "" Para mim, parece ", diz Atanásio," que os Salmos são para quem os canta como um espelho, onde ele pode ver a si mesmo e os movimentos de sua alma, e com sentimentos semelhantes expressá-los.Também quem ouve um salmo lido, toma como se fosse falado a seu respeito, e também, convencido por sua própria consciência, será picado de coração e se arrepender, ou então, ouvir a esperança que é para Deus, e o socorro que é concedido àqueles que crêem, salta de alegria, como se essa graça tivesse sido especialmente entregue a ele e começa a expressar suas agradecimentos a Deus. "E novamente:" Nos outros livros das Escrituras há discursos que dissuadem nos tiramos daquilo que é mau, mas nisso nos foi esboçado como devemos nos abster das coisas más. Por exemplo, somos ordenados a se arrepender, e se arrepender é cessar do pecado; Mas aqui foi esboçado para nós como devemos nos arrepender e o que devemos dizer quando nos arrependermos. Novamente, há um comando em tudo para agradecer; mas os Salmos nos ensinam também o que dizer quando damos graças. Somos ordenados a abençoar o Senhor e a confessar a ele. Nos Salmos, porém, temos um padrão que nos é dado, tanto quanto devemos louvar ao Senhor, e com que palavras podemos confessá-lo adequadamente. E, em todos os casos, encontraremos essas canções divinas adequadas a nós, aos nossos sentimentos e às nossas circunstâncias. "Outros testemunhos abundantes podem ser adicionados com relação ao valor do Livro dos Salmos; mas talvez seja mais importante considerar brevemente em que consiste esse valor. Em primeiro lugar, então, seu grande valor parece ser o que fornece nossos sentimentos e emoções são o mesmo tipo de orientação e regulamentação que o restante das Escrituras fornece para nossa fé e nossas ações. "Este livro" diz Calvino: "Costumo modelar uma anatomia de todas as partes da alma, pois ninguém descobrirá em si um único sentimento de que a imagem não é refletida neste espelho. Não, todas as mágoas, tristezas, medos, dúvidas, esperanças, preocupações, ansiedades, enfim, todas aquelas agitações tumultuadas com as quais as mentes dos homens costumam ser lançadas - o Espírito Santo aqui representou a vida. O restante das Escrituras contém os mandamentos que Deus deu a seus servos para serem entregues a nós; mas aqui os próprios profetas, conversando com Deus, na medida em que revelam todos os seus sentimentos mais íntimos, convidam ou impelem cada um de nós ao auto-exame, o de todas as enfermidades às quais somos responsáveis ​​e de todos os pecados dos quais. estamos tão cheios que ninguém pode permanecer oculto. "O retrato das emoções é acompanhado por indicações suficientes de quais delas são agradáveis ​​e desagradáveis ​​a Deus, de modo que, com a ajuda dos Salmos, podemos não apenas expressar, mas também regular, nossos sentimentos como Deus gostaria que os regulássemos. (...) Além disso, a energia e o calor da devoção exibidos nos Salmos são adequados para despertar e inflamar nossos corações a um maior afeto e zelo do que eles poderiam alcançar com facilidade, e assim nos elevar a alturas espirituais além daquelas naturais para nós. Assim como a chama acende a chama, o fervor dos salmistas em suas orações e louvores passa deles para nós e nos aquece a um brilho de amor e gratidão que é algo mais do que um pálido reflexo deles. o uso constante deles, a vida cristã tende a tornar-se morta e sem graça, como as cinzas de um fogo extinto. Outros usos dos Salmos, que agregam seu valor, são intelectuais.Os salmos históricos nos ajudam a imaginar para nós mesmos É vividamente a vida da nação e, muitas vezes, acrescenta detalhes à narrativa dos livros históricos de maior interesse. Os que estão corretamente atribuídos a Davi preenchem o retrato esboçado em Samuel, Reis e Crônicas, transformando-se em uma figura viva e respiratória que, à parte deles, era pouco mais que um esqueleto.

§ 7. LITERATURA DOS SALMOS.

