Salmos 57

Comentário da Bíblia do Expositor (Nicoll)

Salmos 57:1-11

1 Misericórdia, ó Deus; misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia. Eu me refugiarei à sombra das tuas asas, até que passe o perigo.

2 Clamo ao Deus Altíssimo, a Deus, que para comigo cumpre o seu propósito.

3 Dos céus ele me envia a salvação, põe em fuga os que me perseguem de perto; Pausa Deus envia o seu amor e a sua fidelidade.

4 Estou em meio a leões, ávidos para devorar; seus dentes são lanças e flechas, suas línguas são espadas afiadas.

5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

6 Preparam armadilhas para os meus pés; fiquei muito abatido. Abriram uma cova no meu caminho, mas foram eles que nela caíram. Pausa

7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; cantarei ao som de instrumentos!

8 Acorde, minha alma! Acordem, harpa e lira! Vou despertar a alvorada!

9 Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações; cantarei teus louvores entre os povos.

10 Pois o teu amor é tão grande que alcança os céus; a tua fidelidade vai até às nuvens.

11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus! Sobre toda a terra esteja a tua glória!

Salmos 57:1

ESTE salmo se assemelha ao anterior nas circunstâncias de perigo do cantor e em sua fé ousada. Também tem pontos de contato no grito "Seja gracioso" e na expressão notável para os inimigos: "Aqueles que me engolirem". Ele também tem várias características em comum com os outros salmos atribuídos pelos sobrescritos à época da perseguição de Saulina. Como Salmos 7:1 são a metáfora dos leões para os inimigos, a de cavar uma cova para suas tramas, o uso da glória como sinônimo de alma.

A difícil palavra traduzida como "destruições" em Salmos 57:1 conecta este salmo com Salmos 55:11 , datado como pertencente ao tempo da hostilidade de Saul, e com Salmos 5:9 ; Salmos 38:12 , ambos tradicionalmente davídicos.

Não há nada no salmo contra a atribuição disso a Davi na caverna, seja de Adulão ou Engedi, e as alusões a deitar-se entre os leões podem ter sido sugeridas pelas feras que rondavam ao redor do abrigo do salmista. O uso em Salmos 57:1 da palavra pitoresca para refugiar-se deriva de uma adequação especial das circunstâncias do fugitivo, sobre cuja cabeça indefesa os lados de sua caverna se arqueavam como grandes asas, sob as quais ele jazia seguro, embora os rosnados de bestas predadoras ecoaram em volta.

Mas não há necessidade de buscar mais certeza quanto à ocasião do salmo. Baethgen pensa que só pode ter sido composto após "a aniquilação da independência do estado israelita", porque o voto em Salmos 57:9 de tornar o nome de Deus conhecido entre as nações só pode ser a expressão da congregação oprimida, que é seguro de libertação, porque está consciente de seu chamado divino para cantar louvores a Deus aos pagãos. Mas esse voto é igualmente explicável na suposição de que o cantor individual estava ciente de tal chamado.

Não há uma divisão muito nítida das partes no salmo. Um grande refrão o separa em duas partes, na primeira das quais prevalece a oração pela libertação e contemplação dos perigos, enquanto na última o inimigo é visto como já perplexo, e exuberante louvor é derramado e jurado.

Como em Salmos 54:1 e freqüentemente, a primeira parte começa com um ato de fé alcançando Deus e se fortalecendo pela contemplação de Seu caráter e atos. Essa energia de confiança ganha garantia de ajuda, e somente depois que essa certeza calmante preenche a alma é que o salmista volta seus olhos diretamente para seus inimigos. Sua fé não o torna alheio ao perigo, mas minimiza seu medo. Um olho que viu Deus vê pouco terror nas coisas mais terríveis.

