Salmos 120

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

Salmos 120:1-7

1 Eu clamo pelo Senhor na minha angústia, e ele me responde.

2 Senhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!

3 O que ele lhe dará? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?

4 Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.

5 Ai de mim que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!

6 Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.

7 Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.

Salmos 120:1

A coleção de canções de peregrino é introduzida apropriadamente por uma que expresse a inquietação decorrente da associação compulsória com vizinhos incompatíveis e hostis. O salmista lamenta que sua "alma" sensível tenha estado por tanto tempo obrigada a ser um "peregrino", onde não ouviu nada além de mentiras e contendas. Cansado disso, sua alma estende suas asas em direção a uma terra de descanso. Sua sensação de mal-estar em meio aos arredores presentes o fere para pegar o cajado de peregrino. "No" coração desta cantora "estão os caminhos".

A simplicidade desta pequena canção dificilmente admite a separação em partes; mas pode-se notar que um versículo introdutório é seguido por dois grupos de três versos cada, o primeiro dos quais é a oração pela libertação da "língua enganosa" e a previsão de que a retribuição cairá sobre ela ( Salmos 120:2 ) ; enquanto o último lamenta a morada incompatível do salmista entre os inimigos ( Salmos 120:5 ).

Os verbos em Salmos 120:1 são mais naturalmente referidos a experiências anteriores do poder da oração, o que encoraja petições renovadas. Corações devotos argumentam que o que Jeová fez uma vez, Ele fará novamente. Visto que Sua misericórdia dura para sempre, Ele não se cansará de doar, nem esgotará Seus estoques anteriores. Os homens dizem: "Tenho dado tantas vezes que não posso dar mais"; Deus diz: "Eu dei, logo darei." O salmista não precisava de defesa contra inimigos armados, mas contra línguas falsas.

Mas não está claro se eles eram caluniosos, lisonjeiros ou indignos de confiança em suas promessas de amizade. As alusões são muito gerais para admitir certeza. Em todo caso, ele estava cercado por uma atmosfera sufocante de falsidade, da qual ansiava por escapar para o ar mais puro. Alguns comentaristas referem as alusões às circunstâncias dos exilados na Babilônia; outros às calúnias dos samaritanos e outros que tentaram impedir a reconstrução do Templo; outros pensam que seus próprios compatriotas hostis são os inimigos do salmista.

Não podemos antes ouvir em seu lamento a voz do coração devoto, que sempre dolorosamente sente a dissonância entre seus anseios profundos e a Babel de palavras vãs que enche todos os lugares de estrondo e engano? Para quem mantém uma conversa com Deus, não há nada mais terrível ou mais abominável do que a torrente de conversa fiada que afoga o mundo. Se havia algum inimigo específico na mente do salmista, ele não o descreveu de forma que nos permitisse identificá-lo.

Salmos 120:3 pode ser interpretado de várias maneiras, já que "língua enganosa" é interpretada como vocativo ou nominativo do verbo "dar", e como esse verbo é interpretado no bom ou mau sentido, e como " ti "é considerado como referindo-se à língua ou a alguma pessoa não identificada. É desnecessário entrar aqui em uma discussão das explicações amplamente divergentes dadas.

Eles se enquadram principalmente em duas classes. Alguém toma as palavras "língua enganosa" como vocativas, e considera a pergunta como significando: "Que retribuição Deus te dará, ó língua enganosa?" enquanto o outro entende como perguntando o que a língua dará a uma pessoa não identificada designada por "ti". Essa pessoa é por alguns considerada o dono da língua, a quem se pergunta qual será o benefício de sua falsidade; enquanto outros supõem que o "ti" significa Jeová, e a questão como a de Jó.

Jó 10:3 Baethgen tem essa visão, e parafraseia: "Que aumento de Tuas riquezas tu podes esperar, que Tu permitas que o ímpio oprima o justo?" Gramaticamente, qualquer classe de explicação é garantida; e o sentimento do leitor sobre o que é mais apropriado deve decidir. O presente escritor inclina-se para a interpretação comum, que toma Salmos 120:3 como dirigido à língua enganosa, no sentido: "Que castigo Deus infligirá a ti?" Salmos 120:4 é a resposta, descrevendo as consequências penais da falsidade, como semelhantes aos crimes que vingam.

Tal língua é comparada a flechas afiadas e espadas em Salmos 57:4 ; Salmos 64:3 , etc . A punição será como o crime. Para o sentimento, compare Salmos 140:9 .

Não é necessário supor que o "Poderoso" é Deus, embora tal referência dê força às palavras. "A língua que disparou flechas penetrantes é perfurada pelas flechas afiadas de um irresistivelmente forte; ela, que deixou seu vizinho em uma febre de angústia, deve suportar um calor duradouro de brasas de vassoura, que a consome com certeza" (Delitzsch).

No grupo de Salmos 120:5 , o salmista lamenta sua associação compulsória com companheiros hostis e deseja "fugir e descansar". Meseque era o nome de tribos bárbaras que, nos tempos de Sargão e Senaqueribe, habitavam as terras altas a leste da Cilícia e, em dias posteriores, recuaram para o norte, para a vizinhança do Mar Negro (Sayce, "Higher Criticism and Monuments", p.

130). Kedar era uma das tribos Bedawin do deserto da Arábia. A longa distância entre as localidades ocupadas por essas duas tribos exige uma explicação alegórica de seus nomes. Eles são tipos de inimigos bárbaros e truculentos - como podemos dizer, Samoyeds e Patagônios. A súplica do salmista tocou o coração de Cromwell, e ecoou, com outra explicação de seu significado que ele tinha, sem dúvida, aprendido de algum ministro puritano: "Eu moro, você sabe onde, em Meseque, que dizem significar prolongar; em Quedar , que significa escuridão; mas o Senhor não me abandona "(Carlyle," Letters and Speeches ", 1: 127: Londres, 1846).

O salmista amante da paz descreve a si mesmo como surpreso com o barulho e a briga das pessoas ao seu redor. “Eu sou a paz”. compare isso com Salmos 109:4 Mas sua palavra mais gentil é como uma faísca em uma isca. Se ele apenas fala, eles voam para suas armas e estão prontos, sem provocação, para responder com golpes.

Assim, o salmo termina com um suspiro prolongado. Ele inverte a ordem usual de salmos semelhantes, nos quais a descrição da necessidade costuma preceder a oração pela libertação. Assim, apresenta da forma mais patética o sentimento de discordância entre um homem e seu ambiente, que impele a alma que o sente a buscar um lar melhor. Portanto, este é um verdadeiro salmo do peregrino.

Introdução

PREFÁCIO

Um volume que aparece em "The Expositor's Bible" deve, obviamente, antes de tudo, ser expositivo. Tentei obedecer a esse requisito e, portanto, achei necessário deixar as questões de data e autoria praticamente intocadas. Eles não poderiam ser adequadamente discutidos em conjunto com a Exposição. Atrevo-me a pensar que os elementos mais profundos e preciosos dos Salmos são levemente afetados pelas respostas a essas perguntas, e que o tratamento expositivo da maior parte do Saltério pode ser separado do crítico, sem condenar o primeiro à incompletude. Se cometi um erro ao restringir assim o escopo deste volume, fiz isso após a devida consideração; e não estou sem esperança de que a restrição se recomende a alguns leitores.

Alexander Maclaren