"Nenhum livro foi tão completamente comentado como os Salmos", diz Canon Cook, no 'Speaker's Commentary'; “a literatura dos Salmos compõe uma biblioteca.” Entre os Pais, como já observado, comentários sobre os Salmos, ou exposições deles, ou de alguns deles, foram escritos por Orígenes, Eusébio, Basílio, Crisóstomo, Hilário, Ambrósio. Atanásio, Teodoter, Agostinho e Jerônimo; talvez o de Theodoret seja o melhor, mas o de Jerome também tendo um alto valor. Entre os comentadores judeus de distinção pode ser mencionado Saadiah, que escreveu em árabe, Abeu Ezra, Jarchi, Kimchi e Rashi. Na era da Reforma, os Salmos atraíram grande atenção, Lutero, Mercer, Zwingle e Calvino escrevendo comentários, enquanto outros trabalhos expositivos foram contribuídos por Rudinger, Agellius, Genebrard, Bellarmine, Lorinus, Geier e De Muis. Durante o último. século ou mais, a moderna escola alemã de crítica trabalhou com grande diligência na elucidação do Saltério, e fez algo pela exegese histórica e ainda mais pela exposição gramatical e filológica dos Salmos. O exemplo foi dado por Knapp, que em 1789 publicou em Halle seu trabalho intitulado 'Die Psalmen ubersetz' - uma obra de considerável mérito. Ele foi seguido por Rosenmuller pouco tempo depois, cujo 'Scholia in Psalmos', que apareceu em 1798, deu ao mesmo tempo "uma apresentação completa e criteriosa dos resultados mais importantes dos trabalhos anteriores", incluindo o Rabínico, e também lançou novas idéias. luz sobre vários assuntos de muito interesse. Ewald sucedeu a Rosenmuller e, no início do século presente, deu ao mundo, em seu 'Dichter des alt. Bundes, 'aquelas especulações inteligentes, mas um tanto exageradas, que o elevaram ao líder do pensamento alemão sobre esses assuntos e afins por mais de cinquenta anos. Maurer deu seu apoio aos pontos de vista de Ewald e ajudou muito ao avanço da erudição hebraica por suas pesquisas gramaticais e críticas, enquanto Hengstenberg e Delitzsch, em seus comentários capazes e criteriosos, suavizaram as extravagâncias do professor de Berlim e incentivaram a formação de uma escola de crítica mais moderada e reverente. Mais recentemente, Koster e Gratz escreveram com espírito semelhante e ajudaram a reivindicar a teologia alemã da acusação de imprudência e imprudência. Na Inglaterra, pouco foi feito para elucidar os Salmos, ou facilitar o estudo deles, até cerca de oitenta anos atrás, quando o filho do Bispo Horsley publicou a obra de seu pai, intitulada 'O Livro dos Salmos, traduzido do hebraico, com notas explicativas e crítica ', com dedicação ao arcebispo de Canterbury. Esta publicação incentivou os estudos hebraicos, e especialmente o do Saltério, que levou em pouco tempo a uma edição da imprensa de várias obras de valor considerável, e ainda não totalmente substituídas pelas produções de estudiosos posteriores. Uma delas era uma 'Chave do Livro dos Salmos' (Londres, Seeley), publicada pelo Rev. Mr. Boys, em 1825; e outro, ainda mais útil, foi "ספר תהלים, O Livro dos Salmos em Hebraico, arranjado metricamente", pelo Rev. John Rogers, Canon da Catedral de Exeter, publicado em Oxford por JH Parker, em 1833. Este livro continha uma seleção das várias leituras de Kennicott e De Rossi, e das versões antigas, e também um "Apêndice das Notas Críticas", que despertou bastante interesse. Na mesma época apareceu o. Tradução dos Salmos pelos Dr. French e Mr. Skinner, publicada pela Clarendon Press em 1830. Uma versão métrica dos Salmos, pelo Sr. Eden, de Bristol, foi publicada em 1841; e "Um Esboço Histórico do Livro dos Salmos", do Dr. Mason Good, foi editado e publicado por seu neto, Rev. J. Mason Neale, em 1842. Isso foi sucedido em poucos anos por 'Uma Nova Versão de os Salmos, com Notas Críticas, Históricas e Explicativas 'da caneta do mesmo autor. Dessas duas últimas obras, foi dito que elas foram "distinguidas pelo bom gosto e originalidade, e não pelo bom senso e a acurácia dos estudos"; nem se pode negar que eles fizeram pouco para promover o estudo crítico do hebraico entre nós. A 'Tradução Literal e Dissertações' do Dr. Jebb, publicada em 1846, foi mais importante; e o Sr.