O salmista sabe que uma alma que confia tem direito às misericórdias de Deus, e não tem medo de exortar sua confiança como uma súplica a Deus. A ousadia do apelo não é menos indicativa da profundidade e pureza de sua experiência religiosa do que as ternas metáforas em que é expressa. Que descrição mais verdadeira ou mais rica de confiança poderia ser dada do que aquela que a compara ao ato de um fugitivo se encaminhando para o abrigo de alguma fortaleza na montanha, inexpugnável e inacessível? Que pensamento mais adorável do esconderijo seguro e acolhedor que Deus oferece foi jamais falado do que "a sombra das Tuas asas"? Muito significativo é a recorrência do mesmo verbo em dois tempos diferentes em duas orações sucessivas ( Salmos 100 7: 1 b, c).

O salmista se anima para a confiança presente e futura com a lembrança dos dias passados, quando a exerceu e não foi envergonhado. Essa fé é abençoada e não pode deixar de ser forte, que é nutrida pela lembrança de atos passados ​​de fé recompensada, à medida que as folhas de verões passados ​​criam um rico molde para uma nova geração de flores. Quando as pipas estão no céu, os pássaros jovens buscam proteção nas asas da mãe e também o calor em seu peito.

Assim, o cantor se dirige ao seu abrigo até que "as destruições passem". Possivelmente, eles são comparados a uma tempestade selvagem que varre a terra, mas não é sentida na quietude da fortaleza da caverna. Escondido em Deus, um homem "não ouve os fortes ventos quando eles clamam" e pode se consolar no meio de seu rugido, com o pensamento de que logo passarão. Ele não deixará de se refugiar em Deus quando o estresse passar, nem se livrará do manto quando a chuva parar; mas ele se aninhará perto enquanto durar, e terá como recompensa a clara certeza de sua transitoriedade. A fé que se apega a Deus após a tempestade não é menos próxima do que aquela que se protegeu Nele enquanto se alastrava.

Escondido em seu abrigo, o salmista, em Salmos 57:2 diz a si mesmo os motivos pelos quais pode ter certeza de que seu clamor a Deus não será em vão. Seu nome é "Altíssimo" e Sua elevação é a garantia de Seu poder irresistível. Ele é o "Deus" (o Forte) que realiza tudo pelo salmista de que ele precisa, e Suas manifestações passadas naquele caráter tornam certas Suas intervenções futuras.

Portanto, o cantor tem certeza do que vai acontecer. Dois anjos brilhantes - Bondade e Verdade ou Fidelidade, seus nomes - serão despachados do céu para o resgate do homem em quem confiou. Isso é certo, por causa do que Deus é e fez. Não é menos certo, por causa do que o salmista é e fez; pois uma alma que olha para Deus como seu único Ajudador, e pressionou, em sua fraqueza, bem perto dessas poderosas asas, não pode deixar de derrubar anjos ajudantes, os executores do amor de Deus.

A confiança expressa em Salmos 57:2 é interrompida por um olhar abrupto para o inimigo. "Aquele que me engolir blasfema" é a tradução mais provável de uma frase difícil, cujo significado e conexão são duvidosos. Se for assim, a conexão é provavelmente aquela Que expressamos na tradução inserindo "Para.

"O desejo de destruir o salmista é em si mesmo blasfêmia, ou é acompanhado de blasfêmia; e, portanto, Deus certamente enviará o que o levará a nada. A mesma identificação de sua própria causa com a de Deus, que marca muitos dos salmos atribuídos ao Davi perseguido, fundamenta esta referência repentina ao inimigo, e justifica a conclusão tirada de que a ajuda virá. A Selá no final da cláusula é incomum no meio de um versículo; mas pode ter a intenção de sublinhar, por assim dizer , a impiedade do inimigo, e assim corresponde com o outro Selah em Salmos 57:6 , que também está em um lugar incomum, e chama a atenção para a ruína do inimigo, como este faz para sua maldade.

A descrição das circunstâncias do salmista em Salmos 57:4 apresenta considerável dificuldade. A divisão das orações, a força da forma do verbo traduzido I must lie down e o significado e a construção da palavra traduzida como "aqueles que expelem o fogo" são todos questionáveis. Se os acentos forem respeitados, a primeira cláusula do versículo é "Minha alma está entre os leões.

