Salmos 122

Bíblia de Cambridge para Escolas e Faculdades

A casa do autor deste Salmo ficava no campo, distante de Jerusalém. Ele recorda a alegria com que ouviu o convite de seus vizinhos para se juntarem à companhia dos peregrinos ( Lucas 2:44 ) subindo para uma das grandes festas ( Salmos 122:1 ).

Ele descreve a impressão avassaladora feita em sua mente pela visão da cidade enquanto eles paravam em seus portões ( Salmos 122:2 ), e pelas lembranças de suas antigas glórias como o centro religioso e civil da vida nacional ( Salmos 122:4 ).

Com uma explosão de entusiasmo sincero, ele convida os homens a orar e ora a si mesmo por seu bem-estar futuro ( Salmos 122:6 ).

O Salmo pode ser melhor explicado assim, como a meditação de um peregrino que, depois de voltar ao silêncio de sua casa, reflete sobre as lembranças felizes de sua peregrinação. Esta é a interpretação mais natural dos tempos passados ​​em Salmos 122:1 , -Eu estava feliz" ... -Nossos pés estavam de pé." Muitos comentaristas, no entanto, declaram: “Nossos pés estão de pé”, e consideram o Salmo como proferido no momento em que os peregrinos atingiram seu objetivo.

O hebr. texto, com o qual concorda Cod. א da LXX, Aq. e Symm., acrescenta de David ao título: mas é omitido por outros MSS da LXX, pelo Targ., e por Jer. A adição pode ter sido sugerida por Salmos 122:5 ; mas o Salmo não pode ter sido escrito por Davi, pois o Templo está de pé, e as palavras iniciais são claramente aquelas de quem tem que viajar até ele à distância; nem mesmo no tempo da monarquia, pois Salmos 122:4 parece olhar para trás através do Exílio para um passado distante.

Muito provavelmente pertence ao tempo de Neemias, quando as muralhas foram reconstruídas e os meios tomados para fornecer à cidade uma população adequada. Salmos 122:6 ss. talvez possa ser explicado a partir de Neemias 11:1 ss. [81]

[81] O uso do relativo שׁ ( sh ) neste Salmo ( Salmos 122:3 ) e em Salmos 124:1-2 ; Salmos 124:6 ; Salmos 129:6-7 ; Salmos 133:2-3 ; Salmos 135:2 ; Salmos 135:8 ; Salmos 135:10 ; Salmos 136:23 ; Salmos 137:8-9 ; Salmos 144:15 ; Salmos 146:3 ; Salmos 146:5 , aponta para uma data tardia, embora "nosso conhecimento imperfeito da história e uso de שׁ" torne o argumento incerto (ver Driver, Lit.

de AT 6 p. 450): e o uso do particípio e verbo substantivo como em Salmos 122:2 (-estavam de pé" = עמדות היו), embora não desconhecido nos estágios iniciais da linguagem, torna-se comum em livros posteriores, e é característico de Neemias .

Introdução

A casa do autor deste Salmo ficava no campo, distante de Jerusalém. Ele recorda a alegria com que ouviu o convite de seus vizinhos para se juntarem à companhia dos peregrinos ( Lucas 2:44 ) subindo para uma das grandes festas ( Salmos 122:1 ).

Ele descreve a impressão avassaladora feita em sua mente pela visão da cidade enquanto eles paravam em seus portões ( Salmos 122:2 ), e pelas lembranças de suas antigas glórias como o centro religioso e civil da vida nacional ( Salmos 122:4 ).

Com uma explosão de entusiasmo sincero, ele convida os homens a orar e ora a si mesmo por seu bem-estar futuro ( Salmos 122:6 ).

O Salmo pode ser melhor explicado assim, como a meditação de um peregrino que, depois de voltar ao silêncio de sua casa, reflete sobre as lembranças felizes de sua peregrinação. Esta é a interpretação mais natural dos tempos passados ​​em Salmos 122:1 , -Eu estava feliz" ... -Nossos pés estavam de pé." Muitos comentaristas, no entanto, declaram: “Nossos pés estão de pé”, e consideram o Salmo como proferido no momento em que os peregrinos atingiram seu objetivo.

O hebr. texto, com o qual concorda Cod. א da LXX, Aq. e Symm., acrescenta de David ao título: mas é omitido por outros MSS da LXX, pelo Targ., e por Jer. A adição pode ter sido sugerida por Salmos 122:5 ; mas o Salmo não pode ter sido escrito por Davi, pois o Templo está de pé, e as palavras iniciais são claramente aquelas de quem tem que viajar até ele à distância; nem mesmo no tempo da monarquia, pois Salmos 122:4 parece olhar para trás através do Exílio para um passado distante.

Muito provavelmente pertence ao tempo de Neemias, quando as muralhas foram reconstruídas e os meios tomados para fornecer à cidade uma população adequada. Salmos 122:6 ss. talvez possa ser explicado a partir de Neemias 11:1 ss. [81]

[81] O uso do relativo שׁ ( sh ) neste Salmo ( Salmos 122:3 ) e em Salmos 124:1-2 ; Salmos 124:6 ; Salmos 129:6-7 ; Salmos 133:2-3 ; Salmos 135:2 ; Salmos 135:8 ; Salmos 135:10 ; Salmos 136:23 ; Salmos 137:8-9 ; Salmos 144:15 ; Salmos 146:3 ; Salmos 146:5 , aponta para uma data tardia, embora "nosso conhecimento imperfeito da história e uso de שׁ" torne o argumento incerto (ver Driver, Lit.

de AT 6 p. 450): e o uso do particípio e verbo substantivo como em Salmos 122:2 (-estavam de pé" = עמדות היו), embora não desconhecido nos estágios iniciais da linguagem, torna-se comum em livros posteriores, e é característico de Neemias .