Mas um período ainda mais avançado agora se estabelece. No ano de 1864, Canon (agora bispo) Perowne publicou a primeira edição de seu elaborado trabalho em dois volumes, intitulado 'O Livro dos Salmos, uma Nova Tradução, com Apresentações e Notas Explicativas e Critical '(Londres: Bell and Sons). Essa produção excelente e padrão passou de edição para edição desde aquela data, recebendo melhorias a cada passo, até que agora é decididamente um dos melhores, se não absolutamente o melhor, comentar sobre o Saltério. É o trabalho de um hebraista de primeira linha, de um homem de julgamento e discrição superiores e de alguém cuja erudição foi superada por poucos. A bolsa de estudos em inglês pode muito bem se orgulhar disso e pode desafiar uma comparação com qualquer exposição estrangeira. Não demorou muito, no entanto, para ocupar o campo sem rival. No ano de 1871, apareceu o trabalho menor e menos pretensioso do Dr. Kay, outrora diretor do Bishop's College, Calcutá, intitulado "Os Salmos traduzidos do hebraico, com Notas principalmente exegéticas" (Londres: Rivingtous), uma produção acadêmica, caracterizada por muito vigor de pensamento, e um conhecimento incomum de costumes e costumes orientais. Quase simultaneamente, em 1872, uma obra em dois volumes, do Dr. George Phillips, Presidente do Queen's College, Cambridge, apareceu sob o título de 'Um Comentário sobre os Salmos, projetado principalmente para o uso de Estudantes Hebraicos e de Clérigos. '(Londres: Williams e Norgate), que mereceu mais atenção do que lhe foi dada, uma vez que é um depósito de aprendizado rabínico e outros. Um ano depois, em 1873, um novo passo foi dado com a publicação das excelentes 'Comentários e Notas Críticas sobre os Salmos' (Londres: Murray), contribuídas para o 'Comentário do Orador sobre o Antigo Testamento', pela Rev. FC Cook, Canon de Exeter, assistido pelo Dr. Johnson, decano de Wells, e o Rev. CJ Elliott. Este trabalho, embora escrito acima há vinte anos, mantém um alto lugar entre os esforços críticos ingleses e é digno de ser comparado aos comentários de Hengstenberg e Delitzsch. Enquanto isso, no entanto, uma demonstração fora feita pela escola mais avançada dos críticos ingleses, na produção de uma obra editada por "Four Friends", e intitulada "Os Salmos organizados cronologicamente, uma Versão Atualizada, com Histórico". Introduções e Notas Explicativas ', em que Ewald foi seguido quase servilmente, e os genuínos "Salmos de Davi" eram limitados a quinze ou dezesseis. Esforços do lado oposto, ou tradicional, no entanto, não estavam faltando; e as palestras de Bampton do bispo Alexander, e os comentários sóbrios e instruídos do bispo Wordsworth e Canon Hawkins, podem ser notados especialmente. O trabalho mais lento do Rev. A. S. Aglen, contribuído para o "Comentário do Antigo Testamento para leitores ingleses" do bispo Ellicott, é menos valioso e rende muito aos escritores céticos alemães. O mesmo deve ser dito da contribuição mais elaborada do professor Cheyne à literatura dos Salmos, publicada em 1888, e intitulada 'O Livro dos Salmos, ou os Louvores de Israel, uma nova tradução, com comentários', que, no entanto, não o estudante do Saltério pode se dar ao luxo de negligenciar, uma vez que a agudeza e o aprendizado nele exibidos são inegáveis. Também foi prestado um excelente serviço aos estudantes de inglês, relativamente recentemente. Pela publicação da 'Versão Revisada', emitida na instância da Convocação da Província de Canterbury, que corrigiu muitos erros e deu, em geral, uma representação mais fiel do original hebraico.