"Isso é por alguns - por exemplo, Delitzsch - considerado como uma descrição literal do ambiente do salmista, mas é mais natural supor que ele está aplicando uma metáfora familiar a seus inimigos. Em Salmos 57:4 b o verbo traduzido acima" devo deitar "está em uma forma que geralmente tem uma força coortativa ou optativa, e alguns supõem que tem esse significado aqui, e para expressar confiança que está disposta a deitar até mesmo na cova de um leão.

Parece, no entanto, denotar aqui necessidade objetiva em vez de vontade subjetiva. Hupfeld lia deita (terceira pessoa), tornando assim "Minha alma" o sujeito do verbo, e livrando-se da difícil forma optativa. Cheyne sugere uma ligeira alteração adicional na palavra, de modo a ler, "Minha alma habitou" - uma frase encontrada em Salmos 120:6 ; e esta emenda é tentadora.

A palavra traduzida como "aqueles que expelem fogo" é por alguns considerada como significando "aqueles que devoram", e é interpretada de várias maneiras, referindo-se aos leões em a, tomada literalmente, ou descrevendo os filhos dos homens em c. A tendência geral do versículo é clara. O salmista está rodeado de inimigos, que ele compara, como os salmos davídicos costumam fazer, a bestas selvagens. Eles estão prontos para rasgar. De boca aberta, eles parecem exalar chamas e suas calúnias cortam como espadas.

A contemplação do salmista de seu covil abandonado entre homens piores do que feras predadoras o leva de volta para perceber novamente seu refúgio em Deus. Ele, por assim dizer, gira sua mente para olhar para Deus em vez de para os inimigos. A percepção clara do perigo e da fraqueza faz seu melhor trabalho, quando leva ao reconhecimento claro da ajuda de Deus e dá asas à oração fiel. O salmista, em seu nobre refrão, ultrapassou o aspecto puramente pessoal da libertação desejada, e deseja não apenas que possa ser protegido de seus inimigos, mas que Deus, nessa libertação, se manifeste em Sua elevação e poder. sobre todas as coisas criadas.

Conceber sua experiência como contribuindo assim para a glória mundial de Deus parece presunçoso; mas mesmo à parte da consideração de que o salmista estava ciente de uma missão mundial, o mais humilde suplicante tem o direito de sentir que sua libertação aumentará o brilho daquela Glória; e quanto mais humilde ele se sente, mais maravilhosas são suas manifestações em seu bem-estar. Mas se há uma nota estranha na aparente audácia dessa identificação, há uma profunda auto-supressão no desvanecimento da oração do salmista de toda menção de si mesmo, e na contemplação exclusiva dos efeitos sobre a manifestação do caráter de Deus , que pode seguir sua libertação. É uma realização rara e elevada considerar o próprio bem-estar principalmente em sua conexão com a "Glória" de Deus,

Foi proposto por Hupfeld transpor Salmos 57:5 , com o fundamento de que uma recorrência à descrição dos perigos está fora de lugar após o refrão e incongruente com o tom da segunda parte do salmo. Mas os salmistas observam tal precisão no fluxo de suas emoções? e não é natural que uma letra altamente emocional como essa permita que uma onda de sentimento ultrapasse suas barreiras? A referência aos inimigos em Salmos 57:6 é de um tipo triunfante, que naturalmente se prepara para a explosão de louvor que se segue, e dignamente segue até mesmo a elevação lírica do refrão. Os perfeitos parecem, à primeira vista, referir-se a libertações passadas, que o salmista relembra para se assegurar das futuras.

Mas essa referência retrospectiva não é necessária, e toda a descrição em Salmos 57:6 deve ser considerada como a de uma retribuição próxima aos inimigos, que é tão certa que virá que o cantor o celebra como já feito. As figuras familiares da rede e do fosso, pelas quais os animais selvagens são capturados, e a imagem tão familiar do caçador preso em sua própria armadilha, não precisam de elucidação.

Há uma ironia sombria nos acontecimentos, que muitas vezes parece deliciar-se em mostrar "o engenheiro içado com seu próprio petardo"; e se esse espetáculo está próximo ou não, os efeitos automáticos da transgressão "sempre se seguem, e nenhum homem cava buracos para os outros, mas de alguma forma e de alguma forma, quando se encontra no fundo deles, e sua rede enrolada em seus próprios membros. O Selá no O final de Salmos 57:6 chama os espectadores para se reunirem, por assim dizer, em volta da visão do conspirador enlaçado, deitado indefeso lá embaixo.

Uma ligeira correção do texto acaba com uma dificuldade em Salmos 57:6 b. O verbo ali é transitivo e, no texto existente, está no singular, mas "Ele abaixou minha alma" seria estranho, embora não impossível, quando colocado entre duas cláusulas nas quais os inimigos são mencionados no plural. A emenda do verbo à terceira pessoa do plural pela adição de uma letra alinha as orações e retém a força usual do verbo.

O salmista acabou com os inimigos; eles estão no fundo do poço. Em plena confiança de triunfo e libertação, ele irrompe em uma grande explosão de louvor. "Meu coração está firme" ou "firme". O salmista repete isso duas vezes, assim como faz outros pensamentos enfáticos neste salmo. (cp. Salmos 57:2 , Salmos 57:4 , Salmos 57:8 ).

Que poder pode firmar aquela coisa trêmula, rebelde e agitada, um coração humano? A maneira de manter artigos leves fixos no convés em meio a mares agitados e ventos uivantes; é amarrá-los a algo fixo; e a maneira de firmar um coração é ligá-lo a Deus. Construído na rocha, o edifício compartilha da firmeza de sua fundação. Unido a Deus, um coração é firme. O salmista foi inabalável porque se refugiou em Deus; e assim, mesmo antes de seu resgate de seus inimigos acontecer, ele foi emancipado do medo deles, e pode levantar esta canção de louvor.

Ele disse que deveria deitar-se entre os leões. Mas onde quer que esteja sua cama, ele tem certeza de que se levantará; e por mais escura que seja a noite, ele tem certeza de que uma manhã virá. Em uma figura ousada e bela, ele diz que vai "acordar o amanhecer" com sua música.

O destino mundial de seu louvor é claro para ele. É claro que tais antecipações como as de Salmos 57:9 ultrapassam a consciência poética comum e devem ser levadas em consideração em algum terreno especial. A explicação favorita no momento é que o cantor é Israel, consciente de sua missão. A velha explicação de que o cantor é um rei, consciente de sua inspiração e de um cargo divinamente concedido, também se aplica ao caso.

O salmista havia declarado sua confiança de que Deus enviaria Seus anjos de amor e amor. Ele termina sua canção com a convicção, que se tornou para ele matéria de experiência, que esses Divinos "atributos" elevam-se ao céu e em sua altura simbolizam sua própria infinitude. Nem a outra verdade sugerida por Salmos 57:10 deve ser ignorada, que a manifestação desses atributos na terra os leva a serem mais gloriosamente visíveis no céu.

Esses dois anjos, que vêm do alto para cumprir as incumbências de Deus por Seu pobre e confiante servo, voltam com sua obra feita e são saudados como vencedores pelos habitantes celestiais. Pela manifestação de Deus desses atributos ao homem, Sua glória é exaltada acima dos céus e de toda a terra. O mesmo pensamento é mais definitivamente expresso na declaração de Paulo de que "aos principados e potestades nos lugares celestiais é conhecida pela Igreja a multiforme sabedoria de Deus".

Introdução

PREFÁCIO

Um volume que aparece em "The Expositor's Bible" deve, obviamente, antes de tudo, ser expositivo. Tentei obedecer a esse requisito e, portanto, achei necessário deixar as questões de data e autoria praticamente intocadas. Eles não poderiam ser adequadamente discutidos em conjunto com a Exposição. Atrevo-me a pensar que os elementos mais profundos e preciosos dos Salmos são levemente afetados pelas respostas a essas perguntas, e que o tratamento expositivo da maior parte do Saltério pode ser separado do crítico, sem condenar o primeiro à incompletude. Se cometi um erro ao restringir assim o escopo deste volume, fiz isso após a devida consideração; e não estou sem esperança de que a restrição se recomende a alguns leitores.

Alexander Maclaren